Sorry, this article is only available in Русский.
FEATURES OF THE TRANSLATION OF FOREIGN-LANGUAGE SCIENTIFIC AND TECHNICAL LITERATURE FROM THE POINT OF VIEW OF GRAMMATICAL STYLISTICS
Kargina Elena Mikhaylovna
Penza State University of Architecture and Construction
PhD in Pedagogical Science, Assistant Professor of the Foreign Languages Department
Penza State University of Architecture and Construction
PhD in Pedagogical Science, Assistant Professor of the Foreign Languages Department
Abstract
In the article features of the translation of foreign-language scientific and technical literature from the point of view of grammatical stylistics are considered. Comparative studying of the use of grammatical forms for expression of various shades of semantic value in two languages is carried out. Features of the translation of passive constructions taking into account syntactic and morphological synonymy are analyzed. Inadmissibility of transfer in technical and scientific literature of stylistic norms of informal conversation is emphasized.
Keywords: features of the translation, foreign language, grammatical stylistics, scientific and technical literature, synonymy
Category: 13.00.00 Pedagogics
Article reference:
Features of the translation of foreign-language scientific and technical literature from the point of view of grammatical stylistics // Modern scientific researches and innovations. 2015. № 2. P. 4 [Electronic journal]. URL: https://web.snauka.ru/en/issues/2015/02/47046

© If you have found a violation of copyrights please notify us immediately by e-mail or feedback form.
Contact author (comments/reviews)
Write comment
You must authorise to write a comment.
Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: