<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; Вокруг света</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/vokrug-sveta/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:41:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Научно-популярный дискурс в современных российских журналах (на материалах издания «Вокруг света»)</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2017/01/77183</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2017/01/77183#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2017 07:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Олейник Аделина Сергеевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Вокруг света]]></category>
		<category><![CDATA[лингвистические признаки]]></category>
		<category><![CDATA[научно-популярные журналы]]></category>
		<category><![CDATA[научно-популярный дискурс]]></category>
		<category><![CDATA[научно-популярный стиль]]></category>
		<category><![CDATA[экстралингвистические признаки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=77183</guid>
		<description><![CDATA[С каждым годом наука становится  более сложной и, следовательно, все более непонятной широкой аудитории, в связи с чем возникает разрыв в понимании между наукой и обществом, поэтому в настоящее время проблема популяризации науки очень актуальна. Несмотря на то, что базовый уровень научных знаний достаточно популяризирован, разрыв между наукой и обществом в рассматриваемом смысле будет существовать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С каждым годом наука становится  более сложной и, следовательно, все более непонятной широкой аудитории, в связи с чем возникает разрыв в понимании между наукой и обществом, поэтому в настоящее время проблема популяризации науки очень актуальна.</p>
<p>Несмотря на то, что базовый уровень научных знаний достаточно популяризирован, разрыв между наукой и обществом в рассматриваемом смысле будет существовать всегда в связи с постоянным развитием науки. Необходимо периодически сокращать этот разрыв путем популяризации современных научных достижений.</p>
<p>Отправителем научно-популярной информации является популяризатор – создатель научно-популярного произведения. Популяризаторами могут выступать и ученые, и писатели, и журналисты. К важнейшим качествам, которыми должен обладать популяризатор науки, относятся:</p>
<p>- глубокое владение специальными знаниями, которые он излагает;</p>
<p>- умение излагать эти знания в простой и доступной форме.</p>
<p>Необходимость обладания навыками ясного, простого и доступного изложения сложных тем приводит к поиску особых приемов и средств, используемых для передачи научной информации. Следовательно, крайне важен язык научно-популярного материала, посредством которого и передаются научные знания.</p>
<p>Для научно-популярных журналов характерен научно-популярный стиль изложения. В лингвистической науке<strong> </strong>вопрос о статусе научно-популярного типа речи в системе функциональных стилей русского языка не решен окончательно. Одни лингвисты (например, М.Н. Кожина) рассматривают его в рамках научного стиля, другие (например, М. К. Милых, Н. Н. Маевский) считают его самостоятельным стилем речи. Отсюда следует отсутствие стилевого единства, то есть тексты, опубликованные в научно-популярных журналах, могут существенно отличаться по стилевым параметрам.</p>
<p>Все вышеизложенное определяет актуальность<strong> </strong>данной темы.</p>
<p>Публикации научно-популярных журналов предполагают сочетание аналитического и художественно-публицистического подходов к предмету отображения, поэтому для них характерно изложение общелитературным языком с использованием научно-популярного и публицистического стилей.</p>
<p>Научно-популярный подстиль – одна из стилистико-речевых разновидностей научного функционального стиля, выделяемая на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации – необходимости «перевода» специальной научной информации на язык не специального знания, а именно задач популяризации научных знаний для широкой аудитории [Кожина 2006, с. 382].</p>
<p>В зависимости от периодического издания (его типа, аудитории, тематической направленности и т.п.) научно-популярный стиль имеет разное воплощение. Научно-популярные журналы, направленные на подготовленную аудиторию (такие как «Наука и жизнь», «В мире науки», «Популярная механика» и др.), выполняют просветительскую функцию, следовательно, в них сохраняется научно-популярный стиль изложения в «чистом» виде, он наиболее близок к научному типу речи. Научно-популярные журналы для широкого круга лиц любого возраста и любого уровня образования  (такие, как «Вокруг света», «GEO», «PSYCHOLOGIES», «NATIONAL GEOGRAPHIC» и др.), кроме просветительской функции, выполняют также и рекреативную функцию, следовательно, в данном аспекте научно-популярный стиль можно определить как гибридное образование, сочетающее в себе черты научного и публицистического функциональных стилей.</p>
<p>По нашему мнению, научно-популярный тип речи можно отнести к разновидности научного функционального стиля, так как он сохраняет основной признак, характерный для научного типа – донесение до аудитории научных знаний. Главное отличие научно-популярного подстиля от научного стиля заключается в разной форме подачи материала. Задача научно-популярного текста не просто познакомить читателя с научной информацией, а донести достоверные научные знания до неспециалиста в доступной форме.       Рассмотрим экстралингвистические признаки научно-популярного подстиля. К ним можно отнести:</p>
<ol>
<li>Точность, объективность изложения.</li>
<li>Доступность изложения.</li>
<li>Увлекательность материала.</li>
</ol>
<p>К лингвистическим признакам научно-популярного подстиля относятся следующие признаки:</p>
<p>1. Использование общенаучной лексики и терминов, введенных в текст особыми приемами:</p>
<p>- краткая расшифровка значения только в скобках (Атомы, несущие на себе положительный заряд (катионы), откладываются на катоде);</p>
<p>- в сноске;</p>
<p>- при помощи образных средств  (Ген, который берет верх, называется доминантным, а который уступает – рецессивным).</p>
<p>2. Использование вводного текста, характерного для жанра современной научно-популярной статьи, так называемого заголовочного комплекса, эпиграфа.</p>
<p>3. Экспрессивность речи – один из основополагающих признаков научно-популярного текста. Используются различные средства словесной образности (метафоры, эпитеты, сравнения и др.).</p>
<p>4. В синтаксисе используются  вопросно-ответные и парцеллированные конструкции, а также риторические вопросы.</p>
<p>В научно-популярных текстах используются следующие средства словесной образности:</p>
<ol>
<li>Эпитет – образное определение, дающее выразительную характеристику предмету.</li>
<li>Сравнение – сопоставление в тексте двух предметов или явлений, для того чтобы пояснить один из них при помощи другого. Это средство используется для того, чтобы объяснить какие-либо сложные явления науки, а также, чтобы разъяснить научную терминологию.</li>
<li>Метафора – перенос свойств с одного предмета на другой на основании их сходства. В основе метафоры лежит сравнение, поэтому также это средство выразительности называют скрытым сравнением.</li>
<li>Олицетворение  – характеристика неживого как живого.</li>
<li>Риторический вопрос – стилистическая фигура речи, вопрос, который ставится не с целью получения ответа, а для привлечения внимания.</li>
<li>Парцелляция – намеренное нарушение границ предложения, разделение одного предложения на несколько частей – две и более.</li>
<li>Присоединительные конструкции – синтаксически несамостоятельные отрезки текста, образующие ассоциативную цепь и приобретающие при этом большую выразительность и эмоциональную насыщенность.</li>
</ol>
<p>Cпецифика научно-популярного текста  обусловлена прежде всего ориетацией на широкою аудиторию и  необходимостью выполнения основной задачи научно-популярного текста – популяризации научного знания. Главное отличие научно-популярного подстиля от научного стиля заключается в разной форме подачи материала. Задача научно-популярного текста не просто познакомить читателя с научной информацией, а донести достоверные научные знания  до неспециалиста в доступной форме.</p>
<p>Рассмотрим данное отличие на примере текста из журнала «Вокруг света» и статьи из биологического энциклопедического словаря.</p>
<p>В одном из выпусков журнала «Вокруг света» автор Мария Нечинская в своем научно-популярном материале рассказывает читателям о необычном звере – панголине: «Необычный зверь, напоминающий еловую шишку, настолько не похож на других млекопитающих, что зоологи выделили его в отдельное семейство – ящеровых…» [«Вокруг света» № 1 (2892) 2015, с. 34].</p>
<p>Сравним эту статью с научным текстом об этом же звере из биологического энциклопедического словаря:</p>
<p>«Панголины – ящеры (Pholidota), отряд плацентарных млекопитающих. Филогенетически, возможно, являются ветвью древних насекомоядных.  Узкоспециализированная группа; по ряду анатомических признаков конвергентно сходна с неполнозубыми. Известны из отложений олигоцена — миоцена Европы и плейстоцена Азии…» [Гиляров 1986, с. 864].</p>
<p>Содержание и смысл двух текстов полностью совпадают. Оба текста рассказывают о панголине. Задача этих текстов &#8211; передать научные знания, однако первый текст доносит достоверную научную информацию в более доступной форме. Он рассчитан на массового читателя и понятен каждому человеку в любом возрасте, благодаря использованию нейтральной лексики. Второй текст более сложный, он содержит специальную лексику (олигоцен, миоцен, плейстоцен, плацента и др.), так как он рассчитан на специалистов в области биологических наук.</p>
<p>Для того чтобы первый текст стал более доступным для восприятия, в нем используются средства словесной образности. (Например, сравнения: «зверь, напоминающий еловую шишку»; «подобно скунсу», «панголин выпускает зловонный секрет»; «зверек может укатиться от противника», «словно колобок»). Благодаря таким сравнениям, читатель может легко представить себе этого зверя. Восприятие первого текста также облегчается, благодаря частому использованию оценочных определений (Например: «необычный зверь», «крупные хищники», «зловонный запах», «очень длинный липкий язык», «своеобразные зубы»). Во втором тексте образно-выразительные средства отсутствуют.</p>
<p>Интересной синтаксической особенностью является то, что в первом тексте используется больше двусоставных предложений, чем односоставных, а во втором тексте используются в основном односоставные предложения.</p>
<p>Таким образом, несмотря на то, что содержание двух текстов полностью совпадает, задачи у них разные. Для первого текста – это донесение научных знаний до неспециалистов, второй текст содержит информацию, понятную специалистам в области биологических наук. Благодаря тем признакам, которые были описаны ранее, каждый из этих текстов выполняет свои коммуникативные задачи.</p>
<p>Нередко в научно-популярных журналах можно встретить черты  публицистического функционального стиля, которые явно прослеживаются в текстах о путешествиях. В подобных материалах авторы в первую очередь делают акцент на своих впечатлениях от увиденного. Такие материалы приобретают художественно-публицистические, индивидуально-авторские черты.</p>
<p>К экстралингвистическим чертам публицистического стиля относятся следующие признаки:</p>
<ol>
<li>Доступность изложения.</li>
<li>Воздействие (призывность).</li>
<li>Полемичность изложения.</li>
<li>Образность, яркость выразительных средств, положительная или отрицательная экспрессия.</li>
</ol>
<p>К лингвистическим признакам можно отнести:</p>
<ol>
<li>В лексике – используются термины и эмоционально-оценочные слова.</li>
<li>В словообразовании &#8211; используются аббревиатуры и сложносокращенные слова (ООН, СНГ, ЕС)</li>
<li>В морфологии – используются словоформы с префиксами нео-, анти-, псевдо- и суффиксами -ация-, -фикация-, -ист-, -тор, -изм, -овец, сложные прилагательные, императивные формы глаголов, выражающие призыв к совместному действию.</li>
<li>В синтаксисе – инверсия, повтор слов, риторические вопросы, обращения, вопросно-ответная форма, эллиптические и неполные предложения.</li>
<li>Использование образных средств – метафоры, метонимии, гиперболы, сравнений, перифраз [Филин Ф. П. 1979.  с. 243].</li>
</ol>
<p>Яркий пример текста, который имеет черты публицистического стиля – «Флоридские поребрики» Маргариты Новиковой из журнала «Вокруг света» (1(2904), январь 2016). В данном материале автор делится своими личными впечатлениями о путешествии в Америку. Она сравнивает два города с одинаковыми названиями – русскую культурную столицу и американский Санкт-Петербург.</p>
<p>Яркой чертой публицистического стиля в данном материале является эмоциональность и образность речи, которые используются для создания атмосферы, а также оценочность, легкое и доступное изложение материала.</p>
<p>В данном материале используется большое количество образных средств и фигур речи, характерных для публицистического стиля: эпитеты ( «священный трепет», «криминальная столица»), метафоры (улитка, забравшаяся на кубик (про здание музея Дали)), перифразы (культурная столица, город на Неве), риторические вопросы (Сколько же это, сколько? Может, и он чувствует себя «чужим среди своих»?) и другие.</p>
<p>Таким образом, публикации научно-популярных журналов предполагают сочетание аналитического и художественно-публицистического подходов к предмету отображения, поэтому для них характерно изложение общелитературным языком с использованием научно-популярного и публицистического стилей. Специфика текстов в научно-популярных журналов  обусловлена, прежде всего, ориентацией на широкою аудиторию и  необходимостью наиболее оптимального выполнения основной задачи &#8211; популяризации научного знания. Тексты в научно-популярных журналах предполагают точность, объективность, доступность и увлекательность изложения.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2017/01/77183/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
