Интернет-дискурс и его жанровые особенности находятся под пристальным вниманием российских и зарубежных исследователей на протяжении последних лет.
Ранее понятия «дискурс» и «текст» являлись синонимичными. Но в результате развития теории коммуникации, социолингвистики, психолингвистики и др. значение этих терминов разграничилось. Первым, кто разделил понятия «текста» и «дискурса», считается Т.А. ван Дейк в своей работе «Стратегия понимания связного текста» [1, 155].
Понятия «текст» и «дискурс» имеют различное значение. Их отношения характеризуются причинно-следственной связью. Текст возникает по ходу осуществления определенного процесса, но изучается он в своем завершенном виде, а то время как дискурс исследуется в определенном режиме и времени. Таким образом, текст является результатом дискурса. Несмотря на утверждение о различии значений, у этих двух понятий наблюдаются некоторые схожие свойства. Например, Т.А. ван Дейк отмечает, что «пользователями» и текста, и дискурса являются автор и читатель, не всегда непосредственно контактирующие друг с другом [1, р. 3].
Удивительным свойством обладает Интернет, затрагивая интерес большого количества исследователей огромным множеством областей общения, не имеющих связи между собой. Эти сферы общения функционируют автономно. В результате язык Интернета предстает разнородным, что приводит и к разнообразию жанров, используемых в различных формах Интернет-коммуникации.
Существует множество классификаций Интернет-жанров, которые исходят из различных критериев, положенных в основу этих классификаций. А.Н. Ахренова [2, с.8] отмечает, что «Интернет-дискурс имеет собственные жанры, в которых реализует как общие, так и индивидуальные свойства, характерные для данного типа дискурса».
Л.Ю. Иванов в качестве критерия выделяет источник происхождения. Согласно классификации Л.Ю. Иванова есть следующие Интернет-жанры, представленные в таблице 1:
Таблица 1 – Классификация Интернет-жанров Л.Ю. Иванова
Тип жанра |
Жанры |
Особенности |
Исконно сетевые жанры | Чаты, опросы, анкеты, дискуссионные группы, форумы, блоги, вэб-сайты и т.д. | Жанры обладают большой уникальностью |
Традиционные жанры, адаптированные в сети и представленные в измененной форме | Жанры печатных СМИ | Жанры соответствуют требованиям, установленным литературной нормой к текстам письменных разновидностей. |
Жанры других функциональных разновидностей языка, действующих в сети без видимых изменений | Научные, публицистические тексты, произведения художественной литературы | Жанры существуют в своей неизмененной форме, без каких-либо трансформаций и ничем не отличаются от аналогичных жанров письменной речи |
Из таблицы видно, что с помощью различных Интернет-жанров можно реализовать широкий спектр коммуникативных целей. Некоторые из этих целей могут быть реализованы только в рамках электронно-коммуникативной среды.
В основу классификации Ф.О. Смирнова положена степень интерактивности:
- жанры высокой степени интерактивности – чат;
- жанры средней степени интерактивности – форумы, конференции, блоги, «насмешки» – блоги, написанные в юмористическом стиле [3, С. 28 - 32];
- жанры низкой степени интерактивности – электронная почта.
Наиболее сильно все разнообразие языка Интернета проявляется в разговорных сетевых жанрах. Такие исследователи как Л.Ф. Компанцева, Л.Ю. Иванов и др. считают, что языковые средства разговорных сетевых жанров имеют специфические лексические и грамматические характеристики. Их можно дифференцировать с определенной долей вероятности и говорить в этом случае о едином прагматическом комплексе, хотя полной дифференциации не наблюдается и многие грамматические и особенно лексические средства обнаруживают сходство с характеристиками преимущественно публицистического жанра.
Тем не менее, в языке Интернета прослеживаются особенности на всех языковых уровнях. В таблице 2 представлены характерные черты:
Таблица 2 – Особенности языка Интернета
Лексический уровень |
Синтаксический уровень |
Дополнительные средства |
|
|
Специальных пиктограммы, функция которых заменить невербальные средства общения; смайлики передают чувства коммуникантов, заглавные буквы говорят о повышении голоса, многократный повтор вопросительного знака намекает на заинтересованность или удивление собеседника |
Особый пласт лексики составляют неологизмы, которые представляют интерес для лингвистов.
Во-первых, источниками неологизации выступают компьютерные жаргонизмы: «мыло», «висеть на сайте», «админ», «твитнуть» и др.
Во-вторых, компьютерное Интернет-сообщество мгновенно подхватывает модные слова, активно тиражируя их и пропагандируя: «няшка». Некоторые модные слова зарождаются непосредственно на просторах Интернета: «дратути», «ничоси».
Что касается способов неологизации, то здесь представлен широкий спектр продуктивных словообразовательных моделей: аффиксация, усечение, универбация, калькирование, прямое заимствование без изменений.
Говоря о специфике лексики языка Интернета, Н.А. Ахренова утверждает, что «лексика Интернета имеет промежуточный системно-языковой статус, обладает чертами как письменной, так и устной разновидности языка» [2, с.8]. Об этом также пишет Н.Б. Мечковская, говоря о нейтрализации самой глубокой оппозиции типов речи – устной и письменной и создало, на наш взгляд, новый особый тип речи – речь Интернет-дискурса [4, с.441].
Суммируя вышесказанное, можно утверждать, что язык Интернета на сегодняшний день сформировал ряд устойчивых особенностей, которые выделяют его в самостоятельную языковую систему.
Библиографический список
- Дейк ван Т. А., Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. С. 153-211.
- Ахренова Н.А. Интернет-дискурс как глобальное межкультурное явление и его языковое оформление. Автореферат. М. – 2009. – 198с.
- Смирнов, Ф.О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках [Электронный ресурс]: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.19 / Ф. О. Смирнов. – Ярославль, 2004. – Режим доступа: http:// diss.rsl.ru.
- Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета. М.: Наука, 2009. 584 с.