<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; tourist discourse</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/tourist-discourse/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Метафоры в туристическом дискурсе</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2015/04/50996</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2015/04/50996#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 08:34:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кирякова Анна Евгеньевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[advertisement]]></category>
		<category><![CDATA[expressional function]]></category>
		<category><![CDATA[metaphor]]></category>
		<category><![CDATA[tourist discourse]]></category>
		<category><![CDATA[travel agency.]]></category>
		<category><![CDATA[метафора]]></category>
		<category><![CDATA[реклама]]></category>
		<category><![CDATA[туристическая фирма.]]></category>
		<category><![CDATA[туристический дискурс]]></category>
		<category><![CDATA[экспрессивная функция]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=50996</guid>
		<description><![CDATA[Данная статья рассматривает использование метафоры в туристическом дискурсе, какие образы метафора может создавать в туристическом дискурсе. Актуальность статьи обусловлена повышенным интересом лингвистов к туризму, вниманием работников туристических фирм для того, чтобы заинтересовать и привлечь клиентов с помощью воздействия на их мировосприятие, а так же студентов, изучающих иностранный язык. Туристический дискурс &#8211; это особый тип дискурса, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="JUSTIFY">Данная статья рассматривает использование метафоры в туристическом дискурсе, какие образы метафора может создавать в туристическом дискурсе.</p>
<p align="JUSTIFY">Актуальность статьи обусловлена повышенным интересом лингвистов к туризму, вниманием работников туристических фирм для того, чтобы заинтересовать и привлечь клиентов с помощью воздействия на их мировосприятие, а так же студентов, изучающих иностранный язык.</p>
<p align="JUSTIFY">Туристический дискурс &#8211; это особый тип дискурса, используемый в сфере туризма, и так как он направлен на информирование массового читателя, то его можно определить как массово-информационный институциональный дискурс. По утверждению В.И. Карасика [2], любой институциональный дискурс выделяется на основании двух системообразующих признаков: целей и участников общения.</p>
<p align="JUSTIFY">Важную роль в туристическом дискурсе играет реклама. Реклама — информация, распространённая любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределённому кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формированию или поддержанию интереса к нему и его продвижению на рынке [3]. Основной функцией рекламы является экспрессивная функция, которая связана у реципиента с положительными эмоциями. Среди экспрессивных средств важное место занимает метафора.</p>
<p align="JUSTIFY">Метафора &#8211; стилистический прием, при котором экспрессивный эффект достигается путем сопоставления двух несовместимых понятий [1]. Метафора в рекламном тексте создает привлекательные образы для реципиента.</p>
<p align="JUSTIFY">В статье представлены метафорические образы в туристическом дискурсе, полученные методом сплошной выборки из интернет-сайтов английских туристических фирм. Рассмотрим некоторые примеры с использованием метафоры в англоязычных рекламных текстах.</p>
<p align="JUSTIFY"><span>1. </span><span><em>New-York City is the </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">big Apple</span></em></span><span><em>, just think of the name – New-York – and your head fills up with images: the Statue of Liberty, Central Park, the Manhattan Skyline, shopping at Bloomingdales, yellow cabs and it just goes on and on.</em></span><span>(Нью-Йорк – это большое яблоко, только подумайте о названии – Нью-Йорк – и у Вас в голове возникают такие образы, как: Статуя Свободы, Центральный парк, Манхэттен, шоппинг в Блуминдэйлс, желтые такси-машины и далее эти образы все расширяются.) </span><span>[4]</span><span>.</span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>История возникновения этой метафоры такова: однажды в Манхэттене у одного из джазовых музыкантов возникла идея назвать город «большим яблоком», самым большим «сочным плодом» (</span><span>big</span><span>Apple</span><span>). В сознании человека создаются образы всех прелестей этого города и они развиваются все дальше и дальше. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>2. </span><span><em>The islands of Hawaii are a Polynesian </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">paradise</span></em></span><span><em> of dramatic volcanoes, tropical rainforest, beautiful beaches and rolling surf.</em></span><span>(Острова Гавайи – это полинезийский рай драматических вулканов, влажных тропических лесов, прекрасных пляжей и катания на серфинге.) </span><span>[9]</span><span>. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>В этом примере мы видим сочетание красивой природы островов с удобствами цивилизации – все это создает образ «земного рая» (paradise). Этот образ собирает в себе теплый климат и всю красоту природы</span><span style="color: #000000;"><span>. </span></span></p>
