УДК 371.81

СЕМАНТИКА ЯЗЫКА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ (НА ПРИМЕРЕ «МОЛОДЁЖНОЙ ГАЗЕТЫ» Г. УФЫ)

Ахметшина Алина Талгатовна
Башкирский государственный педагогический университет имени М. Акмуллы
магистрант

Аннотация
В статье ставится задача рассмотреть семантику языка публицистического стиля (на примере издания «Молодёжная газета»). Показано, что при создании журналистского материала можно выделить три этапа – отображение действительности, создание текста и его освоение читателями. В свою очередь отношения языка с действительностью показывает семантика текста, его внутреннюю сторону характеризует синтактика, за освоение материала аудиторией отвечает прагматика. Особое внимание уделено семантике текста. Автором выявлены и описаны средства художественной выразительности, использующиеся в публикациях данной газеты. На основе проведенного анализа автор выделил самые популярные из них: гипербола, ирония, метонимия, метафора, эпитет, сравнение, метафора.

Ключевые слова: гипербола, журналистика, ирония, метафора, метонимия, семантика, сравнение, стиль, текст, тропы, эпитет, язык


THE SEMANTICS OF THE LANGUAGE IN A JOURNALISTIC STYLE (FOR EXAMPLE, "YOUTH NEWSPAPER", UFA)

Akhmetshina Alina Talgatovna
Bashkir state pedagogical University M. Akmulla
undergraduate

Abstract
The paper seeks to examine the semantics of the language of publicistic style (on the example of the publication "Youth newspaper"). It is shown that the creation of journalistic material can be divided into three stages – the depiction of reality, creating the text and the development of readers. In turn, the relationship of language with reality shows semantics of the text, its inner side characterizes syntactica for mastering the material by the audience meets pragmatics. Special attention is paid to the semantics of the text. The author identifies and describes the means of artistic expression used in the publications of this newspaper. On the basis of the conducted analysis the author devotes the most popular of them: hyperbole, irony, metonymy, metaphor, epithet, comparison, metaphor.

Keywords: comparison, epithet, hyperbole, irony, journalism, language, metaphor, metonymy, semantics, style, text, tropes


Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Ахметшина А.Т. Семантика языка в публицистическом стиле (на примере «Молодёжной газеты» г. Уфы) // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 3 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/03/65789 (дата обращения: 20.11.2016).

Влияние средств массовой информации на сознание человека в современном обществе трудно переоценить. Журналистика играет ключевую роль в формировании картины мира индивида и во многом контролирует жизнедеятельность социума. В современном обществе главным инструментом коммуникации является язык, поэтому передача информации посредством коннотаций, семантической игры слов – основной способ управления общественным мнением. Более того, язык предоставляет для этого широчайший выбор различных форм и способов привлечения к тексту, позволяя произвести необходимый эффект.

Поскольку язык является одним из самых сложных явлений общества, он находится в постоянном развитии. Из-за этого меняются цели и задачи, стоящие перед различными стилями речи. Стиль речи – это форма языка, которую мы используем в зависимости от ситуации, в которой находимся. В русском языке выделяют книжный, разговорный, официально-деловой, публицистический, художественный и научный стили. Рассмотрим публицистический стиль, который является основополагающим при создании материалов средствами массовой информации. [1, С. 115].

Журналистский текст обладает специфическим качественным признакам и является вместе с тем текстом в универсальном, классическом значении этого понятия. Более того, именно в данном виде текста присутствуют  широкие, можно сказать, уникальные возможности – он представлен исключительно в разных аспектах, в самых различных вариантах, воссоздается с учетом осмысленной и логически оправданной целесообразности [2, С. 15].

Массово-информационный процесс осуществляется в 3-х этапах:

1) отображение действительности,

2) создание текстового материала,

3) освоение текста читателями.

И «словотворческая» деятельность журналиста как «знаковая» предполагает развитие с трёх сторон: семантической, синтаксической и прагматической. Семантика текста – это характеристика его отношений с реальностью; синтактика – внутренняя структура текста; прагматика текста – процесс освоения текста аудиторией. Рассмотрим семантическую сторону журналистского материала. [3, С. 57].

Любое событие действительности, которое освещается средствами массовой информации, предполагает ярко-выраженный характер языка. Даже скучное мероприятие преподносится журналистами в виде  устного или письменного «речевого салюта». Для этого автор статьи прибегает к арсеналу художественных языковых средств и постоянно их использует в своих публикациях. К числу самых распространённых средств можно отнести тропы.

В литературе тропы – это фигуры переосмысления словосочетания или высказывания. С их помощью выделяют особенности изображаемых предметов или явлений, придают им конкретность, делают речь или текст более ярким,  жизненным, и насыщенным. Рассмотрим некоторые из них. [4, С. 112].

Гипербола, противоположность литоте, означает – преувеличение.  Например, в публикациях Аллы Рубцовой «Кто остановит гаджетизацию в школе?». В самом заголовке мы видим использование авторского неологизма – «гаджетизация». Далее в отрывке из статьи содержится гипербола: «А если на уроке ребенок занимается делом, то тут же бросается в «объятия» электронного устройства на перемене. Другой пример, который содержит также гиперболу: «Чего греха таить, зачастую сами пассажиры подвергают себя риску – несмотря на все запреты, буквально втискиваются в тесные, заполненные до отказа маршрутки, и едут стоя, отчаянно балансируя на крутых поворотах, падая на коленки сидящим». [5, выпуск от 4.02.2016]

Следующий приём, пользующийся популярностью во многих материалах СМИ – это ирония. Она содержит в себе тонкую насмешку, при которой ее форма становится противоположной содержанию, слова, в итоге, приобретают иной смысл. Существует вид иронии – сарказм – колкая и злая ирония, либо самоирония. [1, С. 71]. Например, она содержится в заголовке  материала Андрея Королёва «Чиновники узнали, что зимой бывает снег». [5, выпуск от 18.01.2016]

Далее рассмотрим примеры  не менее популярного речевого средства – метонимии. Метонимия – это перенос значения предметов, который основывается на их связи друг с другом. [6, С. 155]. Например, в заголовке публикации Джамиля Халитова «Молодёжный театр провёл акцию в поддержку Дня борьбы со СПИДом» вместо – «администрация театра провела акцию». Например, заголовок «Твои герои, Уфа!» – под словом Уфа имеются в виду жители города. Автор статьи – Екатерина Волкова. [8, выпуск от 10.01.2016]

Привлекает внимание читателя материал, содержащий эпитет. Это образное определение предмета или явления, которое отмечает специфические черты изображаемого и выражается именем прилагательным. [7, С. 45]. Не все определения можно отнести к эпитетам. «Острый нож» – является  простым определением, а вот «острый ум» – уже эпитетом. Примеры в материалах: «Кадровый голод оказался испытанием на прочность для жительницы столицы», «поймать удачный кадр и сделать из однокурсницы роковую модель?», «поймай золотой урожай». Автор статей – Алёна Демидова. [5, выпуск от 14.01.2016]

Не менее важное место в текстах массовой информации занимает сравнение. Приём основывается на изображении одного предмета с помощью другого, действия или явления, при котором одно из них поясняется другим, обычно более знакомым, понятным. Журналисты часто пользуются развернутыми сравнениями, а иногда и закладывают их в основу своих материалов (это может быть сравнение героев, их поступков, судеб и т.д.). Например – «Союз наш крепок, как алмаз». В статье говорится о музыкальной российской поп-группе «Винтаж», которая отмечает своё 10-летие в следующем году. Автор статьи – Алла Рубцова. [5, выпуск от 15.12.2015]

Следующее средство выразительности – это метафора. Метафора похожа на сравнение, только в сравнении присутствуют два слова: то, что сравнивается, – предмет сравнения, и то, с чем сравнивается, – это образ. Пчела летит за пыльцой, словно за данью – сравнение. А в метафоре есть только образ и нет сравнительного союза. В журналистике выделяются индивидуальные метафоры – «авторские», которые придумал конкретный человек. Они наиболее выразительные, необычные, образные, сразу привлекают внимание аудитории и заставляют её вдумчивее относиться к тексту. [8, С. 211].  Например, в материалах Екатерины Волковой: «Готовы ли мы к новой волне кризиса?», «Дно кризиса в России наступит в апреле», «Крещение не за горами», «А ведь волшебный зимний праздник можно встретить ничуть не хуже и без такого тяжелого удара по кошельку», «Новый Год и Рождество – не праздники живота, похвальбы, хвастовства или кулинарных марафонов на грани спорта». [5, выпуск от 25.02.2015]

Выразительные средства русского языка очень велики, если не сказать, что бесконечны. В данной статье мы рассмотрели  из них только самые популярные и распространённые. Практический анализ материалов «Молодёжной газеты» показал, семантику текста в публицистическом стиле, которая осуществляется при помощи самых разнообразных средств и приёмов языка. В частности, использование тропов в публикациях позволяет создавать яркие статьи, и привлекать интерес к событиям как можно большего круга читателей.


Библиографический список
  1. Новиков Л.А. Искусство слова: М., Педагогика, 2012.
  2. Корконосенко С.Г. Основы творческой деятельности журналиста / С.Г. Корконосенко. – СПб.: Знание, СПбИВЭСЭП, 2008.
  3. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры. Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века / С.И. Сметанина. СПб.: Изд. Михайлова В.А., 2002.
  4. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Книга о хорошей речи: М., 2007.
  5. «Молодежная газета» г. Уфы, [Электронный ресурс] / URL: http://mgazeta.com/ (дата обращения: 24. 02. 2016).
  6. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике: М., 2004.
  7. Слободянюк Э.П. Настольная книга копирайтера: М., 2008.
  8. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество: Екатеринбург, 2006.


Все статьи автора «Ахметшина Алина Талгатовна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация