ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ СТАРОСЛАВЯНИЗМОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.С. ПУШКИНА

Стрижева Кристина Николаевна
Нижегородский государственный университет им. Н.И.Лобачевского (Арзамасский филиал)

Аннотация
В статье рассмотрены особенности употребления старославянизмов в произведениях А.С. Пушкина, которые выступают в различных функциях: формирование исторического колорита, возобновления библейского, классического колорита, пародирование, формирование смешного результата, использование с целью изучения характера героев, они придают тексту мелодичность, выражают настроение автора.

Ключевые слова: выразительность, лексика, поэтичность, русский язык, старославянизмы, фразеология


FEATURES STAROSLAVYANIZMY USE IN THE WORKS OF PUSHKIN

Strizhova Kristina Nikolaevna
Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod (Arzamas Branch)

Abstract
The article describes the features of the use of staroslavyanizmy in the works of Pushkin, which serve different functions: the formation of historical color, renewed biblical, classical color, mimicking the formation funny results, use in order to study the nature of the characters, they give the text of the melody express the mood of the author.

Keywords: expressiveness, phraseology, poetry, Russian language, staroslavyanizmy, vocabulary


Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Стрижева К.Н. Особенности употребления старославянизмов в произведениях А.С. Пушкина // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 1. Ч. 3 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2015/01/45765 (дата обращения: 12.10.2024).

Из числа заимствованных русским языком слов в особенности значителен слой старославянизмов [1, c.78-80]. Появление на Руси в XI в. переводов Евангелия на близкородственном и поэтому понятном старославянском языке, каждо­дневное употребление его в богослужебной сфере, широкое использование различных его фактов (особенно лексических и фразео­логических) в художественной литературе и быту – все это определило огромную роль старославянского языка в обогащении, развитии и совершенствовании русского литературного языка. Многие элементы церковнославян­ской лексики и фразеологии прочно вошли в плоть и кровь нашего языка. Немало дал церковнославянский язык русскому литературному языку выразительно-изобразительных средств, афористики, экспрессивной риторики, раз­личных художественных образов, форм и приемов, грамматических конструкций и способов текстообразования [6, c. 40].

Для воссоздания исторического колорита использовал старославянизмы А.И. Куприн в повести «Суламифь». К примеру: «Теплота твоей одежды благоухает лучше, чем мирра, лучше, чем нард…», «Три раза в год возвращались в гавани его корабли: «Фарсис», ходивший по Средиземному морю, и «Хирам», ходившия по Черному морю…».

Примеры старославянизмов также легко найти в поэзии А. Блока: «И вспомнил я тебя пред аналоем…» [2, с. 254];«Каким раденьям ты причастна, // Какою верой крещена…» [2, с. 209]; «Чтоб мои воспаленные взоры… [1, с. 216], С. Есенина «Воспою я тебя и гостя…» [4: 154]; «Если крикнет рать святая…» [4, с. 115].

Для придания возвышенности, торжественности произведению или его части старославянизмы использовал в своих стихотворениях Г.А. Державин, к примеру, в стихотворении «Памятник»: «О муза! Возгордись заслугой справедливой, // И презрит кто тебя, сама тех презирай…» [3, с. 371]; «Властителям и судиям»: «Приди, суди, карай лукавых // И будь един царем земли…» [3, с. 316], с целью выражения иронического отношения и создания комического эффекта их использовал М.Е. Салтыков-Щедрин («Просветит господь разум Иванушки пониманием и направит стоны его постезе господина исправника») и др.

В последние периоды развития русской литературы, в связи с демократизацией литературного языка, старославянизмы использовались все реже. И несмотря на это, они все чаще оказывались нужными, когда тот или иной писатель, по ходу развития своей творческой мысли, обращался к особенно величественным темам.

Таким образом, в произведениях художественной литературы заимствования-старославянизмы выступают в различных функциях в зависимости от времени написания, рода литературы, темы произведения, жанра, стратегии автора.

А.С.Пушкин – один из величайших реформаторов русского языка. Он завершил эволюцию литературного языка, используя достижения М.В.Ломоносова, В.К.Тредиаковского и совершенствуя их. Вместе со своими современниками Н.М.Карамзиным и В.А.Жуковским он предпринял грандиозный труд по построению новой русской литературы.