<p align="JUSTIFY"><span style="color: #000000;"><span>3</span></span><span style="color: #000000;"><span><em>. </em></span></span><span><em>Journey deep into an </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">eco-paradise</span></em></span><span><em>, where steamy volcanic ranges and tropical rainforests meet a coastline awash in white ocean surf.</em></span><span>(Путешествие глубоко в эко-рай, где пары вулканических хребтов и влажные тропические леса встречают побережье, захлебнувшееся в белом океане серфинга.) [7]. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>Здесь образ рая в сочетании с красотой природы, создает незабываемые впечатления от катания на волнах, что создает особую привлекательную картину рая (</span><span>eco</span><span>-</span><span>paradise</span><span>). </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>4. </span><span><em>You’ll experience spectacular views of the Arkansas River Valley’s numerous 14 000 foot tall peaks as </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">you soar</span></em></span><span><em> through pristine aspen groves and high mountain pine forests.</em></span><span>(Вы будете испытывать впечатления от захватывающих видов в долине реки Арканзас, многочисленные 14 000 футов высоких пик, и то как Вы парите над нетронутой осиновой рощей и высокими горами.) [5]. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>В этом предложении метафорическое выражение «Вы парите» (</span><span>you</span><span>soar</span><span>) означает, что вы в образе птицы, летите над землей и видите всю ее красоту. Это выражение используется как для обозначения высоты, так и для представления географического объекта как наиболее важного, красивого. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>5. </span><span><em>You can voyage to the luxurious shores of Dubai or encounter the beauty of the Northern lights and Norwegian Fjords – with so many itineraries to choose from, the </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">world</span></em></span><span><em> really is your </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">oyster</span></em></span><span><em>!</em></span><span>(Вы можете путешествовать на роскошные берега Дубая или столкнуться с красотой северного сияния и норвежскими фьордами – так много маршрутов, чтобы выбрать из них, мир действительно – ваша устрица!) [8]. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>Представленная метафора «мир-устрица» (</span><span>world</span><span>oyster</span><span>) означает, мир человека, в котором он может выбрать тот или иной маршрут для своего путешествия, который формирует мир красоты внутри человека: его кругозор, разум, сознание, интересы в жизни. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>6. </span><span><em>From its rugged coastline </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">studded with gold sand beaches and secret coves</span></em></span><span><em>, to </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">rolling countryside dotted with patchwork fields</span></em></span><span><em> and crops of ancient woodland, to </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">vertiginous peaks</span></em></span><span><em> set above </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">glistening meres</span></em></span><span><em>.</em></span><span>(От его изрезанного побережья, усыпанного золотым песком пляжей и тайных бухт, для прокатки сельской местности, в падшей в детство с мозаикой полей и урожаями древних лесных земель, до головокружительных пиков сверкающих над водами.) [10]. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>Метафоры, «изрезанные побережья, усыпанные золотым песком пляжей и тайных бухт» (</span><span>studded</span><span>with</span><span>gold</span><span>sand</span><span>beaches</span><span>and</span><span>secret</span><span>coves</span><span>), «прокатки сельской местности, в падшей в детство с мозаикой полей» (</span><span>rolling</span><span>countryside</span><span>dotted</span><span>with</span><span>patchwork</span><span>fields</span><span>), «головокружительные пики» (</span><span>vertiginous</span><span>peaks</span><span>), «сверкающие над волнами» (</span><span>glistening</span><span>meres</span><span>), описывают туристический объект, сравнивая его с чем-то драгоценным, необычным. Это придает месту особую привлекательность, актуализируя его достоинства. Сравнение полей, лесов и пик в сочетании с палитрой цветов и блеском звучит особенно красиво и придает этому описанию еще большую ценность. </span></p>
<p align="JUSTIFY"><span>7</span><span><em>. Spot wildlife while cruising through the canals of Tortuguero, search for the </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">elusive quetzal bird</span></em></span><span><em>, </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">hike through</span></em></span><span><em> the cloud forest, enjoy the </em></span><span><em><span style="text-decoration: underline;">gorgeous beaches</span></em></span><span><em> of the Pacific and Caribbean coasts.</em></span><span>(Место животного мира, путешествуя через каналы Тортугеуро, ищите неуловимую птицу кетцали, совершая пешую прогулку через тропический лес, наслаждайтесь великолепными пляжами Тихоокеанских и Карибских побережий.) [6]. </span></p>
<p align="JUSTIFY">Здесь зрительное восприятие возможно, если зритель способен выйти за пределы своего кругозора, постичь места диких животных, проплыть через водные реки или каналы, узнать новое о «неуловимых птицах кетцали» (elusive quetzal bird), обитающих в этих водных местах, совершить «пешую прогулку» (hike through) по экзотической природе или посетить «великолепные пляжи» (gorgeous beaches).</p>
<p align="JUSTIFY"><span>Таким образом, метафоры в туристическом дискурсе позволяют создавать привлекательность, притягательность, яркость описываемому туристическому объекту. Разные формы рекламы отражают разную глубину концептуализации туристического знания. Можно сказать, что доминирующей функцией рекламы в туристическом дискурсе является создание экспрессивности, красочности и привлекательности туристического объекта.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2015/04/50996/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
