РЕВИЗИЯ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ РОМАНА Э. ВОЙНИЧ «ОВОД» (ПОПЫТКА ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПРОИЗВЕДЕНИЯ)

Митягина С.С.
Хмельницкий институт Межрегиональной Академии управления персоналом
старший преподаватель кафедры общенаучных и общеобразовательных дисциплин
Mityagina S.S.
Khmelnitsky Institute of Inter-Regional Academy of Personnel Management
senior lecturer in general scientific and general subjects

Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Митягина С.С. Ревизия распространенных интерпретаций романа Э. Войнич «Овод» (попытка герменевтического анализа произведения) // Современные научные исследования и инновации. 2011. № 4 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2011/08/1619 (дата обращения: 13.03.2024).

Поскольку большую часть XX ст. наше общество было ограничено рамками советского культурного процесса, который предполагал привнесение в сферу творчества четких идеологических критериев оценки феноменов искусства и культуры, работы Э. Войнич, пользуясь невероятной популярностью, оставались практически неизученными. По причине строгой цензуры ее биография замалчивалась, а самое известное произведение – роман «Овод» претерпевало значительную коррекцию путем идеологически заданных переводов, сокращений, предлагаемых читателю трактовок и критических замечаний и пр. Тщательно проведенная работа по замалчиванию фактов биографии Э. Войнич, а позже и их искажению привела к тому, что по сей день ее имя ассоциируется с идеями, которых сама писательница не только не высказывала, но и не разделяла.
В последнее время интерес к биографии и творческому наследию Э. Войнич начали проявлять преимущественно российские исследователи, среди которых Н. Боровская [1], Н. Игнатьева [3], Т. Дудина [2], А. Миронов [4] и др.
Данное исследование представляет собой попытку пересмотра привычных интерпретаций романа «Овод» на основе результатов проведенного герменевтического анализа.
Цель статьи – представить в общем виде результаты герменевтического (лингвистического и ситуационного) анализа романа Э. Войнич «Овод».
Применение методов герменевтического анализа к произведению «Овод» дает принципиально новые результаты, нежели те, что были сформулированы советскими идеологами, педагогами и литературными критиками:
– В романе объявляется борьба не за классовые ценности, а за национальные – право каждого народа на независимость, свободное развитие и самовыражение. В произведении игнорируется теория классовой борьбы, однако в нем проводятся параллели с российским империализмом и борьбой малых народов за национальное освобождение. При этом в «Оводе» Э. Войнич презентует свое видение решения вопроса о выборе методов борьбы за национальную независимость, подчеркивая, что составляющими успеха в достижении желанной цели являются решительность и активность народных масс; наличие неординарных, харизматичных лидеров для руководства ими; готовность к использованию радикальных методов, в том числе террора и вооруженных выступлений; хорошо организованная агитационная работа как подготовка к активным выступлениям. В качестве мощнейшей движущей силы Э. Войнич предлагает использовать религиозные чувства народа, то есть не противопоставлять революцию религии, а использовать в интересах национально-освободительной борьбы врожденное стремление человека к поклонению высокому и почву, подготовленную в течение многих веков христианством.
– Вопреки традиционной трактовке романа «Овод» как антирелигиозного произведения можно констатировать, что религиозные мотивы присутствуют во всем творчестве Э. Войнич, так как духовные вопросы играли значительную роль в жизни писательницы. Ее произведения не носят атеистического характера, в них автор выступает против искажения евангельского учения и злоупотребления церковной властью. Э. Войнич, основываясь на опыте выдающихся исследователей и литераторов XIX ст., в своем романе апеллирует к раннему христианству, предпринимает попытку пересмотра традиционных доктрин и модернизации христианского учения в соответствии с потребностями текущего момента, предлагает использовать образ Христа для стимулирования общественных преобразований. Адресуя свой роман прежде всего российскому народу, Э. Войнич ориентировалась на характерные для православной культуры культ мученичества и идею страдания как пути к приобретению особых прав. На страницах «Овода» автор выражает идею о том, что, поскольку христианство как религия смирения себя не оправдало, назрела необходимость появления новой сверхличности – человека, способного конкурировать с Христом по силе влияния на массы, но отказавшегося от кротости в пользу решительных методов борьбы за национальную свободу.
– Несмотря на популярные, часто спекулятивные и противоречащие друг другу попытки исследователей выявить конкретного исторического прототипа главного героя романа «Овод», можно утверждать, что образ Ривареса является вымышленным, собирательным, хотя для его создания Э. Войнич заимствовала те или иные черты и факты биографии ряда исторических лиц. Так, ключевая для понимания заложенных в романе идей параллель «Овод – Христос» основывается на заимствовании жизненного цикла основателя христианства и масштабности его личности. В свою очередь мировоззренческий переворот Артура Бертона и методы реализации его миссии списаны Э. Войнич с древнегреческого философа Сократа. Стремление Овода выступать в роли революционного пророка писательница заимствует у Дж. Мадзини; его интернационалистические взгляды – у Дж. Гарибальди; эволюцию взглядов на методы революционной борьбы – у С. Степняка-Кравчинского. В то же время в образе Ривареса много собирательного, типичного для революционера середины XIX в.
– Роман «Овод» уникален не только по силе воздействия на читателя, но и по своим композиционным особенностям. Произведение, посвященное итальянскому революционно-патриотическому движению середины XIX в., представляет собой зашифрованное послание угнетенным народам конца столетия, прежде всего борцам за независимость Украины и Польши. Роман строится на основе двух ключевых параллелей – «Овод – Христос» и «Овод – Сократ», каждая из которых играет свою роль в донесении до читателя главных идей произведения.
«Овод» – малоизученное и не оцененное по достоинству произведение, обладающее уникальной структурой и глубиной идей. Данная работа может служить основой для дальнейших, более масштабных исследований литературного наследия выдающейся британской писательницы.


Библиографический список
  1. Боровская Н. Этель Лилиан Войнич и ее роман «Овод» // «Свет Евангелия» (Российская еженедельная католическая газета). – № 26 (423). – 2003. – 22 июля.
  2. Дудина Т. А. Приемы изобразительного искусства в романе Э. Л. Войнич «Овод» // Актуальные проблемы науки и образования: Сб. науч. тр. – Балашов: Изд-во «Николаев», 2004. – С. 45-46.
  3. Игнатьева Н. В. Авторский план модальных отношений в романе Э. Войнич «Овод» и его переводах на русский язык // Вестник АГУ. – № 1. – Майкоп, 2007. – С. 125-136.
  4. Миронов А. В. «Девяносто третий год» В. Гюго и «Овод» Э. Л. Войнич (к вопросу о мифологических параллелях) // Материалы международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам «Ломоносов»


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «SSM»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация