Известный журналист и писатель Андреас Хок борется против, на его взгляд, негативных изменений в современном немецком языке и ратует за возрождение грамотного речевого поведения. По мнению Андреас Хок , одной из основных причин подобных изменений является современная коммуникация: люди разучились общаться друг с другом в реальной жизни, а чаще смсятся, общаются в соцсетях, Viber, WhatsApp и т.д. Общение такого рода приводит к сокращению словарного запаса, поскольку в коммуникации активно участвуют смайлики и картинки, страдает грамматика, поскольку используются не полноценные конструкции, а лишь отрывки предложений [1, с. 227].
Отрицательное влияние на немецкий язык оказывает большое количество англицизмов, которые окружают людей в рекламе и прессе. Многие слова и обороты, которые проникают в немецкий язык, совершенно не нужны. Люди должны осознать, что необоснованное использование ненужных заимствований является «полной чепухой» [2].
Андреас Хок считает, что в современном немецком языке можно наблюдать орфографический и грамматический «беспорядок», и из-за влияния интернет-языка данный процесс едва ли можно обратить вспять [3, с. 674; 4, с. 672]. Люди старшего поколения были ближе к литературному языку, более правильно писали, изъяснялись, знали, что для построения полноценного предложения нужны подлежащее, сказуемое и второстепенные члены. В настоящий момент часть молодежи с трудом может логично, последовательно и непротиворечиво выражать свои мысли в устной или письменной форме [5, с. 79]. Парадоксально, но виновато в этом отчасти как раз старшее поколение. Многие родители сами не выпускают из рук смартфоны, сводят к минимуму вербальную коммуникацию со своими детьми, не прививают уважение и бережное отношение к языку и литературе с детства [6, с. 221; 7, с. 71].
Автор утверждает, что существует прямая взаимосвязь между знанием правил языка и достойным поведением. Раньше, независимо от возраста и положения, люди употребляли слова «пожалуйста» и «спасибо, было само собой разумеющимся уступать место пожилому человеку в транспорте. Более поверхностно в современном обществе люди стали относиться к дружбе, взаимоотношениям. Люди стали более эгоистичными, меньше общаются и проводят времени друг с другом [8, с. 358; 9, с. 7].
Публицист, журналист Маркус Райтер изучает проблему «гибели запятой», «исчезновения» знаков препинания на письме [10]. По его мнению, чаты, сообщения и новости «одной строкой» стали профессиональным языком, одним из видов письменного социолекта. При этом если запятая отсутствует, например, в WhatsApp-сообщениях, это не является большой проблемой. Проблемой подобное становится в более крупных и, соответственно, более сложных текстах, где знаки препинания делят предложения на смысловые части и тем самым облегчают понимание текста. Подобные этапы уже известны истории: в раннем Средневековье был период отказа от знаков препинания, все слова просто отделялись пропусками. В 12 в. монахи-писцы для облегчения чтения начали разделять свои тексты на такие грамматические единицы как предложения и придаточные предложения.
Маркус Райтер считает положительным сближение разговорного языка и письменных текстов. С одной стороны, тексты становятся более понятными, если пытаться писать так, как люди говорят. При этом к сожалению, для создания письменных текстов прикладывается меньше усилий. Однако для того чтобы не доставлять неудобства своим читателям, необходимо чётко понимать, что текст для широкой публики и, например, сообщение для друзей в Facebook – это не одно и то же. По мнению Маркуса Райтера, умение создавать письменные тексты возможно снова станет доступным лишь высокообразованным людям, как это уже бывало [11, с. 173; 12, с. 34].
«Языковая система находится в непрерывном процессе развития. Все эти сдвиги и преобразования продиктованы изменением признаков объективной действительности, которые в процессе когниции (обработки информации нашим сознанием) выделяются как значимые для конкретного пространства в определенный период времени для данного языкового сообщества» [13, с. 79], в связи с этим острым остается вопрос, как же в дальнейшем будут меняться языковые форматы.
Библиографический список
- Васильева А.А. Вульгаризация языка под влиянием интернета // Теория и практика современной науки. – 2016. – № 12-1 (18). – С. 226-227.
- http://www.nachrichten.at/nachrichten/kultur/Ich-bin-gerne-ein-Spiesser;art16,2498818
- Касумова Г.А. Проблемы освоения орфографии во Франции // Теория и практика современной науки. – 2016. – №12-2 (18). – С. 672-674.
- Касумова Г.А. Проблемы освоения английского языка во Франции // Теория и практика современной науки. – 2016. – № 12-2 (18). – С. 670-672.
- Васильева А.А. «Kiezdeutsch» как явление современного немецкого языка // Гуманитарные научные исследования. – 2016. - № 6 (58). – С. 78-79.
- Богданова Ю.З. Лейпцигская книжная ярмарка и литературные чтения «Leipzig liest» // Новая наука: Стратегии и векторы развития. – 2017. – Т. 2. – № 2. – С. 219-221.
- Богданова Ю.З. Роль Лейпцигской книжной ярмарки в глобальном будущем общего европейского пространства // Новая наука: Опыт, традиции, инновации. – 2017. – Т. 2. – № 2. – С. 70-72.
- Богданова Ю.З. Летопись прошлого и настоящего в произведениях-лауреатах литературных премий Германии 2015 года Франка Витцеля, Шерко Фатаха и Райнальда Гёца // Гуманитарные научные исследования. – 2015. – № 11 (51). – С. 357-358.
- Богданова Ю.З. Молодые немецкоязычные писатели о мире своего поколения // Филология и литературоведение. – 2015. № 12 (51). – С.6-7.
- https://www.goethe.de/de/spr/mag/20666476.html
- Богданова Ю.З. «Слова года» в Германии как средство повышения интереса к изучению немецкого языка //
Форум молодых ученых. – 2016. – № 4 (4). – С. 173-175. - Богданова Ю.З. О некоторых тенденциях развития современного немецкого языка // В сборнике: Традиции и инновации в современной науке Сборник материалов XVI Международной научно-практической конференции. – 2016. – С. 33-34.
- Кошкина Е.Г. Анализ семантических процессов в лексических единицах немецкого языка, вербализующих концепт «пространство» (диахронический аспект) // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: материалы ежегодной международной конференции, Екатеринбург, 3-4 февраля 2012 г. – Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2012. - С.71-79.