Пушкин использует старославянизмы в своих сочинениях, которые осуществляют разные функции: формирование исторического колорита, возобновления библейского, классического колорита, пародирование, формирование смешного результата, использование с целью изучения характера героев, они придают тексту мелодичность, выражают настроение автора. Старославянизмы проявляли и проявляют огромное воздействие на образную целостность языка.

Старославянизмы, используемые А.С. Пушкиным в произведениях, можно классифицировать по двум признакам:

1) фонетическим;

2) деривационным.

Рассмотрим, как реализуются эти признаки старославянизмов в сказках Пушкина. И так, в тексте сказок нами выделены следующие фонетические старославянизмы.

1. Начальному о в русском слове один сопоставляется старославянское е в слове единый: «…Рос на нем дубок единый…» («Сказка о царе Салтане о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и прекрасной царевне Лебеди.»); «Здравствуй, Балда – мужичок…», «Чтоб впредь не было никому горя…» («Сказка о попе и его работнике Балде»); «Старика старуха забранила…», «Забранила меня моя старуха…», «Ещё пуще старуха бранится…»; «Здравствуй, барыня сударыня дворянка», «Здравствуй, грозная царица…!»; «Вкруг ее стоит грозная стража…», «А пред нею разбитое корыто…», «Впредь тебе, невежа, наука…»(«Сказка о рыбаке и рыбке»); «Здравствуй, зеркальце! скажи…!;  «Своенравна и ревнива…», «Нраву кроткого такого…»,  «Вкруг нее страна пустая…»,  «И для милого хранима…», «Черт ли сладит с бабой гневной?…»(«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»); «Чтоб концы своих владений…», «Охранять от нападений…», «Возглашает воевода…», «Бродят кони их средь луга…» («Сказка о золотом петушке»); «Здравствуй, красная девица….», «Здравствуй, князь ты мой прекрасный…», «И желанная страна…»,  «Мать с младенцем спасена….», «Город новый златоглавый…», «С златоглавыми церквями…»,  «Видит,  весь сияя в злате…», «Чистым серебром и златом….», «И останутся на бреге…», «И очутятся на бреге…», «И оставило на бреге…»,  «Князь пред нею стал божиться…» («Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»).

Иногда в одной сказке в одном контексте встречаются несколько старославянизмов с неполногласными сочетаниями. К примеру: «Княжей шапкой, и главою// Возглашает над собой; // И среди своей столицы», «Град на острове стоит// С златоглавыми церквями» («Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»), «Страшный вред ему творя. // Чтоб концы своих владений // Охранять от нападений, // Должен был он содержать// Многочисленную рать» («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»).

Начальному у в русском слове уг сопоставляется старославянское ю в слове юг: «Ждут бывало с юга, – глядь, - Ан с востока лезет рать!»  («Сказка о золотом петушке»).

Начальному е в старославянском слове единый соответствует о в русском один; встречается в сказке «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»: «Он лежал пустой равниной;// Рос на нем дубок единый».

Другим распространенным фонетическим признаком старославянизмов, часто встречающимся в сказках А.С. Пушкина, является сочетание жд на месте русского ж:«Между тем там приготовят мешок»(«Сказка о попе и его работнике Балде»); «Между тем, как он далеко»(«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»).

Следующая фонетическая особенность старославянизмов – это сочетание жд на месте русского ж: «Но царевна молодая, Тихомолком расцветая, Между тем росла, росла, Поднялась – и расцвела…»и тут же: «В терему меж тем она…»(«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»).

Словообразовательные старославянизмы также имеют место в сказках А.С. Пушкина.  Отметим их наличие и характерные признаки, по которым они были определены нами во вторую группу вышеуказанной классификации.

Приставками из-, воз-, чрез-, низ-, пред-, пре- и пр.: «Как взмолится золотая рыбка»(«Сказка о рыбаке и рыбке»); «Чего ты взыскался», «Тем ты и лоб от расплаты избавишь»(«Сказка о попе и его работнике Балде»); «На него она взглянула, // Тяжелешенько вздохнула»; «Восхищенья не снесла»; «Братья в ту пору домой // Возвращалися толпой»; «Им она не прекословит»(«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»); «Возглашает воевода»; «Говорит он в восхищенье»; «И взвился…»; «Царь, хоть был встревожен сильно»(«Сказка о золотом петушке»); «Здравствуй, витязь мой прекрасный»; «Возглашают над собою»(«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»).

Достаточно часто встречаем в сказках Пушкина слова с суффиксами -ени(е), -ств(е), -ость, -знь, -ч(ий), -тв(а), -ащ- (-ящ-), – ущ- (-ющ-): «Негде, в тридевятом царстве, // В тридесятом государстве»; «Но под старость захотел»; «Чтоб концы своих владений // Охранять от нападений»; «Что и жизнь в такой тревоге»; «Обратившись на восток»; «Было ль, не было ль сраженья»(«Сказка о золотом петушке»); «Мой могучий избавитель»; «Целый день проведши так»(«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне лебеди»); «В корыте много ль корысти?»(«Сказка о рыбаке и рыбке»); «Служителя не слишком дорогого?»; «Вот, море кругом обежавши, Высунув язык, морду поднявши»; «А Балда приговаривал с укоризной: // Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»; «Беса старого взяла тут унылость. // Скажи, за что такая немилость?»; «Попадья говорит: Знаю средство, // Как удалить от нас такое бедство»(«Сказка о попе и его работнике Балде»); «Отходящую ко сну»; «Благодарствую, – сказала»; «И для милого хранима – // Не досталось никому»; «В пояс низко поклонилась; // Закрасневшись…»; «И взмолилась: «Жизнь моя! // В чем, скажи, виновна я?»(«Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»).

Характерными для старославянизмов компонентами сложных слов бого-, благо-, суе-, зло-, добро-, еже-, чрево-: «Царь скопца благодарит…» («Сказка о золотом петушке»); «Благодарствую, – сказала»; «Благодарствуй за обед…»; «Бог тебя благослови…» («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»); «С ним одним она была добродушна, весела» («Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»).

Следовательно, старославянизмы выполняют весьма существенную роль в формировании выразительности образов, поэтичности слога, реализуя при этом разные стилистические функции. Применяя старославянские слова, А.С. Пушкин основывается на том условии, что они будто играют своими тайными, второстепенными значениями, оттенками значения – то наиболее совокупными, то наиболее определенными. Они подчеркиваются либо приглушаются, окрашивают собой ближайшие слова и фразы, давая свободу фантазии читателя и одновременно устанавливая ему пределы.


Библиографический список
  1. Баландина Л.А. и др. Русский язык и культура речи / Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. – М., 2005, c. 78-80
  2. Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском литературном языке // Избранные работы по русскому языку – М., 1959.
  3. Войлова К.Л. Старославянский язык. – М.: Дрофа, 2003.
  4. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: Просвещение, 1965.
  5. Гусев Д.А. Генезис представлений в понимании предназначения народного прикладного творчества в развитии сельского социума // Фундаментальные исследования. 2014. № 11-4. С. 895-898.
  6. Жесткова Е.А. Усвоение младшими школьниками традиционных морально-этических ценностей на уроках русского языка // Начальная школа. 2013. №5. С.24-28.
  7. Жесткова  Е. А. Мир детства в творческом сознании и художественной практике В.И. Даля // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2014. №4. С.70-74.
  8. Жесткова Е.А. Работа над фразеологизмами на уроках русского языка в начальной школе как средство обогащения речи младших школьников  // Научный поиск. №4.1. 2013. С. 36-38
  9. Жесткова Е.А. Н. М. Карамзин и А. К. Толстой. К вопросу о художественном осмыслении исторической эпохи Иоанна Грозного // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета технологии и дизайна. Серия 2. Искусствоведение. Филологические науки. 2013. № 4. С.51-54.
  10. Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 5т. – Т. 2.: Поэмы. Сказки. Драматические произведения. – С-Пб., 1993, C. 441
  11. Шанский Н. М. Роль старославянского языка в развитии русского языка //Русский язык в школе. 1994. № 4. С. 40.


Все статьи автора «Жесткова Елена Александровна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: