Медицинский дискурс (МД) – сложное, многоуровневое и многокомпонентое явление, которое находится в зоне пересечения исследовательских практик самых разных научных школ и направлений. Неоднородность, разноплановость подходов к изучению дискурса порождает множественность его определений. Как нам представляется, медицинский дискурс нельзя рассматривать вне контекста культуры (в нашем случае – профессиональной), под которой мы, вслед за А.И. Кравченко, понимаем определенную сферу жизни общества, получившую институциональное закрепление, включая совокупность духовных ценностей и норм, присущих определенной социальной группе, а также систему характерных для данной социальной группы социально-культурных практик [Кравченко 2002]. В этой связи медицинский дискурс можно определить как коммуникативно-речевой уровень существования и реализации профессиональной культуры специалистов-медиков, структура и содержание которого определяются духовными ценностями и нормами данного профессионального сообщества, целями и задачами социально-культурных практик и профессиональной деятельности его членов. МД аккумулирует и транслирует ценности и нормы профессионального медицинского сообщества, является средством профессионально-культурной интеграции, инкультурации его представителей, а также средством регуляции социальных и профессиональных отношений, характерных для данного профессионального сообщества.
Медицинский дискурс обладает свойствами, присущими дискурсу любой разновидности. К таким признакам относятся деятельностная природа (динамизм, процессуальность), открытость, интерактивность, интенциональность, информативность, связность, целостность, структурированность, дискретность (членимость). По базовым характеристикам МД относят к институциональным, или статусно-ориентированным типам дискурсивного взаимодействия людей [Барсукова 2007; Бейлинсон 2009; Жура 2008; Русакова, Русаков 2008 и др.]. Медицинский дискурс – сфера профессионально-коммуникативного взаимодействия специалистов-медиков, поэтому он также обладает такими признаками, как деонтологическая ориентированность, толерантность, персуазивность (от англ. persuade – убедить, склонить, уговорить). Но главной, базовой категорией МД следует признать лингвотерапевтическую направленность: нацеленность на «лечение словом».
Общепризнано, что профессия врача является одной из наиболее лингвоактивных профессий [Формановская 1998]. В литературе, как лингвистической и лингводидактической, так и специальной, медицинской, постоянно подчеркивается большое значение общения врача с больным, исследуются технологии и приемы сознательного воздействия на пациента в лечебных целях: нравственная сила убеждения является важной составляющей лечебного процесса [Барсукова 2007 и др.]. В.М. Бехтерев и В.Н. Мясищев писали о педагогической психотерапии как методе, который можно применить в лечебном учреждении практически любого профиля. Об особой силе слова врача говорит народная мудрость: слово исцеляет, слово лечит.
Работа врача в определенных своих аспектах похожа на работу педагога. В процессе общения с больным врачу нередко приходится не только лечить его, но также учить и воспитывать: добавлять знания о природе заболевания, которым страдает человек, о методах и приемах лечения; терпеливо разъяснять, почему человек должен избавляться от вредных привычек, слабостей и ошибок, предубеждений и предрассудков. Лингвотерапевтическая направленность медицинского дискурса позволяет:
– использовать общение непосредственно в процессе диагностики, лечения, профилактики заболевания;
– избавлять больных от неведения и ошибок суждения;
– снижать масштаб переживаний, уровень тревоги и страха;
– внушать оптимистические представления о лечебной перспективе;
– психоэмоционально и социально активировать больного в процессе лечения, создавать благоприятный психоэмоциональный фон процесса лечения.
Общение врача с больным – неотъемлемый компонент процесса диагностики характера и степени тяжести патологического состояния последнего. В ходе консультаций больной получает необходимые рекомендации относительно лечения заболевания. Не менее важно уметь успокоить больного во время болезненной лечебной или диагностической процедуры: «цель медицины – если можно – вылечить, если нет – облегчить, но всегда – утешить» (Амбруаз Паре). В этом врачу помогут эмоционально настраивающие тактики, которые в дискурсе реализуются с помощью таких языковых средств: Не волнуйтесь! Не беспокойтесь! Ничего страшного! Потерпите, пожалуйста! Все будет хорошо! Все идет нормально! и т.д.
Лингвотерапевтическая направленность МД также обеспечивается корректным использованием дискурсивных тактик гармонизации общения (одобрения, поощрения, похвалы, комплимента и т.д.), фасцинации (от англ. fascination – обаяние, очарование), этикетных тактик, тактик эмпатического слушания.
К гармонизирующим тактикам относятся, например, тактики снижения категоричности высказывания, основанные на знании и корректном использовании вводных конструкций (по моему мнению, по всей вероятности, как мне кажется, пожалуй и т.п.), соответствующих модификаций базовых моделей предложений (Я бы не рекомендовал этот препарат. Я бы посоветовал принимать …). К гармонизирующим также относятся тактики одобрения, поощрения, похвалы, комплимента. Цель применения этих тактик – положительно отреагировать на какой-либо поступок собеседника, подбодрить его, расположить к дальнейшей деятельности, при этом врач указывает на конкретные действия, черты характера, качества личности больного, которого хвалит. Психологи отмечают, что поощрение является более действенным стимулом к деятельности, чем порицание: большинство людей охотнее отзывается на похвалу, а не на принуждение. Еще одна разновидность гармонизирующих тактик – тактики эмпатического слушания, которое, будучи по своей природе активным, предполагает знание вербальных и невербальных сигналов понимания собеседника, сопереживания и сочувствия, эмоциональной солидарности с больным.
Эффективно построить диалог с больным поможет врачу и знание тактик фасцинации (от англ. fascination – обаяние, очарование). Использование этих тактик позволяет снять напряжение, преодолеть барьеры коммуникации. Тактики фасцинации предполагают открытость, демонстрацию симпатии, расположения к собеседнику, демонстрацию готовности к дискурсивному взаимодействию и т.д. Как отмечают исследователи, субъективную степень доверия собеседника можно повысить языковыми средствами. Если врач просто сообщит о каком-то факте, пациент воспримет это сообщение с одной мерой доверия, если врач сопроводит факт оценкой, выражением личного отношения и т.п. – с другой. Если врач хочет в чем-то убедить пациента или своего коллегу, это не должно выглядеть как навязывание или давление. Как отмечают психологи, прежде чем человек принимает чужую точку зрения, в его сознании происходит достаточно болезненная смена мнений, привычек, стереотипов. Принятие чужой точки зрения «подсказывает» человеку, что другой умнее, осведомленнее, более компетентен. Убедить человека легче, если применять тактики не прямого, а косвенного убеждения. Среди главных причин, блокирующих доверие в общении, называют авторитарность партнера, отсутствие самораскрытия в ответ на раскрытие партнера, неуважение в ответ на самораскрытие.
В заключение рассмотрим факторы, блокирующие проявление анализируемой нами категории МД. Как таким факторам можно отнести:
– неосознанное внушение больному симптомов предполагаемого заболевания. В.А. Урываев [Урываев 2006 и др.] следующим образом объясняет механизм такого внушения: у врача появляется определенная гипотеза относительно характера заболевания, и он неосознанно пытается «подгонять» фактические данные под эту гипотезу, в результате чего некорректно используется суггестивная тактика дискурса:
В. Вас беспокоит головная боль?
Б. Нет.
В. Неужели у Вас никогда не болела голова?
Б. Ну, я не могу так категорически утверждать.
В. Так все-таки головные боли бывают или нет?
Б. Наверное, да.
В. А если точнее?
Б. Ну, в общем, бывают.
– несовпадение кодов общения: врач не владеет средствами и навыками межстилевой трансформации и начинает задавать больному, не имеющему специального образования, такие вопросы: Куда иррадиирует боль? Чем купируется приступ боли? и т.д.;
– неумение распознать аггравацию (сгущение, усиление) и, тем более, симуляцию симптомов. Чтобы эти явления предотвратить, врач должен владеть стратегиями интервью, уметь задавать уточняющие, наводящие и др. вопросы;
– невнимательное отношение к больному, отсутствие умений эмпатического слушания, нежелание и неумение выслушать больного во время расспроса или консультации.
Как нам представляется, выявление и изучение номенклатуры тактик, реализующих лингвотерапевтическую направленность МД, инвентаризация языковых, речевых, невербальных средств ее манифестации в дискурсе имеют большое методической значение, в особенности для теории и методики обучения русскоязычному общению иностранных специалистов: без специально организованного обучения этому аспекту медицинского дискурса затрудняется прохождение клинической практики (студенты не могут успешно общаться с больными) и, как результат, снижается эффективность всего процесса профессиональной подготовки иностранных студентов – будущих врачей в российских вузах.
Библиографический список
- Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача // Автореф.дисс…. канд.фил.наук. – Саратов, 2007. – 23 с.
- Жура В.В. Дискурсивная компетенция врача в устном медицинском общении: Автореф. … дисс.докт.фил.наук. – Волгоград, 2008. – 37 с.
- Кравченко А.И. Культурология: Учебное пособие для вузов. – М.: Академический проект, 2002. – 496 с.
- Русакова О.Ф., Русаков В.М. PR-дискурс: Теоретико-методологический анализ. – Екатеринбург, 2008. – 340 с.
- Урываев В.А. Социальная психология личности. Практикум. – Ярославль, 2006.
- Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. – М.: ИРЯП, 1998.