БАСТАРНЫ – ПОСЛЕДНИЕ КЕЛЬТЫ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ

Федченко Олег Дмитриевич
независимый исследователь, Брянск, Россия

Аннотация
В статье рассматриваются имена вождей и название племен, связанных с бастарнами. Произведен этимологический анализ антропонимов и этнонимов. Установлено, что они имеют происхождение в кельтской языковой среде. Предложенное исследование позволяет утверждать, что бастарны были кельтоязычными племенами, принявшими участие в этногенезе германских и славянских народов.

Ключевые слова: , , , , , ,


Рубрика: 07.00.00 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Федченко О.Д. Бастарны – последние кельты Восточной Европы // Современные научные исследования и инновации. 2023. № 11 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2023/11/100950 (дата обращения: 20.04.2024).

Одной из загадок истории остается этническая принадлежность бастарнов, обитавших на больших территориях Прикарпатья и Северного Причерноморья на стыке эпох. Древние авторы оставили разные сведения о происхождении этого народа. Сегодня исследователи выдвигают несколько версий этнического происхождения бастарнов. Ряд ученых считают их германцами, ссылаясь на мнение Плиния, другие соглашаются с римским историком Тит Ливием, говорившим о родстве с галлами, кельтами, третьи пытаются объединить две первых гипотезы, помещая бастарнов «между германцами и кельтами» [6, с. 79].

Кроме археологических и источниковедческих данных, важную информацию о жизни древних народов содержит лингвистический анализ доступных языковых особенностей. От бастарнов до нас дошли несколько слов – четыре личных имени (Clondicus, Cotto, Δελδῶν, Teutagonus), три этнонима (Bastarnae/Βᾰστᾰ́ρναι,  Ἄτμόνοί, Σῑδονες), один, предположительно, гидроним (Agalingas = Днестр) [1, с. 112; 7]. И если этнонимы можно определить, как экзонимы, то антропонимы вождей, обычно, принадлежат непосредственно языковой среде народа и их анализ может дать определенную почву для размышлений и выводов.

Прежде всего, посмотрим на гидроним, который мог иметь трансформацию в хороним Agalingas – Agalį(d)zas – Galisia, т. е. мы получаем название исторического региона Галиции, который есть лишь огласовка бастарновского Agalingas. Сам же гидроним, по мнению исследователей, соответствует названию реки Днестр [1, с. 116] или Кагальник в Бессарабии [5, кн. 1, т. 1, с. 211]. Однако, здесь интересен картографический материал «Географического атласа Птолемея», где Буг Южный можно идентифицировать как Axiaces, схожий по звучанию с бастарновским именем реки (рис. 1).

Рис. 1. Географический атлас Птолемея. Карта региона от Балтийского моря до Черного моря по Птолемею [3]

На представленной карте можно обратить внимание и на горный массив Pevca Mons, который может соответствовать горам Карпаты (прежде всего, Восточные и Западные) и лежать в основе этнонима певки(ны), применяемому иногда древними авторами по отношению к бастарнам [6, с. 77]. Название топонима выражено древнегреческим πεύκη «сосна (хвойное дерево)» (индоевропейский корень *pewḱ- «колоть») [8; 10, с. 828], т.е. дословно «Сосновые горы», при этом, еловые леса и горные сосны являются характерной растительностью горного массива. С этим же оронимом может быть связан и этноним бастарны.

Прежде всего, стоит отметить, что первоначально этноним звучал по-древнегречески Βᾰστᾰ́ρναι – вастарны [4, кн. 1, с. 130]. Этимология названия народа остается неясной. В то же время можно легко увидеть кельтский конструкт: *owxsV- (древнеирландский uais/uas) «высокий» и *tiros- (< *teros; валлийский/древнеирландский tir) «земля, суша; хребет» [9, с. 303, 379-380; 12]. Таким образом, в основе этнонима лежит географическая особенность «высокая земля, хребет, горы» с притяжательным суфиксом -(e)n- (кельтский *-inyos [11, с. 260]), т. е. «живущие у гор».

Другая степень вокализма *owxsV- присутствует в этнониме роксоланы (Ρωξολανοι/Ροξολανοι), упоминаемых Страбоном в ряду бастарнских племен. В основе лежит кельтский конструкт: усиливающий префикс *ɸro- (валлийский rhy-, древнеирландский ro-) + *owxsV- «высокий» + *landa
(валлийский llan, древнеирландский lann) «открытая земля, равнина» [9, с. 142-143, 232, 303; 12], т. е. видим очередную географическую особенность – «возвышенная земля». Данное определение этнонима совпадает с описанием Страбона, указавшего, что роксоланы обитают между Днепром (Борисфеном) и Доном (Танаисом), т. е. на территории Донецкого кряжа и, возможно, южной оконечности Среднерусской возвышенности. Все понятно и разумно в отличии от выдуманных исследователями иранских «светлых ариев». Соответственно, данный корень с утвердительным префиксом a- лежит в основе этнонима аланы (др.-греч. Ἀλανοί, латин. Alani), т. е. жившие на равнине (в низине в противовес возвышенности роксоланов), что подтверждается их первоначальным местом обитания в низовьях Дона, Кубанско-Приазовской низменности, Предкавказье.

Особенности географического положения определяют и этнонимы Ἄτμόνοί и Σῑδονες. Во втором случае мы видим кельтский корень *sedo-/*sidos- (древнеирландский sid) «холм, курган» [9, с. 326; 10, с. 884-886], который проявляется в основе оронима Судеты, где и обитали Σῑδονες.

В Ἄτμόνοί мы можем выделить кельтский конструкт из префикса ad-/at- (готское at-) «к, в, на» [9, с. 29; 10, с. 3] с корнем *moniyo- «гора» [9, с. 277]. Значение этнонима – «возле гор»,

В таком случае объясняется, почему Страбон отнес эти западные народности к германцам, с коими они были географически близки, вплоть до смешения.

Таким образом, племена бастарнов обитали у горной системы Судеты – Карпаты, античный историк и географ Страбон перечислял их (адмоны, сидоны, певки, роксоланы) по месту обитания с запада на восток (рис. 2).

Рис. 2. Локализация бастарнов (адмоны, сидоны, певки) и роксоланов.

Clondicus – один из вождей бастарнов, имя которого может быть представлено кельтским конструктом: *kli-nu- (*klu-ni-, индоевропейский корень kleu-) «слышать» и *dekos «честь, достоинство, хвала», который исследователи связывают с родственными индоевропейскими корнями deik-/dek- «показывать, смотреть; направлять, командовать» [9, с. 94, 208; 10, с. 189-190, 605], т. е. дословно «слышит хвалу», или «прославл-енный (-яемый), хвалимый». Концепт «славы, похвалы; слышать, слушать» широко распространен в индоевропейских антропонимах [2, с. 204-205].

Cotto – имя знатного бастарна может происходить от кельтского *kotto- со значением «old/старый», хотя, например, рефлекс в испанском имеет значение «верхушка холма» [9, с. 218-219]. С другой стороны, old восходит к индоевропейскому корню *al-t- «взрослый, высокий, крупный (важный)» [10, с. 26-27]. Таким образом, антропоним можно трактовать как «выделяющийся, важный <человек>», возможно, «старейшина».

Δελδῶν – один из вождей бастарнов, антропоним может быть представлен кельтским конструктом из del  «твердый, жест(о)кий, упрямый; приятный, красивый» (семантика второго значения позволяет предположить связь с индоевропейским корнем dhel- «светлый, яркий, сияющий» [10, с. 246]) и *doni̯o- (кельтского *gdonyo- «человек», валлийский dyn, древнеирландское duine) «мужественный человек» (в валлийском имеется delddyn  «упрямый человек») [9, с. 156; 10, с. 260; 12].

Кельтская языковая среда является определяющей в этимологии имени Teutagonus. В основе двухсоставного антропонима лежат распространенные лексемы *towto- и *gwan-o- [9, с. 144, 386-387]. Первый элемент связан с характеристикой роста – индоевропейский корень *teu- «набухать; становиться сильным» [10, с. 1080]. Второй компонент имеет развитие в древнеирландском gonaid, -goin «ранить»,
валлийском gwanu «ранить, убить» [10, с. 492; 12; 13]. Соответственно, значение рассматриваемого имени можно сформулировать, как «могучий воин». Кстати, стоит отметить, что кельтская *towto- «север» [9, с. 387] с суффиксом *-inyos (валлийский -yn, древнеирланский -(i)ne) [11, с. 260]) образуют этноним
Teutonae (тевтоны), который имеет значение, аналогичное обобщающему понятию «северяне», «гиперборейцы», «нор(д)манны».

Таким образом, вы видим, что бастарны были представлены в основном кельтоязычными этническими группами. Стоит полагать, западные бастарны влились в германские народы (германская огласовка антропонима Teutagonus), восточные были поглощены славянской общностью (огласовка гидронима Agalingas).

В основе всех изученных антропонимов и этнонимов мы видим корни, имеющие развитие в реальных словах известных языков и представляющие единую систему по семантике и словообразовательной модели.


Библиографический список
  1. Браун Ф. Разыскания в области гото-славянских отношений, СПб.: Типография Императорской академии наук. 1899. 392 с.
  2. Валянтас С. Двусоставные антропонимы – реликты поэзии балтов. Балто-славянские исследования. XVI. М.: Индрик, 2004. С. 201-224.
  3. Географический атлас Птолемея. Карта региона от Балтийского моря до Черного моря по Птолемею. 1480. URL: http://drevlit.ru/texts/atlas/atlas_1480/17_18_Baltic-Sea-to-Black-Sea.jpg
  4. Татищев В. Н. Собрание сочинений.— М.-Л.: Наука, 1962—1979. В 8 томах
  5. Шафарик П. И.  Славянские древности. том 1, книга 1. Перевод с чешского О. М. Бодянского. Москва: в Университетской типографии. 1847. 442 с.
  6. Щукин М. Б. Забытые бастарны. Stratum plus. 1999. № 5. С. 75-90.
  7. Batty R. Rome and the Nomads: the Pontic-Danubian region in Antiquity. OUP Oxford, 2008. 680 p.
  8. Liddell H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940. URL: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0057
  9. Matasović R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, 2009. 458 p.
  10. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern & München, 1959. 1183 p.
  11. Schrijver P. C. H. Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 1995. 556 p.
  12. Thomas R. J., Bevan G. A., Donovan P. J. et al. Geiriadur Prifysgol Cymru Online. University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, URL: https://www.welsh-dictionary.ac.uk/
  13. Toner G., Ní Mhaonaigh M., Arbuthnot S., Wodtko D., Theuerkauf M.-L. EDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language. 2019. https://dil.ie/


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Федченко Олег Дмитриевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация