АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ СИСТЕМЫ ПОДГОТОВКИ К АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ С УЧЕТОМ ОПЫТА РЕАЛИЗАЦИИ МНОГОУРОВНЕВОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Друцко Наталья Анатольевна
Уральский государственный университет путей сообщения
старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурных коммуникаций

Аннотация
В статье рассматриваются вопросы развития академической мобильности в техническом вузе в контексте многоуровневого подхода к обучению иностранному языку. Анализируются факторы, способствующие ее успешному развитию.

Ключевые слова: академическая мобильность, интеграция в мировое образовательное пространство, итоговый экзамен по иностранному языку, многоуровневый подход


ANALYSIS OF SPECIFIC FEATURES OF ACADEMIC MOBILITY PREPARATION IN THE CONTEXT OF THE EXPERIENCE OF MULTILEVEL APPROACH TO ELT

Drutsko Natalya Anatolyevna
Urals State University of Railway Transport
Senior lecturer, Foreign Languages and Intercultural Communications Chair

Abstract
The article deals with the issues of academic mobility preparation in technical university in the context of multilevel approach to English language teaching with the emphasis on the factors instrumental to its successful development.

Keywords: academic mobility, final foreign language exam, integration into world educational space, multilevel approach


Рубрика: 13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Друцко Н.А. Анализ особенностей системы подготовки к академической мобильности с учетом опыта реализации многоуровневого подхода к обучению иностранному языку // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 4 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2016/04/66804 (дата обращения: 16.03.2024).

Современный этап развития высшего образования характеризуется серьёзными преобразованиями, сопряженными с переходом на двухуровневую систему «бакалавр – магистр», которые коснулись большинства российских вузов. Открытое образовательное пространство предполагает рост мобильности студентов и сотрудничества преподавателей вузов разных стран. Дальнейшее развитие Болонского процесса призвано не только расширить академическую мобильность, но и обеспечить ее высокое качество. Совершенствование качества образования в Уральском государственном университете путей сообщения связано с разработкой нового – многоуровневого – подхода к организации обучения иностранному языку. Внедрение новой технологии, в основу которой положен принцип формирования академических групп с учетом реального уровня владения студентами иностранным языком, является для технического вуза прогрессивным шагом, признанием значимости иностранного языка для получения молодыми людьми образования высокого качества. В результате реализации данного подхода был осуществлен переход на преподавание по единой технологии, ограниченному числу программ с использованием современных аутентичных учебников. Особое внимание было уделено созданию рабочей иноязычной атмосферы в стенах вуза [1].

Все компоненты многоуровневого подхода призваны решить актуальную проблему современного образования – рост внутренней мотивации студентов, вырабатывание у них иноязычной компетенции, необходимой молодому человеку – будущему участнику академической мобильности.

Автор статьи ставит своей целью анализ особенностей академической мобильности в техническом вузе и влияния компонентов технологии многоуровневого подхода на ее успешное развитие.

С первого дня своего основания в 1956 году Уральский государственный университет железнодорожного транспорта (в то время Уральский государственный институт инженеров железнодорожного транспорта) является постоянным участником международного сотрудничества в области образования, науки и культуры.  Непосредственно координацией действий кафедр и различных структур вуза в этом направлении занимается Департамент международных связей УрГУПС, главной функцией которого является оказание организационной и информационной поддержки студентов в установлении контактов с зарубежными вузами, поиске грантов и оформлении документов. При этом, в качестве главного направления своей деятельности Департамент заявляет «процесс интеграции образования и науки вуза в мировую академическую систему и формирование специалиста, отвечающего высшим мировым требованиям» [2].

Реализация многоуровневого подхода к организации обучения иностранному языку создала наиболее благоприятные условия для дальнейшего развития академической мобильности. Были решены многие задачи языковой подготовки студентов, имеющие целью их участие в программах академической мобильности. Нахождение обучающегося в группе «своего» уровня способствовало преодолению психологического барьера, связанного с объективной оценкой уровня владения языком. По свидетельствам преподавателей, интересно стало учиться всем – и студентам уровня Elementary, и студентам уровня Advanced. Удачным оказался и выбор в качестве базового многоуровневого курса для технических специальностей обновленного четвертого издания учебника Headway, а для экономических специальностей – издания Market Leader и ряда курсов  Business English. Обращение к учебным материалам перечисленных УМК, объединяющих передовой опыт преподавания иностранного языка многих мировых стран, позволило успешно выполнить ряд задач по формированию коммутативной и межкультурной коммуникаций. Как указывает Комарова Е. В., сегодня языковая политика находится на этапе постоянного интенсивного развития. При эффективном обучении любому иностранному языку обязательно следует учитывать особенности социокультурного поведения человека в настоящий момент, условия проживания в определенном социуме, воздействие глобализации мира на мировосприятие учащегося, а также мобильность современного человека в условиях быстро меняющегося общества [3].  Присутствие в структуре аутентичных учебников  этнокультурной прагматической составляющей – тематики, отражающей реалии иноязычного социума – является тем элементом, который способствует развитию навыков межкультурного общения уже в период учебной деятельности. На важность социально-культурной адаптации преподавателей и студентов  в рамках успешного функционирования программ академической мобильности указывают Мищенко Е. С. и Шеленкова И. В. Исследователи находят особенно важным получение участниками академических программ своевременного представления о стране пребывания или будущей стажировки. В этом случае процесс адаптации к иноязычному социуму протекает наиболее эффективно. Значительную помощь здесь могут оказать лекции, круглые столы, семинары и ролевые игры [4]. В УрГУПС решение данной ответственной задачи возложено именно на Департамент международных связей.

Реализация главного принципа многоуровневого подхода – разделение потока студентов на группы в соответствии с уровнем владения ими иностранным языком – уже на первом этапе обучения позволила обозначить группу потенциальных участников академической мобильности. Как показала практика, поддержание языкового потенциала этой категории студентов оказалась весьма ответственной задачей, предполагающей постановку и достижение новых, амбициозных целей. По мнению автора, подготовка студентов групп Advanced (Upper- Intermediate)  к сдаче экзамена международного формата может стать не только привлекательной, но и практически значимой целью изучения ими предмета «Иностранный язык». Известно, что подготовка и сдача международных экзаменов, наиболее востребованными из которых являются IELTS, TOFEL, CAE, связаны со значительными финансовыми и временными затратами, так как студенты, заинтересованные в продолжении обучения в зарубежных вузах, зачастую пользуются услугами различных языковых центров, то есть дополучают образование вне стен вуза. В перспективе, не только подготовка, но и сдача экзамена на получение сертификата международного образца может стать логичным шагом по дальнейшему развитию многоуровневого подхода, тем более что предпосылки для этого уже созданы. В этой связи большой интерес представляет опыт разработки и проведения кафедрой английского языка МГУ для студентов биологического факультета экспериментального экзамена по английскому языку, который получил статус международного [5].

Необходимо отметить, что обучение по программам, которые поддерживаются многоуровневыми аутентичными учебниками, дает возможность студентам всех уровней ознакомиться с требованиями к иностранному языку, предъявляемыми к учащимся, их сверстникам в других странах. Речь идет о таких видах учебной деятельности, как понимание на слух, написание эссе, разработка проектов, которым в предыдущие годы не уделялось достаточного внимания. О возросшем интересе к изучению иностранного языка говорит тот факт, что участниками малых конференций, традиционно проводимых в УрГУПС, становятся и студенты групп Elementary.

Современный вид контроля и оценки знаний учащихся – тест – представлен в используемых аутентичных учебниках в полном объеме. В дополнение к тестовому материалу курса преподавателями кафедры «Иностранные языки и межкультурные коммуникации» был разработан компьютерный тест, который, по сути, является итоговым экзаменом по иностранному языку.

В деле развития академической мобильности внимание должно уделяться не только установлению международных контактов, поиску грантов, но также и реализации долгосрочных проектов, имеющих целью получение отдаленных результатов. К числу проблем, которые могут быть решены в рамках подобного проекта, автор относит актуальный вопрос о необходимости сближения экзаменационных стандартов по иностранному языку в российских вузах с форматом международных экзаменов. В настоящий момент назрела необходимость нового подхода к контролю и оценке знаний студентов, созданию новой системы экзаменационных требований, сопоставимых с существующими в мире стандартами [6]. Безусловно, подготовка к сдаче существующих в мире экзаменов международного формата, о которой говорилось выше,  оказывается приемлемой  для немногочисленной группы студентов, уровень знания иностранного языка которых позволяет им сделать это в краткие сроки. Что же касается более широкого охвата студентов, то здесь речь должна идти  о принципиальном пересмотре требований к оценке итоговых знаний и навыков по иностранному языку, приведение их в соответствие с образовательными стандартами, применяемыми в мире. Известно, что большинство международных экзаменов являются компьютеризированными, или имеют тенденцию стать таковыми в ближайшем будущем. Стремление приблизиться к объективной и признаваемой в мировом сообществе оценке уровня владения языком предполагает включение в формат итогового экзамена таких ключевых компонентов, как аудирование, различные виды написания эссе и устного высказывания. Движение в этом направлении связано не только с творческой деятельностью преподавателей, но и с привлечением специалистов-профессионалов в области компьютерных технологий  для разработки тестовых оболочек. В рамках многоуровневого подхода существует реальная возможность адаптации итогового экзамена к современным требованиям.  Совершенствование итогового компьютерного теста, включение в него параметров, общих для основных международных экзаменов, можно  рассматривать как первый шаг на пути сближения стандартов российских и зарубежных  экзаменов по иностранному языку.

Еще одним важным фактором, который имеет прямое отношение к развитию академической мобильности, является изучение второго иностранного языка. Как известно, рабочий язык академической мобильности – английский, однако страной академической программы обучения или стажировки может быть любое государство. Нередки случаи, когда студенты, участвующие в программах академической мобильности, спешно учат второй иностранный язык. В этом смысле, разработка начального курса для желающих изучать немецкий, французский или английский язык с нуля была бы ответом на этот вызов современной жизни.  В рамках технического вуза, где иностранный язык не входит в список профилирующих предметов, этот вопрос приобретает особое значение и может также стать предметом долгосрочного проекта. Создание курса Starter и внесение его в список факультативных предметов представляется вполне реальным шагом на пути решения данной проблемы.

В заключение можно сказать, что дальнейшее совершенствование отдельных компонентов многоуровневого подхода, а также включение новых, таких как разработка многоуровневого итогового теста нового стандарта и курса второго иностранного языка для начинающих, создание программ по подготовке и  сдаче международного экзамена  для продвинутых групп являются тем ресурсом, который обеспечит новый качественный уровень академической мобильности.


Библиографический список
  1. Бушуев С. В. и др. Организация процесса обучения иностранному языку в транспортном вузе // Инновационный транспорт. 2012. № 4. С. 54.
  2. Студенческая мобильность. Департамент международных связей. Уральский государственный университет путей сообщения. URL: http://www.usurt.ru/international/mezhdunarodnye-proekty-i-programmy/studencheskaya-mobilnost
  3. Комарова Е. В. Социокультурная компетенция как часть языкового поликультурного образования средствами иностранного языка //  Гуманитарные научные исследования. 2015. № 1.
  4. Мищенко Е. С., Шеленкова И. В. Система подготовки к  академической мобильности в Томском государственном техническом университете //  Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота. 2011. № 6 (49). С. 152.
  5. Полубиченко Л. В. Новый формат экзамена по иностранному языку. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова. 17 октября 2014. URL: http://www.bio.msu.ru/news/view.php?ID=1075
  6. Друцко Н. А. К вопросу о необходимости обновления формата итогового экзамена по иностранному языку  в вузе  //  Современные научные исследования и инновации. 2016. № 1(57). С. 186.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Друцко Наталья Анатольевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация