В настоящее время объектом внимания ученых становятся вопросы изучения лингвистических символов. Особый интерес представляет происхождение, история дизайна и диапазон использования некого интересного символа «ampersand». Актуальность данной темы обусловлена важной ролью символа «ampersand» в современном мире. Высока частота употребления данного символа в английском языке.
Объектом исследования в данной работе выступает символ «ampersand» в английском языке. Предметом исследования является этимологический анализ символа «ampersand» и его характерные лингвистические особенности в английском языке.
Материалом для исследования послужили данные этимологических словарей (Etymology Dictionary. Douglas Harper; List of company name. Etymologies) [1-2].
Основная задача данной работы заключается в этимологическом анализе символа «ampersand», в выяснении происхождения слова и выявлении его первоначальных и исторических значений. Следовательно, данный символ рассматривается в рамках диахронического подхода. Именно данный подход позволяет выявить происхождение и историю символа «ampersand» [3,4].
В английском этимологическом словаре (Etymology Dictionary D. Harper) дается следующее объяснение слову «ampersand»: 1837, contraction of and per se and, meaning “(the character) ‘&’ by itself is ‘and’ ” (a hybrid phrase, partly in Latin, partly in English) [1].
Согласно этим сведениям, указанное слово впервые появилось в 1837. Слово «амперсанд» произошло от слияния латинского и английского слов «per se», которое означало «само собой».
В школах Англии, к буквам, являющимся и самостоятельными словами, добавляли выражение «per se», а конечный символ алфавита & произносили как «and per se and», отсюда и произошло слово «амперсанд».
С XIX по XX век этот знак был широко известен и находился в английском алфавите, располагался в конце, после буквы «Z».
Создателем этого знака был Тирон, основатель стенографии, секретарь, друг и раб Цицерона. Для того чтобы записывать речи за Цицероном, в 63 году до н. э. Тирон придумал свою систему сокращений, которую назвал «тироновскими знаками» или «тироновыми нотами». По этой причине его считают основоположником стенографии [5-6].
С течением времени происходило изменение графического дизайна символа. Это изменение началось во II веке и завершилось к XXI веку. [5-6].
На сегодняшний день знак «амперсанд» часто используют в названиях фирм, общепринятых словосочетаниях и аббревиатурах[7-8].
Амперсанд употребляется в названиях компаний, торговых марок[2]:
A&M Records – named after founders Herb Alpert and Jerry Moss – фирма звукозаписи, основатели: Герб Алперт и Джерри Мосс.
AT&T – the American Telephone and Telegraph Corporation officially- американская телефонная и телеграфная корпорация.
A&P –a U.S.- based supermarket chain- расположенная в США сеть супермаркетов.
A&W Root Beer – named after founders Roy Allen and Frank Wright-компания, производящая корневое пиво, основатели: Рой Аллен и Фрэнк Райт.
B&H Photo Video – named after Blimie Schreiber and her husband, company founder Herman Schreiber- крупный ритейлер домашней электроники, фото- и видеотехники. Компания основана в 1973 г. в Нью-Йорке супругами Блайми Шрайбер и Германом Шрайбер.
B&Q – from the initials of its founders, Richard Block and David Quayle-британская сеть магазинов строительных материалов, основатели: Ричард Блок и Дэвид Куэйл.
Bang & Olufsen – from the names of its founders, Peter Bang and Svend Olufsen, who met at a school of engineering in Denmark- от имен его основателей, Питера Банг и Свена Олуфсен, которые встретились в инженерной школе в Дании.
Black & Decker – named after founders S. Duncan Black and Alonzo G. Decker. – названный в честь основателей С. Дункан Блэк и Алонзо Г. Деккер.
C&A – named after the brothers Clemens and August Brenninkmeijer, who founded a textile company called C&A in the Netherlands in 1841- имени братья Клеменс и Август Бреннинкмейер, которые основали текстильную компанию под названием C&A в Нидерландах в 1841 году.
Crabtree & Evelyn – toiletry company named after gardener John Evelyn, and the tree that bears Crabapples- косметическая компания в честь основателей садовника Джона Эвелин, и дерева, которое приносит яблоко-кислица.
Denning & Fourcade, Inc. – interior designer company named after its founders Robert Denning and Vincent Fourcade in 1960- компания по дизайну интерьера, названа в честь ее основателей Роберт Деннинг и Венсан Фуркад в 1960 году.
Ernst & Young – named for the company’s founders, A.C. Ernst and Arthur Young- основатели компании А. С. Эрнст и Артур Янг.
H&M – named from Hennes & Mauritz. – основатели сети магазинов одежды Хеннес и Мориц.
H&R Block – after the founders, brothers Henry W. and Richard Bloch -американская компания по расчету налогов.
L&T – company founded in Mumbai, India in 1938 by two Danish engineers, Henning Holck-Larsen & Søren Kristian Toubro- инженерно-строительная компания, основана в 1938 в Мумбаи ( Индия) двумя датскими инженерами: Henning Holck-Larsen и Søren Kristian Toubro [Ibidem].
Procter & Gamble – named after the founders, William Procter and James Gamble, The company was founded in Cincinnati in 1837.- компания производитель бытовой химии, основатели: Уильям Проктер, и Джеймс Гэмбл. Компания была основана в 1837 году в Цинциннати.
Этот символ представляет альтернативу союза «and» и его можно при желании заменить союзом and, например в названиях книг и фильмов:
- Pain & Gain=Pain and Gain
- Oscar&Lucinda= Oscar and Lucinda
- Ira & Abby =Ira and Abby.
Хотя это слово и представляет альтернативу союза «and», но его не всегда можно заменить союзом and.
Так, символ «ampersand» нельзя заменить союзом and в следующих случаях:
- При названии компаний: C&A, H&M
- При названии музыкальных групп: Peter & Gordon
- На конверте, адресованном паре: Mary&John
- При указании авторства: Kate & Allie
Проведенное исследование дает основание утверждать, что существуют особенности употребления символа «ampersand» в английском языке. Высока частота употребления данного символа в английском языке в названиях фильмов, музыкальных групп, компаний, торговых марок.
Библиографический список
- Harper, Douglas.Online Etymological Dictionary.[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://slovari.yandex.ru (OED)
- List of Company Name Etymologies [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_company_name_etymologies (дата обращения: 10.07.2015).
- Павленко В.Г. Этимологический анализ концепта «opinion» в английском языке Научно-методический электронный журнал Концепт. 2015. Т. 13. С. 81-85.
- Меликова, Э. А. Этимологическая реконструкция слов/Э. А. Меликова//Сборник научных трудов Северо-Кавказского государственного технического университета. Серия «Гуманитарные науки», № 1 (13), 2005. -http://science.ncstu.ru/articles/hs/13/57.pdf
- Коломнин П. П. Краткие сведения по типографскому делу. СПб., 1899. 604 стр.
- Иванова О. Е., Лопатин В. В., Нечаева И. В. и др. Русский орфографический словарь: Около 180 тыс. слов / под ред. Лопатина В. В. 2-е изд., испр. и доп. М.: Изд-во Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 2005. 960 стр. ISBN 5-88744-052-X.
- Конышева М. В. Иноязычные и псевдоиноязычные эргонимы в русском языке // Высшая школа. Уфа: Инфинити, 2015.Т. 2. № 11. С. 4-6.
- Конышева М. В. Семантическая лабильность бизнес эргонимов в английском языке // В мире науки и искусства:вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по материалам XLIХ международной науч.-практ.конф. Новосибирск: СибАК, 2015. № 6 (49). C. 37-42.