НАЗВАНИЯ ОБУВИ В ЛЕКСИКЕ СМОЛЕНСКОГО ДИАЛЕКТА

Трубаева Мария Николаевна
Смоленский государственный университет
кандидат филологических наук

Аннотация
В данной статье анализируется структура лексического материла группы "Обувь" в смоленских говорах. В качестве источника использован «Словарь смоленских говоров».

Ключевые слова: название обуви, обувь, Словарь смоленских говоров, смоленский говор, смоленский диалект


THE NAMES OF FOOTWEAR IN SMOLENSK DIALECTS

Trubaeva Maria Nikolaevna
Smolensk State University
Candidate of Philology

Abstract
This article analyses structure of lexical material of lexical group «Human» in Smolensk dialect. Base is The Dictionary of Smolensk dialect.

Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Трубаева М.Н. Названия обуви в лексике смоленского диалекта // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 12 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2015/12/61806 (дата обращения: 14.03.2024).

Интересным объектом исследования являются макротемы, отражающие определённые фрагменты картины мира в представлении носителей говора. Анализ языкового материала особенно важен в той его части, которая наиболее тесно связана с жизнью и деятельностью человека. Не последнее место в семантическом пространстве занимает тема «Название обуви».

Изучение подобных лексических единиц позволяет проследить связи с историей народа, его бытом, культурой, с формированием вкуса славянского населения.

В языке смоленской деревни широко используются родовые номинации обуви: лапти, сапоги, валенки, резиновая обувь, башмаки. Активностью отличается обобщающее слово обувь, которое корневой морфемой уходит в далёкую праславянскую эпоху. Распространено как у восточных, так и у западных, и южных славян. В нашем регионе данная лексема варьируется. В Словаре смоленских говоров зафиксированы многочисленные видоизменения этой единицы, что объясняется особенностями устного существования говоров. Назовём наиболее известные из них: вобувь, обувание, обужа, обуй, обутка, подобувка.

Вот что в этой связи пишет известный сибирский диалектолог О.И.Блинова: «Отсутствие зрительного(письменного) образа слова диалекта обусловливает неустойчивость звуковой оболочки его, что под воздействием произносительных норм говора, быстрого темпа речи и некоторых других факторов приводит к возникновению большого количества фонетических вариантов слова» (1, с.12).

Наибольшее число лексем входит в микротему «Лапти». Лапти – древнейший вид обуви, важнейший символ традиционного быта славян. Сама номинация имеет соответствия в индоевропейских языках, встречается в сказках, песнях, пословицах, поговорках.

Приведём лишь некоторые примеры устойчивых выражений, зафиксированных в словарях русского языка.

Дом вести – не лапти плести./ Не учась и лаптя не сплетёшь./ Не берись лапти плести, не надравши лыка./ Жениться – не лапоть надеть./ Станешь лапти плесть, как нечего есть.

Видовые номинации лаптей в смоленском говоре представлены диалектными словами: берестник, берестеник, берестяник, берещаник, берещеник, берещинки, борсни, боршни, босовики, бот, верзень, восьмерик, девятерик, каверзень, какат, кот, котик, косовик, лапоток, летник, лошмёток, лычка, навязень, перекрестень, проплёток, похлопень, прохлопень, пятерик, рак, строчёник, тюнь, ход, ходак, ходок, ходулик, хрестеник, хрестовик, хрестоматик, червячок, чуник, чунь, чунька, чуня, шептун.

Разные названия лаптей связаны с материалом, из которого они сделаны. Материалом служила береста. И это нашло отражение в фонетическом облике слова (берестеник, берестник, берестяник).

Лапти были основным видом обуви на селе. Они быстро изнашивались. Для всех членов семьи требовалось большое количество лаптей, поэтому в качестве материала использовали кору разных деревьев и кустарников – вяза, ивы, лозы. Этнографы предполагают, что наши предки бережно относились к природе. Они знали, как снять кору, чтобы не повредить дерево. Позже для плетения лаптей применяли верёвки, кожу.

Смоленские говоры сохранили наименования лаптей, в основе которых лежит лыко (лычка, проплёток, рак, строчёнок, ход); верёвки, часто это была пенька (тюнь, шептун, косовик); кожа (борсни, боршни).

В силу того что изготовляемые предметы отличались по форме, назначению, украшению и т.п., то в основу номинации могли быть положены разные семы, актуализирующие более важные признаки данного предмета.

Так, в названии слова босовик превалирующим элементом явилась сема назначение: босовик «лёгкая обувь из бересты, надеваемая на босу ногу».

Ср. Бысывики пляли с бярёсты, как бъшмаки. Ныдяють бысанош.

Наименование реалий ход, ходак, ходок, ходулик непосредственно связано с глаголом ходить.

Хыдаки делыли с бярёсты для дому.

В названии слова летник «лёгкий лапоть из лыка или бересты» актуализируется элемент время.

Ср. Летники насили у летку [летом], жать у поля у йих хадили.

Описывая те или иные фрагменты картины мира, важно опираться на контекстный материал, отражающий реальное состояние языка, реальную жизнь слова.«Принципиальная ориентированность на дискурсивный речевой материал, в котором язык предстаёт как форма человеческого поведения в практической жизни, заставляет искать способ его организации, отражающий не логическую упорядоченность, но определённую точку зрения говорящего субъекта на мир». (3, с.81)

Корневая морфема диалектизма шептун содержит элементы звука, издаваемого предметом при ходьбе. Прослеживается непосредственная связь этого существительного с глаголом шепотать «стараться идти быстро, шаркая ногами (о старческой походке)»

Са льну, бывала, вярёвък наують, плятуть с йих шыптуны, как лапти, а нъ пыдашву вярёвык патолшшъ.

Важной актуализируемой семой для названия лаптей является форма изделия, её внешний вид. Диалектные названия, зафиксированные в смоленском говоре, непосредственно указывают на это: косовик «пеньковый лапоть, у которого сверху крестообразно расположились две полоски»; перекрестень «лапоть, головка которого переплетена крест-накрест»; хрестеник, хрестовик, хрестоматик «лапоть, который плели хрестиком (хрест «крест»); верзень «легкий лапоть с частыми дырами для проветривания, так как носились летом.»

Отличались внешним видом и другие наименования лаптей: похлопень «лапоть, который плели в клеточку», плели долго, так как надевали похлопки в праздничные дни, в них ходили в церковь; прохлопень «лапоть, в котором важна была частота плетения лык.»

Название лаптя червячок скорее всего появилось по сходству с беспозвоночным животным с мягким длинным телом: червячок «лапоть, сплетённый из скрученных тоненькими верёвочками лык.»

В номинации слова навязень лежит способ изготовления предмета. Связь с глаголом навязать очевидна.

Лапти получали иное наименование по количеству лык, необходимых для их плетения: девятерик (из 9 лык), восьмерик (из 8 лык), пятерик (из 5 лык).

Различие в номинации также связано было с качеством изготовления. Плохо сделанные или порванные лапти назывались лошмётками (ср. лохмы, ошмёток), проплётками. Последнее из этих единиц послужило названием человека «глупого, неразвитого».

Напр., Матрёнин малый такей праплётък, тольки и гадицца, што кароу пастивить.

Лапоть каверзень (киверзень, коверзень) отличался простотой изготовления. В отдельных районах нашей области семантика слова варьировалась: «лапоть, сделанный из берёзы» (Дем., Поч.); лапоть, сплетённый из лозы» (Дорог., Поч.); «верёвочный лапоть» (Хисл.)

В структуре тематической группы имеются немотивированные языковые единицы. К таковым отнесём лексему кот (котик), распространённую на всей территории Смоленщины. Причём семантика диалектизма многозначна: 1)лапоть; 2)верёвочный лапоть; 3)лапоть, сплетённый из берёзы.

Неясностью семантики отличаются и другие единицы данной группы: бот «лапоть из бересты, пряжи»;чунь (чунька, чуня) «лапоть верёвочный или берестяной», хотя первоначально словом чуня называли обувь, похожую на лапти, которую плели из пеньковых верёвок; тюнь «лапоть из верёвок», этот вид лаптя носили зимой; какат «лапоть, который носили без онуч».

В настоящее время этот вид обуви (лапти) неактуален, однако слово продолжает жить в сознании народа, в фольклоре, в художественной литературе.

Нередко эту лексему используют для названия современной обуви, которая не отличается эстетическим внешним видом, но зато удобна в пользовании.

Ср., [Мать] купила сабе ни сапыги, а какии-та лапти, гаворить, штоп ныгам хырашо было.

Бытует слово и в форме сравнительного оборота.

Напр., Маи тапки [комнатные] стали как лапти, т.е. более свободные, более удобные.

В речевых контекстах современного говора реализуется переносное употребление этого древнего слова. Лаптем обычно называют невежественного, отсталого человека.

Ср., Куды яму в горыт, лапыть дирявенский: скызать ничаго путныга ня можыть.

Для характеристики человека используются и другие фразеологические выражения: не лаптем щи хлебает «о человеке, который не хуже других»; писаный лапоть «щеголь, франт»; пьяный в лапоть «о человеке в состоянии сильного опьянения» и т.п.

Из других видов обуви в современном смоленском диалекте, в литературном языке широко бытует слово сапог,и. Лексема древняя, появилась в русском языке предположительно от тюрских народов. Одна из многочисленных этимологий, приводимых Фасмером, – «обувь с голенищами». Сегодня этот предмет – важная деталь быта, хотя в более ранние периоды истории России сапоги не были распространённым видом обуви. Тем не менее смоленские говоры сохранили некоторые диалектные наименования сапог. Есть фонетический вариант цапог. Другие номинации отражают разные особенности предмета. Напр., слово вытяжки, единица производная, мотивированная глаголом вытягивать «растягивать в длину или ширину; натягивать», употребляется только в форме мн.ч., означает «цельнокроенные высокие сапоги»; зафиксировано слово в центральных районах Смоленской области. Повсеместно бытует также семантический диалектизм бахилы, используется преимущественно в форме мн.ч. с разными значениями: «галоши домашнего производства», «высокие резиновые сапоги», обувь не по размеру».

Некоторые диалектизмы называют сапоги, которые надевали только по праздникам. Напр., семигранки (семь граней) «сапоги с приспущенными гармошкой голенищами»; форсунка «сапоги из белой кожи», слово непосредственно связано с глаголом форсить; джимы «праздничные сапоги из тонкой кожи, присборенные внизу», немотивированная лексема.

Неотъемлемой деталью традиционного быта крестьян являются валенки. Несмотря на востребованность самой реалии, особенно в холодные зимы, местных слов, называющих этот вид обуви, немного. Наибольшей активностью в употреблении отличается общенародная единица, функционирующая также в виде вариантов, – валёнка, валик, производных от глагола валять «выделывать что-либо путём катания и сбивания в плотную массу».

Из других компонентов данного лексического ряда назовём сложное образование самовалки, сформированное из двух языковых единиц – самому валять; битики, смысловая структура которых проясняется глаголом бить «изготовлять что-либо»; фетры «обувь из фетра – тонкого плотного войлока высшего сорта».

Насили хветры тока быгатыи, а бенныи у лаптях хадили.

Итак, изучение подобных лексических объединений позволяет глубже проникнуть в бытовую сферу славянского населения, проследить пути изменения словарного состава русского языка.

Сокращения

Дем. – Демидов

Дорог. – Дорогобуж

Хисл. – Хиславичи 


Библиографический список
  1. Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. – Томск, 1973. – 258 с.
  2. Борисова Е.Н. Лексика Смоленского края по памятникам письменности. – Смоленск, 1974. – 160 с.
  3. Гынгазова Л.Г. Физическое и духовное пространство в дискурсе носителя традиционной культуры. – Картины русского мира: пространственные модели в языке и тексте. Томск, 2007. 381 с.
  4. Добровольский В.Н. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914. – 1022 с.
  5. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. М.: Олма Медиа Групп, 2007. 784 с.
  6. Новейший большой толковый словарь русского языка. Санкт-Петербург. Москва. Рипол-Норинт, 2008. 1536 с.
  7. Словарь смоленских говоров. Смоленск, 1974-2005. Вып. 1-11.
  8. Фасмер М.. Этимологический словарь в 4-х томах. М., 1964-1973.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «trubaeva»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация