Язык – это социокультурный феномен. Он имеет двойственную природу. Не существует языка вне общества и общества без языка. Ф.П.Филин отмечает, что «природа языковых изменений оказывается двойственной: с одной стороны, язык развивается согласно своим внутренним законам, заложенным в нём возможностям изменяться в том или ином направлении, с другой – не все возможные изменения реализуются. Та или иная их реализация предопределяется общественными факторами, связанными с функциями языка в обществе» [1, с. 14].
Язык – явление общественное. Его развитие напрямую зависит от развития общества. «Язык никогда не существует вне общества, ибо язык – это социологическое явление. Его социальная природа – одно из его внутренних свойств» (Ф.де Соссюр) [2, с. 59].
Внеязыковые социальные факторы влияют на язык не прямо, а опосредованно, через носителя языка. Язык эволюционирует так, что лингвисты порою не в силах понять причины изменений. «Путей и способов, какими могут экономические (и политические) или вообще культурно-исторические явления воздействовать на языковую эволюцию, много, но в качестве основного момента здесь нужно указать на следующее: экономико-политические сдвиги видоизменяют контингент носителей (или так называемый социальный субстрат) данного языка или диалекта, а отсюда вытекает и видоизменение отправных точек его эволюции» [3, с.178].
Среди социальных причин можно назвать следующее: изменение круга носителей языка; распространение просвещения; территориальное перемещение людей (миграции); создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка; развитие науки; крупные технические новшества, влияние СМИ и рекламы [4], развитие науки, расширение зарубежных связей, интеграция в мировое экономическое и научно-информационное пространство, процессы глобализации в мировом сообществе [5] и др.
В синхронии среди тенденций развития языка отмечаем неоднозначность, двойственность, противоположность и комплементарность (дополнительность): демократизация и либерализация языка современных носителей граничат с вульгаризацией и криминализацией, креативность со стереотипностью, динамичность с небрежностью в использовании языковых единиц, интеллектуальность – с общим снижением языковой культуры [6, с. 127].
Русский язык имеет давнюю, сложную историю (диахрония). Около трех тысяч лет до нашей эры среди индоевропейских языков выделялся протославянский диалект, который спустя тысячу лет стал праславянским языком. В VI—VII вв. н. э. он разделился на несколько групп: восточную, западную и южную. Наш язык принято относить к восточной группе. А началом пути древнерусского языка называют образование Киевской Руси (IX век). В это же время Кирилл и Мефодий изобретают первую славянскую азбуку. Славянский язык стремительно развивался, и по уровню популярности уже сравнялся с греческим и латинским. Именно старославянский язык (предшественник современного русского) сумел объединить всех славян, именно на нем писали и издавали важнейшие документы и памятники литературы. К примеру, «Слово о полку Игореве»:
Игорь-князь с могучею дружиной
Мила-брата Всеволода ждет.
Молвит буй-тур Всеволод: Единый
Ты мне брат, мой Игорь, и оплот!
Дети Святослава мы с тобою,
Так седлай же борзых коней, брат!
А мои давно готовы к бою,
Возле Курска под седлом стоят.
Сколько великих произведений, песен и стихов написано на русском языке. Многие писатели, виртуозно владея языком, раскрывали в своем творчестве всю его красоту и богатство.
Школьная программа по литературе составлена таким образом, что на протяжении всего курса изучается творчество классиков русской литературы XVIII–XX веков, но с каждым классом возрастает объем и сложность художественных произведений. Сложность произведений и зачастую их непонятность вызывают отвращение у школьников к литературе, как к предмету. И это неудивительно! Языковая норма меняется с течением времени. Слова, которые нам непонятны, но которые так активно используют классики русской литературы – это архаизмы, историзмы или просто устаревшие слова.
Архаизм – лексическая единица, вышедшая из употребления, хотя соответствующий предмет (явление) остаётся в реальной жизни и получает другие названия (устаревшие слова, вытесненные или замененные современными синонимами).
Например, слово восстать. Оно употребляется и сегодня в значении ‘поднять бунт, выступить против чего-то, возродиться, воскреснуть’ и имеет высокую стилистическую окраску. А ведь когда-то на Руси это было обыденным бытовым, которое использовалось в значении ‘вставать, подниматься на ноги’.
«Не жалей живота своего!» означает ‘Не жалей своей жизни! ‘. Как видим, слово живот в русском языке сохранилось, но его значение поменялось. А в значении ‘жизнь’ слово живот – это архаизм.
Но есть и такие слова, значение которых мы способны понять. Например, слово отче (грамматический архаизм, слово отец находится в звательном падеже, который в современном русском языке не используется). Причиной появления архаизмов служит развитие русского языка и обновление его словаря.
Истори́змы – слова или устойчивые словосочетания, представляющие собой названия существовавших когда-то, но исчезнувших предметов, явлений человеческой жизни. Например, окладистый – о бороде: широкий и густой, помещик – ‘землевладелец, относящийся к привилегированному сословию’, ремесленник – ‘человек, который занимается, владеет профессиональным ремеслом’. Историзмы не имеют синонимов в современном языке, они относятся к пассивному словарю.
Архаизмы встречаются в поэме А.С. Пушкина «Медный всадник»:
Прошло сто лет, и юный град,
Полночных стран краса и дива,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознесся пышно, горделиво.
В стихотворении Сергея Есенина «По-осеннему кычет сова»:
Скоро мне без листвы холодеть,
Звоном звезд насыпая уши.
Без меня будут юноши петь,
Не меня будут старцы слушать.
Непонятные нам слова в свое время употреблялись как нейтральные, они были обычными и не выделялись среди других. Например, слова интернет или принтер. Каждый знает значение этих слов и не видит в них ничего особенного. Классики XIX в. не задумывались о том, будут ли понимать их спустя сто или двести лет.
Русский язык богат, потому что он развивается, и обогащают его люди. В наше время невозможно ответить на вопрос, сколько слов в русском языке. С каждым днем словарь русского языка пополняется.
Библиографический список
- Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М.: Наука, 1981. 326 с.
- Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Прогресс, 1977. 695 с.
- Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. 375 с.
- Кочнова К.А. Речевая культура интернет-среды // Актуальные проблемы обучения русскому языку, культуре речи и дисциплинам специализации. Нижний Новгород, 2014. С.78-80.
- Кочнова К.А. Культурология: Учебное пособие. Н.Новгород: НГСХА, 2014. 196 с.
- Юдина Н.В. Русский язык в XXI веке: кризис, эволюция, прогресс? М.: Гнозис, 2010. 296 с.
- Кочнова К.А. Язык культуры: концептуальный анализ языка // Тенденции развития языка СМИ: актуальные проблемы. Тамбов, 2010. С.179-182.
- Будагов Р.А. История слов в истории и обществе. М., 2004. 254 с.
- Чанчина А.В. Слова с уникальными корнями в синхронии и диахронии // Русское слово: диахронический и синхронический аспекты. Орехово-Зуево: ОЗГПИ, 2003. С. 285-288.