СПЕЦИФИКА ПРЕЗЕНТАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В АВТОРСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ БЛОГАХ

Веренич Дарья Николаевна
Белорусский государственный университет
студентка

Аннотация
В статье на основе анализа разножанровых материалов Анны Чиж-Литаш и Дарьи Буданцевой выявляются особенности презентации литературно-художественного произведения. Исследуются преимущества новых методов и форм продвижения книги в авторских блогах.

Ключевые слова: , , , , , ,


Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Веренич Д.Н. Специфика презентации художественного текста в авторских литературных блогах // Современные научные исследования и инновации. 2023. № 10 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2023/10/100839 (дата обращения: 25.07.2024).

Научный руководитель – Е. В. Локтевич, кандидат филологических наук, доцент

 

Под презентацией мы понимаем первое официальное представление неизвестной или малоизвестной культурной продукции для целевой аудитории / заинтересованного потребителя; это коммуникативное событие (питч), которое композиционно содержит несколько этапов. Презентация бывает нескольких видов, что определяет ее цели и характер:

  1. В момент презентации может быть показана совершенно новая продукция. Цель такой презентации – сформировать у публики положительное отношение к объекту. Речь на такой презентации относится к эпидейктическому роду.
  2. Если представляется интеллектуальная продукция, то презентация направлена на то, чтобы заставить зрителей поверить в эффективность этого продукта. В таком случае речь презентации будет убеждающей.
  3. Если презентация сводится к необходимости увеличения продаж, маркетингу, то оратор ставит своей основной задачей призвать людей к приобретению товара. Речь такой презентации будет ориентирована на призыв к действию [1, c. 132].

Презентация книги как культурного продукта может быть отнесена к убеждающему виду речи. Отметим, что нередко презентация балансирует между эпидейктическими и убеждающими элементами. Благодаря этому соединяются эпидейктическая цель (представить обществу новую продукцию) и специфика убеждающего содержания и социального образа реципиента (критики, писатели, журналисты специализированных литературных изданий).

Если эпидейктическая презентация содержит одну центральную речь, то на представлении книги (например, в рамках питчинга) таких выступлений два, ведь после первичного монолога презентанта речь предоставляется и автору книги. Выступление писателя имеет следующую структуру: 1) благодарность организаторам мероприятия и другим причастным к событию персонам; 2) основная часть, где автор сообщает все необходимые для журналистов сведения, набор микротем: а) самопрезентация (судьба автора и его установки), б) история создания книги, в) основные идеи автора, которые он бы хотел донести, г) проблемы и противоречия, послужившие поводом написания книги и т.д.; 3) надежда-пожелание на скорую  встречу книги с аудиторией [1, c. 133].

В качестве примера проанализируем самопрезентацию писательницы Анны Чиж-Литаш, которая была представлена на ежегодной  международной книжной ярмарке. Первая ее часть – слово ведущей, которая объявила писательницу, обозначила ее статус и перечислила достижения, чтобы вызвать у аудитории некоторое представление об авторе как об авторитетном человеке: « – ˂…˃ Анна Чиж – Литаш, белорусская писательница, член Союза Писателей Беларуси, военная журналистка, подполковник Вооруженных сил Республики Беларусь, а также телеведущая. Сейчас Анна расскажет вам о судьбе своего творчества. Пожалуйста, Анна, Вам слово» [6]. Наличие субъекта, который объявляет авторов, является распространенной чертой презентации как коммуникативного акта.

Выступление писательницы развернуто раскрывает все микротемы творчества: история написания, личный опыт, биографические факты, мнение по тому или иному вопросу. Например: «–  ˂…˃ Знаете, я в этой книге подвела тему любви. Как сильно жаждут ее женщины, и как сильно избегают порой мужчины. Чтобы рассказать эту историю, мне не пришлось ничего придумывать. Я просто наблюдала за жизнью вокруг себя и писала свою историю» [6]; «– ˂…˃ Я в ней рассказала историю 11-летней девочки Алены, которая приезжает на каникулы к своей бабушке. Многие из вас, наверное, ездили. Вас не отправляли к бабушке?…» [6]; «–  ˂…˃ Я человек, который в школе ненавидел писать сочинения. То есть, я любила читать книги, но сочинения вообще не писала. Я не писала рассказы. Это была вообще не моя стихия. ˂…˃ Моя карьера началась… ˂…˃ Я работала уже как пресс-секретарь. То есть, уже пошла какая-то тема текстов. Я начала знакомиться с текстами» [6].

А. Чиж-Литаш в коммуникации часто обращается к условной репрезентации читательской рецепции. Она формирует мнение о том, что ее книги получают почти 100%-й положительный фидбек у аудитории. Тем самым она отвечает на немой вопрос общественности «Почему я должен купить эту книгу?»: «–  ˂…˃ Не было ни одного человека, который бы не плакал и не написал бы мне об этом, что он по-другому посмотрел на своего ребенка» [6]; «– ˂…˃ Со своего ближайшего окружения: со своих подруг, знакомых – все, что я видела, я выкладывала на страницы этой книги. Наверное, поэтому она так откликнулась тысячам женщинам. Это действительно так, потому что мне просто каждый день приходят десятки писем» [6].

Также писательница связывает тематику книги и биографический опыт: «–  ˂…˃ Есть такой герой – полковник Виноградов, которого я полностью списала со своего папы, за что даже критики говорили, что я украла образ у Эркюля Пуаро. Но я всем отвечала: просто посмотрите на моего папу и его усы, и вы поймёте, что я не воровала никакой образ ни в коем случае» [6]; «–Знаете, с моим отцом приключилась очень неприятная история. Мне просто захотелось рассказать ее и вложить в другой образ. Я тогда была уверена, что как только я расскажу эту историю, весь мир ее конечно же узнает, она пойдет миллионными тиражами, справедливость восторжествует, я спасу своего папу, помогу ему пережить страшные события его жизни. Сразу убью двух зайцев: и папу спасу, и писателем стану» [6].

Это способствует расположению слушателя: автор пытается  создать имидж «своего» человека и утверждает, что все люди испытывают одни и те же чувства, апеллирует к аудитории посредством вопросов, в своих утверждениях часто использует местоимение «мы», что создает иллюзию общности «–  ˂…˃ За это время я знакомилась с разными мужчинами, ходила на свидания, разочаровывалась, влюблялась и так далее. Ну, в принципе, все как у всех, как и у каждого из вас» [6].; «–  ˂…˃ Что самое главное в жизни у человека? Любовь. Да? Все мы хотим любить, все мы хотим, чтобы нас любили, ценили, уважали» [6].

Другой способ презентации книги – контент писательского блога. Например, на странице писательницы Д. Буданцевой в сети TikTok [https://www.tiktok.com/@daria_budantseva] представлен видеоконтент, формат которого – короткие видеоролики. Пользователи платформы привыкли быстро перелистывать видео (скроллировать). Основная задача блога в TikTok – расположить разговорный материал так, чтобы самая интересная информация находилась в начале и в конце ленты. Первое нужно для того, чтобы задержать человека на странице блогера, а второе – для того, чтобы видеоматериал досмотрели. Это напрямую влияет на количество просмотров и читательскую активность, привлекает аудиторию. Такая блогерская стратегия подталкивает автора блога к игре с художественным текстом, и через него – с читателем.

Так, Дарья Буданцева оригинально и с юмором подходит к презентации своего авторского материала. Например, она излагает особенности своей книги при помощи юмористической зарисовки, в которой изображает себя и читателя. В скетче Дарья предстает в образе продавца книжного магазина, который сбывает свою книгу:

«– Young/adult есть?

–      Ну почти..

–      Как это почти?

–       Ну вот что для вас «Young»? ˂…˃ Моим героиням по 30 лет – одной 20, но это Young/adult.

–      Нет!

–         ˂…˃ Да! Я вам говорю! Они эти.. Миллениалы! Они боятся дверь открыть, когда слышат внезапный звонок в дверь, потому что кто вообще приходит домой, не написав предварительно в телеграме?..

–      Окей, вы правы. Это young/adult» [2].

В этом случае писательница использует дополнительную визуализацию – мы не только переносимся в конкретную ситуацию, но буквально видим и слышим героев, в которых перевоплощалась Дарья. Это позволяет усилить комичность ситуации и прочувствовать изначальное настроение, которое хотел передать автор, чего нельзя полностью достичь при помощи текстового материала. Кроме того, блогер вставила в конец ленты фотографию своей книги, чтобы зритель точно понял, что речь идет конкретно о ней и смог обратить внимание на нее благодаря нестандартному переосмыслению жанра в видеоролике и, возможно, приобрести фото.

Способ презентации художественного текста – авторский, субъективный, эмоционально-окрашенный. В видеоролике раскрывается одна необычайная характеристика персонажей: через «вырванную» из контекста книги черту героя можно прочувствовать нестандартную интерпретацию упоминаемого литературного направления, понять позицию автора и ход его мысли: «– “Анна медленно и плавно подошла к большому круглому окну, томно и грустно посмотрела в синий далекий небосвод”. На самом деле эту цепочку можно продолжать бесконечно. В этом предложении я напихала я не обороты, а большое количество эпитетов. Переизбыток текста и смысла, в котором может утонуть читатель» [3].

На примере этого фрагмента можно заметить, что писательница использует авторскую цитату, чтобы на ее примере делиться с людьми секретами качественного письма. Есть и другие материалы подобного формата: «– ˂…˃ Совет второй: следите за акцентами. Разберем в качестве примера ту самую Анну, которая подошла к окну. На что вы на самом деле хотите обратить внимание читателя. Может, Анна боится того, что увидит, а потому медленно подходит к окну? Или важно обратит внимание на необычный интерьер комнаты и указать на круглое окно? И тогда его можно описать подробней» [3]; «– Она была красива, как… Он зашел в комнату, красивый, как… Вам знакомо это звенящее чувство пустоты в голове, когда ты хочешь придумать оригинальный образ, интересное сравнение в рукописи, но ничего оригинального в голову не приходит?» [4]; «– Как поместить читателя в то место, которого не существует? Как заставить поверить читателя в то, чего нет? В сущности, этим писатели и занимаются. ˂…˃ “Лиза стояла напротив водопада”. Ну.. такое себе, правда? Не знаю, как у вас, но мой мозг не способен сотворить яркую картинку после такого скудного предложения. Давайте добавлять детали…» [5]

Отметим, что при использовании художественного текста автор использует своеобразную игру со структурой текста видео. Дарья располагает примеры цитат в большинстве случаев в середине материала, а начинает ролик каким-то насущным для писателя интересным вопросом. Речь писательницы очень четкая, без громоздких предложений, живая, что привлекает людей и не позволяет им уставать, как от идеально выученного и переполненного профессиональной лексикой материала.

Дарья Бутанцева строит свой блог следующим образом: она совмещает в себе роль писателя, продающего свои книги, и роль наставника – человека с богатым опытом в своей сфере. Обе роли предполагают прямое обращение к художественным текстам – в первую очередь, к своим. Однако не стоит забывать про актуализацию в писательских блогах маркетинга: писательница обращается к ярким элементам произведений других авторов, что делает ее образ более профессиональным в глазах аудитории и является ее визитной карточкой при реализации книги – культурного продукта.

Думается, что на современном этапе развития литературно-художественного творчества медийные игровые элементы, маркетинговые тактики, рекламные и PR-стратегии будут способствовать успешной (ре)презентации книги и ее автора. Процесс создания литературно-художественного продукта невозможен сегодня вне Интернета и новых медиа, поэтому дальнейшее изучение подходов к знакомству целевой аудитории и книги поможет не только реализовать новый культурный продукт, познакомить с новым именем, но и позволит ускорить научно-методологическое осмысление современного литературного процесса.


Библиографический список
  1. Ким А. Г. Представление объектов литературного творчества как особый вид презентации / А. Г. Ким // Вестник Ставропольского государственного университета. – 2008. – № 55. – С. 131–135.
  2. Daria Budantseva. Если бы писатель был продавцом в магазине и хотел продать свою книгу // TikTok. – 2022. – Режим доступа: https://www.tiktok.com/@daria_budantseva/video/7079333020729183489. – Дата обращения: 04.05.2023.
  3. Daria Budantseva. Речевая избыточность // TikTok. – 2021. – Режим доступа: https://www.tiktok.com/@daria_budantseva/video/7034495705720884481. – Дата обращения: 04.05.2023.
  4. Daria Budantseva. Речевая избыточность // TikTok. – 2021. – Режим доступа: https://www.tiktok.com/@daria_budantseva/video/7034495705720884481. – Дата обращения: 04.05.2023.
  5. Daria Budantseva. Читатель верит в то, чего нет // TikTok. – 2021. – Режим доступа: https://www.tiktok.com/@daria_budantseva/video/6987799980748672258. – Дата обращения: 04.05.2023.
  6. Zviazda.by: офиц. Сайт. – URL: https://zviazda.by/ru/node/268428 (дата обращения: 28.09.2023)


Все статьи автора «Веренич Дарья Николаевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: