<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; синкретизм</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/sinkretizm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Изучение сложноподчиненных предложений с многозначными придаточными (на примере урока русского языка в средней школе)</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2014/02/31332</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2014/02/31332#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Feb 2014 12:24:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Дружинина Светлана Ивановна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[complex sentence]]></category>
		<category><![CDATA[polysemy]]></category>
		<category><![CDATA[subordinate clause]]></category>
		<category><![CDATA[syncretism]]></category>
		<category><![CDATA[syntax]]></category>
		<category><![CDATA[многозначность]]></category>
		<category><![CDATA[придаточное предложение]]></category>
		<category><![CDATA[русский язык]]></category>
		<category><![CDATA[синкретизм]]></category>
		<category><![CDATA[синтаксис]]></category>
		<category><![CDATA[сложноподчиненное предложение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=31332</guid>
		<description><![CDATA[Урок, посвященный одному из труднейших вопросов синтаксиса сложноподчиненного предложения, разработан нами в соответствии с содержанием учебного комплекса по русскому языку, предназначенного для школ, лицеев, гимназий, колледжей [1]. Материалы данного урока могут использоваться также на факультативных и кружковых занятиях по русскому языку. Предлагаемые задания имеют развивающее и познавательное значение, они направлены на совершенствование аналитических навыков учащихся, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Урок, посвященный одному из труднейших вопросов синтаксиса сложноподчиненного предложения, разработан нами в соответствии с содержанием учебного комплекса по русскому языку, предназначенного для школ, лицеев, гимназий, колледжей [1]. Материалы данного урока могут использоваться также на факультативных и кружковых занятиях по русскому языку. Предлагаемые задания имеют развивающее и познавательное значение, они направлены на совершенствование аналитических навыков учащихся, формирование их пунктуационной грамотности.</p>
<p>На уроке рассматриваются синкретичные сложноподчиненные предложения. Под термином <em>синкретизм</em>, согласно определению, данному В.В. Бабайцевой, понимаем совмещение (синтез) дифференциальных структурных и семантических признаков единиц, противопоставленных друг другу в системе языка и связанных явлениями переходности [2].</p>
<p>В используемых нами учебниках и пособиях синкретичные явления в системе сложноподчиненных предложений рассматриваются в соответствии с современным вариантом структурно-семантической классификации (В.В. Бабайцева, Л.Д. Беднарская). Виды придаточных здесь соотносятся с членами предложения или, если это невозможно, при определении значения придаточного учитываются различные структурные и семантические средства. Синкретичные сложноподчиненные структуры квалифицируются как сложноподчиненные предложения <em>с многозначными придаточными</em>, что облегчает восприятие учащимися трудного для них теоретического материала, делает его более доступным и понятным [1, с. 264-265; 2, с. 369; 3, с. 158, 165, 166, 169 и др.].</p>
<p>В системе сложноподчиненных предложений всё взаимосвязано, сложноподчиненные конструкции разных видов (с разными видами придаточных предложений) постоянно взаимодействуют, влияют друг на друга, в результате чего и возникают синкретичные образования. Определение значений синкретичных придаточных предложений часто вызывают затруднения даже у сильных учащихся. Учителю необходимо лингвистически и методически обоснованно показать школьникам грамматическую природу синкретичных конструкций типа <em>На другой день тюремный сторож меня разбудил, с объявлением, что меня требуют в комиссию</em> (А. Пушкин); <em>Теперь я, по мере возможности, иду по его [отца] следам, еду в те города, где он был</em>… (Т. Толстая); <em>В тот день, когда позвонили в дверь, отец собирался в Брянск</em> (С. Есин) и др.</p>
<p>Рассматривая предложение, выбранное из прозы А. Пушкина, школьники должны обозначить предикативные основы, союз (и доказать, что это именно союз, а не союзное слово), опорное существительное, задать от него вопросы к придаточному предложению (<em>с объявлением</em> <em>каким?; о чем?</em>). Необходимо подчеркнуть, что существительное <em>объявление</em> имеет особую лексико-грамматическую природу: оно отглагольное. Данное существительное указывает и на предмет, и на процесс (сохраняет связь с глаголом <em>объявить</em>). После этого учащиеся делают вывод, что придаточное предложение имеет два значения: определительное и дополнительное.</p>
<p>В двух других сложноподчиненных предложениях тоже представлено по два значения: определительное и пространственное (места) (в предложении, выбранном из прозы Т. Толстой) и определительное и временное (в предложении из прозы С. Есина). После подчеркивания грамматических основ, обозначения указательных и союзных слов (то, что маркер <em>когда </em>является союзным словом, доказывается трансформацией придаточного в вопросительное предложение: <em>Когда позвонили в дверь?</em>) учащиеся отмечают опорные существительные. После этого школьники определяют функцию указательных слов. Эти слова являются определениями и предсказывают вид придаточных предложений – придаточные определительные. Но опорные существительные имеют значение места (в предложении из прозы Т. Толстой), значение времени (в предложении из прозы С. Есина), главное и придаточное предложения связаны союзными словами <em>где</em> − с семантикой места − или  <em>когда</em> − с временной семантикой, поэтому у придаточных предложений есть дополнительные значения: места (в первом предложении) и  времени (во втором предложении).</p>
<p>Итак, предлагаем вниманию вариант урока на тему: «Сложноподчиненные предложения с многозначными придаточными: обобщение пройденного материала».</p>
<p>Цели: 1) закрепить навык распознавания сложноподчиненных предложений с многозначными придаточными; 2) развить умение определять вид придаточного и его дополнительные значения; 3) отработать навыки синтаксического анализа сложноподчиненных предложений; 4) способствовать улучшению пунктуационной грамотности учащихся; 5) обобщить полученные знания о сложноподчиненных предложениях с многозначными придаточными.</p>
<p align="center">Ход урока</p>
<p><strong>1.</strong> Сообщение темы урока</p>
<p><strong>2.</strong> Сообщение целей урока.</p>
<p><strong>3.</strong> Беседа с учащимися:</p>
<p>- Что такое сложноподчиненное предложение?</p>
<p>- Каково строение сложноподчиненного предложения?</p>
<p>- Какие подчинительные союзы и союзные слова вы знаете?</p>
<p>- Что такое указательные слова и какова их функция в сложноподчиненном предложении?</p>
<p>- Назовите виды придаточных предложений.</p>
<p>- Расскажите об однозначных и многозначных придаточных предложениях.</p>
<p><strong>4. </strong>Актуализация опорных знаний.<strong> </strong></p>
<p>Самостоятельная работа (время выполнения − 10 минут). Учащиеся работают по карточкам (3 варианта), на которых представлены сложноподчиненные предложения с однозначными придаточными. После выполнения задания производится взаимопроверка: школьники меняются работами и сами их проверяют. Задания в каждой карточке сформулированы одинаково:<strong></strong></p>
<p>Спишите сложноподчиненные предложения. Расставьте знаки препинания. Подчеркните грамматические основы. Обозначьте средства связи. Определите вид придаточного предложения. Составьте схему последнего предложения.</p>
<p align="center">Вариант I</p>
<p>1) В лесу царил мрак так как небо было покрыто тучами (Н. Гейнце). 2) Тот лед на реке по которому тогда ходила лисица стал казаться узкой полосой на широкой свободной голубой реке (М. Пришвин). 3) Дождь шел и тогда когда небо покрылось предрассветной сыростью обещающей ненастный день (М. Горький). 4) … Ни один лист не колыхался как будто вся природа дремала в сладостной ночи (Н. Кукольник). 5) Пришлось подпустить в письмо слезу что я с успехом и выполнил (М. Горький).</p>
<p align="center">Вариант II</p>
<p>1) Если ты мне поможешь в одном деле так и я тебе удружу (М. Загоскин). 2) Право слово чем сильнее старался Рыбкин заинтриговать меня тем<strong> </strong>сомнительнее казалась вся его затея (А. Лиханов). 3) Тревожило что<strong> </strong>он терял всякую осмотрительность… (Д. Гранин). 4) Обычно как бы рано ни уходил он старуха успевала молча подать завтрак (Г. Бакланов). 5) Русская императрица чтобы покончить дело как можно скорее решилась двинуть стотысячные силы (Н. Гейнце).</p>
<p align="center">Вариант III</p>
<p>1) Матвей остановился на середине улицы… и без надежды найти жилье старой барыни пошел туда откуда<strong> </strong>слышался шум (В. Короленко). 2) Карташев хотя и любил Наташу больше других сестер но жизнь с ней в Петербурге не улыбалась (Н. Гарин-Михайловский). 3) Эта [военная] политика надолго так что рука дворянина должна лежать на эфесе шпаги (Ю. Нагибин). 4) Огоньки на окнах тюремных камер свидетельствовали о том что он не одинок (А. Рыбаков). 5) Итак предание о ключе было таково что воды его имеют волшебную силу… (Н. Дурова).</p>
<p><strong>5</strong>. Закрепление и обобщение теоретических знаний о сложноподчиненных предложениях с многозначными придаточными. <strong></strong></p>
<p>1. На доске записаны предложения:</p>
<p>1) Он приехал в столицу двадцать шестого сентября, когда стояли ранние холода… (Н. Гейнце). 2) Я с замиранием сердца ждал, когда, наконец, услышу ее голос и шаги (А. Чехов). 3) Когда [Голев] дул на блюдечко – было слышно на улице (С. Сергеев-Ценский).</p>
<p>Учащимся предлагается обозначить средства связи в предложениях, задать вопросы к придаточному, определить вид придаточного предложения (1 –  временное; 2 – дополнительное; 3 – подлежащное), найти многозначные придаточные и указать их дополнительные значения (2 – временное; 3 – временное и условное). Один ученик работает у доски.</p>
<p>2. Прочитайте предложения. Выпишите те сложноподчиненные конструкции, в которых есть многозначные придаточные предложения. Определите значения этих придаточных.</p>
<p>1) Найди ты там Ильюшку – цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал… (Л. Толстой). 2) – Безобразие! – проговорил Никита Сергеевич и тут же дал себе слово, что впредь этого не будет… (К. Станюкович). 3) Больше о Фене в зыковском доме ничего не было сказано, точно она умерла (Д. Мамин-Сибиряк). 4) Вот так колоти всякого, как меня тузил; никому не спускай! (Н. Гоголь). 5) Клава, останешься здесь, если какой акт или протокол составлять будут (Ю. Бондарев). 6) Если бы  люди старели только от смеха и улыбок, это было бы всеобщим счастьем (Ю. Бондарев). 7) Платили копейки, так что работать приходилось практически бесплатно (В. Токарева). 8) Небольшой задний двор … настолько был нажжен солнцем, что земля без травы казалось волнисто дрожащей в знойный испарениях (Ю. Бондарев).</p>
<p>3. Прочитайте предложения, определите вид каждого придаточного. Расскажите о средствах связи, применяющихся в этих предложениях. Оттенки каких значений привносятся союзами и союзными словами?</p>
<p>1) Глинский покраснел, ему показалось, будто Эмилия хотела этим напомнить разность их лет (Н. Бестужев). 2) Каждый день он повторял мне, как<strong> </strong>учредит свою жизнь, каким образом отделает дом, меблирует комнаты… (Н. Павлов); 3) И начинаются воспоминания о клубах, о том, сколько выиграл и проиграл Яков Петрович… (И. Бунин). 4) Варвара ничего не знала о том, куда отправился Передонов (Ф. Сологуб). 5) Она даже не спросила меня, когда мы опять увидимся! (О. Сенковский). 6) Ты, Матвей, и представить себе не можешь<strong>, </strong>как<strong> </strong>этот народ [американцы] любит драться (В. Короленко); 7) Я хотел спросить, почему всё это сословие … считает панночку ведьмою? (Н. Гоголь). 8) Почти две недели не видел я Олеси и теперь особенно ясно понял, как была она мне близка и мила (А. Куприн). 9) Ну, скажите, пожалуйста, зачем<strong> </strong>вы сюда приехали? (В. Короленко). 10) Я … могу доказать, сколько люблю и уважаю вашу нацию (Н. Бестужев). 11) Не знаешь, где живет Лидина? (Н. Дурова). 12) Теперь я понимаю, отчего я так часто теряю свои платки и перчатки (А. Чехов). 13)  [Ядвига] дала себя поцеловать с самодовольным видом, красноречиво говорившим, насколько она польщена (Н. Гейнце). 14) Говори, каким образом и с какой целию уговорился ты с господином казначеем сыграть роль генерал-губернатора!<em> </em>(А. Вельтман).</p>
<p>4. Спишите предложения. Расставьте знаки препинания. Подчеркните грамматические основы. Обозначьте средства связи. Укажите виды придаточных предложений. Если придаточные имеют несколько значений, то определите, какими языковыми средствами обусловлена их многозначность?</p>
<p>1) … Он сможет в комиссионке у Восстания такой ящик [телевизор] себе купить что не хуже будет чем у Рема (Л. Карелин). 2) Быть может она мыслит что Заруцкой ее любит (М. Лермонтов). 3) Мысль что<strong> </strong>Вера достанется другому терзала ослеплённого… (А. Корнилович). 4) У нее была все-таки надежда что лакей солгал или ошибся или сказал глупость… (А. Чехов). 5) Я лично буду продолжать жить бороться имея мечту что<strong> </strong>наши пути соединятся (Д. Гранин). 6) … Неужели Герасим думает что мне хоть немного страшно! (В. Вересаев).  7) До этих храбрецов дошла весть что в верстах тридцати отсюда идет польская рать так и давай бог ноги (М. Загоскин). 8) И все томился неотступной думой что пропадает пропала его жизнь (И. Бунин). 9) Он приехал ночью уже под утро на запоздалой леспромхозовской машине что везла на лесоучасток горючее (В. Белов). 10) По Дагестану ходили слухи что он скитался между чеченцами и койсулинцами утратив красоту и здоровье и даже отвагу (А. Бестужев-Марлинский). 11) Молва идет что<strong> </strong>он и умывается даже в перчатках (В. Даль). 12) С месяц назад в газетах промелькнуло сообщение что через Советский Союз и Китай он проследовал в Японию для чтения лекций (А. Рыбаков).</p>
<p>5. Спишите сложноподчиненные предложения, расставьте знаки препинания. Определите виды придаточных предложений, разграничив при этом придаточное образа действия, придаточное меры, придаточное степени. Какие дополнительные значения имеют придаточные предложения?</p>
<p>1) По ту сторону реки было так светло что беленький обмысочек островка отемненный водою виднелся половинкой луны (В. Астафьев). 2) Собралось такое множество почетных богомольцев что простые крестьяне не могли поместиться в церкви и стояли на паперти и в ограде (А. Пушкин). 3) Людмила вдруг вспыхнула да так что слезинки блеснули на глазах… (Ф. Сологуб). 4) Знаешь сегодня так складывается день что не смогу представить [тебя] работодателям (Л. Карелин). 5) Мне было так тепло и весело дома что я на несколько дней совсем забыла дымные бивуаки холодный ветр мелкий дождь крупный снег… (Н. Дурова). 6) … Он и за садом следил и участок так разделал что многие завидовали (Г. Бакланов). 7) Она так разволновалась и задумалась что сразу не расслышала звонка из кабинета редактора… (П. Проскурин). 8) Надо так сделать чтобы [было] и шито и крыто (Д. Мамин-Сибиряк).</p>
<p>6. Составьте сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия, степени, меры.</p>
<p>1) Эти слова он произнес так, … . 2) У Марины столько друзей, … . 3) Было так светло, … .  4) Ребята были настолько увлечены разговором, … . 5) Сергей встал так, … . 6) Песня звучала так протяжно, … . 7) Солдат получил столь сильное ранение, … . 8) А. С. Пушкин писал стихи так, … . 9) Он помнил слова учителя настолько точно, … . 10) Учеников было так мало, … .</p>
<p>7. Спишите, расставляя знаки препинания. Докажите, что придаточные предложения являются многозначными.</p>
<p>А) 1) Улыбка была такая точно он хотел сказать виновато Вот я какой… Не обессудьте (М. Горький). 2) И сырость [в избе] угар такой что зеленый пар стоит (И. Бунин). 3) А ум в том чтобы учиться а вы не учитесь (Ф. Сологуб). 4)  …Ощущение холода было таким словно не ногами а всем телом окунулся он в ледяную окатную росу (А. Ким). 5) … Одно из пламенных желаний моих есть то чтобы Бог привел меня некогда успокоить старость вашу (Н. Полевой).</p>
<p>Б) 1) У Елисеева в голове начался такой гомон будто влетела стая птиц (В. Токарева). 2) Он осмотрел постройку как осматривал ее и раньше – бегло обойдя ее внутри и вдоль лесов (С. Сергеев-Ценский). 3) Старух столько набралось будто со всего света съехались (Л. Бородин). 4) То он стоял немым то шевелил губами как будто произносил речь… (Н. Полевой).  5) Застегивая на ходу пальто он уже шагал по панели так точно кто-нибудь гнался за ним (Н. Гарин-Михайловский).  6) Сердце мое билось сильнее обыкновенного ныло как будто бы на нем была рана… (Ф. Булгарин). 7) Отлежав в госпитале почти два месяца Гоша выписался раньше чем предполагалось… (П. Проскурин). 8) В два часа времени мы так к нему [землетрясению] привыкли как будто оно было всегдашнее состояние попираемой нами почвы… (О. Сенковский).  9) … Он весь потяжелел и ссутулился словно на плечи ему враз навалились все его долгие и мутные сливающиеся в один сырой вязкий туман годы (П. Проскурин). 10) Никифор ехал так быстро как ездят только на пожар… (Е. Чириков). 11) Карты падали на стол с таким звуком как будто бы они были сваляны из теста и укладывались в правильную восьмиконечную звезду (А. Куприн). 12) Размеры неприятности оказались гораздо значительнее чем я мог предположить из слов гордой Олеси (А. Куприн). 13) Среди людей их дел и разговоров отец Василий был так видимо обособлен так непостижимо чужд всему как если бы он не был человеком а только движущейся оболочкою его (Л. Андреев).</p>
<p>8. Тест «Сложноподчиненное предложение: определение значений придаточного предложения».</p>
<p>Каждому учащемуся даются две карточки. На одной карточке записаны предложения и сформулировано тестовое задание (Прочитайте предложения с многозначными придаточными, укажите, какие значения имеют придаточные предложения). Другая карточка представляет собой лист ответов. В нем ученик должен отметить крестиком (или другим знаком) клеточку, буква которой соответствует букве выбранного ответа. Каждому предложению должен соответствовать только один правильный ответ: в бланке ответов на каждой строке должна быть отмечена только одна буква (лист с верными ответами см. ниже).</p>
<p>1) Бывало, барин, какой бы сердитый ни был, при ней [Дуне] утихает и милостиво со мной разговаривает (А. Пушкин).</p>
<p>а) уступительное и дополнительное;</p>
<p>б) уступительное и определительное;</p>
<p>в) определительное и дополнительное.</p>
<p>2) Если я влюбился, Софья Ефимовна, то это ни до кого не касается, кроме меня самого и той особы… (Ф. Сологуб).</p>
<p>а) условное и определительное;</p>
<p>б) условное и подлежащное;</p>
<p>в) условное и дополнительное.</p>
<p>3) Оно [окно] было так узко, что человеку с трудом можно было пролезть через него (К. Масальский).</p>
<p>а) степени и следствия;</p>
<p>б) степени и образа действия;</p>
<p>в) образа действия и следствия.</p>
<p>4) У каждого страданий и горя было столько, что хватило бы на десяток человеческих жизней… (Л. Андреев).</p>
<p>а) меры и определительное;</p>
<p>б) меры и следствия;</p>
<p>в) образа действия и степени.</p>
<p>5) Широколобый усталый профессор садился где-нибудь в стороне, так, чтобы видеть лицо ребенка, опирался на набалдашник трости и не шевелился часами (П. Проскурин).</p>
<p>а) образа действия и дополнительное;</p>
<p>б) степени и меры;</p>
<p>в) образа действия и цели.</p>
<p>6) Он требует, чтоб я дала случай видеться ему с Софией (А. Вельтман).</p>
<p>а) дополнительное и уступительное;</p>
<p>б) дополнительное и целевое;</p>
<p>в) целевое и уступительное.</p>
<p>7) Он сыграл последнюю музыкальную фразу. Подождал, пока в воздухе рассеется последний звук (В. Токарева).</p>
<p>а) дополнительное и временное;</p>
<p>б) временное и целевое;</p>
<p>в) подлежащное и временное.</p>
<p>8) Руфина Эрастовна накрыла стол так, как он, вероятно, накрывался лишь во времена ее периодических возвращений под родной кров (Б. Васильев).</p>
<p>а) образа действия и степени;</p>
<p>б) образа действия и следствия;</p>
<p>в) образа действия и сравнения.</p>
<p>9) Служба идет какая-то необычная, настроение также не такое, как всегда бывает в церкви (А. Апухтин).</p>
<p>а) степени и сравнительное;</p>
<p>б) сказуемное и сравнительное;</p>
<p>в) определительное и сравнительное.</p>
<p>10) Из двери, куда ушла Лидия, вышла ее мать… (Л. Толстой).</p>
<p>а) места и определительное;</p>
<p>б) места и времени;</p>
<p>в) определительное и дополнительное.</p>
<p>11) … Лакеи вели его под руки с такой осторожностью, как будто он был стеклянный и мог разбиться в куски от малейшего прикосновения (Ф. Булгарин).</p>
<p>а) сравнительное и образа действия;</p>
<p>б) определительное и дополнительное;</p>
<p>в) определительное и сравнительное.</p>
<p>12) Мысль, что тайна ее сердца известна отцу ее, сильно подействовала на ее воображение (А. Пушкин).</p>
<p>а) определительное и дополнительное;</p>
<p>б) определительное и подлежащное;</p>
<p>в) определительное и степени.</p>
<p>13) Странно, когда в тихой деревеньке бывает шумная ярмарка.</p>
<p>а) временное, условное и уступительное;</p>
<p>б) дополнительное, временное и условное;</p>
<p>в) подлежащное, временное и условное.</p>
<p>14) Я, продолжая молчание, подал потаенно от него знак вестовому моему, чтобы позвал просителей… (Д. Давыдов).</p>
<p>а) дополнительное, целевое и причинное;</p>
<p>б) определительное, дополнительное и целевое;</p>
<p>в) определительное, целевое и условное.</p>
<p align="center">Заполненный лист ответов:</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" valign="top" width="657">
<p align="center">Тест «Сложноподчиненное предложение: определение значений</p>
<p align="center">придаточного предложения»</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4" valign="top" width="657">       ФИО учащегося, класс                                      Иванов С. П., 9 «а» кл.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">№</p>
</td>
<td valign="top" width="204">
<p align="center">а</p>
</td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">б</p>
</td>
<td valign="top" width="182">
<p align="center">в</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">1</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">2</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">3</p>
</td>
<td valign="top" width="204">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">4</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">5</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182">
<p align="center">+</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">6</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">7</p>
</td>
<td valign="top" width="204">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">8</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182">
<p align="center">+</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">9</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">10</p>
</td>
<td valign="top" width="204">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">11</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182">
<p align="center">+</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">12</p>
</td>
<td valign="top" width="204">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">13</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192"></td>
<td valign="top" width="182">
<p align="center">+</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="79">
<p align="center">14</p>
</td>
<td valign="top" width="204"></td>
<td valign="top" width="192">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="182"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>6.</strong> Совершенствование навыков анализа сложноподчиненного предложения.</p>
<p>Произведите синтаксический анализ предложений. После обозначения средств связи и определения вида придаточного предложения укажите, является ли придаточное многозначным. Если оно многозначно, выявите его дополнительные значения.</p>
<p>1) В доме проскрипела дверь так отчетливо и протяжно, что отдалось в ушах… (Ю. Бондарев). 2) Потом Прокофий тихо начинал ссовывать их [голубей] шестом, точно заигрывал с ними… (С. Сергеев-Ценский). 3) Мне страшно хочется жить, хочется, чтобы наша жизнь была свята, высока и торжественна, как свод небесный (А. Чехов). 4) … Трудно будет в этом мире, где каждый норовит наступить тебе на ногу, поддеть локтем, уколоть языком (Л. Бородин). 5) Папенька! Я всегда молюсь за него, когда бываю у маменьки!.. (Н. Полевой). 6) Мы до старости, до самой смерти будем идти рука об руку, вот как теперь идем… (А. Куприн). 7) В его голове мелькнула глупая мысль, что Мурин хочет его застрелить (Ф. Сологуб). 8) Поели драчёны* из общей миски и отправились на почту, оставили заявления, чтобы им всё пересылали в Кежму (А. Рыбаков).</p>
<p>*Драчёна − кушанье из запеченной смеси яиц, молока и муки или тертого картофеля.</p>
<p><strong>7.</strong> Подведение итогов урока.</p>
<p>Итак, сегодня на уроке мы закрепили умение определять виды придаточных предложений и выявлять их дополнительные значения, отработали навыки синтаксического анализа предложений с многозначными придаточными, обобщили изученный материал.</p>
<p><strong>8. </strong>Домашнее задание.<strong></strong></p>
<p>Напишите связный текст на любую тему и включите в него 6 − 7 сложноподчиненных предложений с многозначными придаточными. Составьте схемы сложноподчиненных предложений, укажите значения придаточных. Текст озаглавьте.</p>
<p>Необходимо заметить, что выполнить все представленные здесь задания смогут только сильные ученики. При работе со школьниками, имеющими средние лингвистические способности, объем дидактического материала следует несколько уменьшить.</p>
<p>Известно, что изучение синтаксиса способствует развитию мышления учащихся. Рассмотрение смысловых связей и отношений в словосочетаниях и предложениях, синтаксический разбор синкретичных (многозначных) сложноподчиненных предложений формируют логические и аналитические навыки школьников, помогают им ясно и понятно излагать свои мысли, совершенствуют их пунктуационную грамоту.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2014/02/31332/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Теории функционально-семантического поля и переходности – основа  новых технологий исследования языковой системы</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2015/01/45409</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2015/01/45409#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2015 12:27:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Дружинина Светлана Ивановна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[переходность]]></category>
		<category><![CDATA[синкретизм]]></category>
		<category><![CDATA[синтаксис]]></category>
		<category><![CDATA[сложноподчиненное предложение]]></category>
		<category><![CDATA[функционально-семантическое поле]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=45409</guid>
		<description><![CDATA[Грамматический строй русского языка представляет собой единую сложную систему, в которой все взаимосвязано и взаимообусловлено. Для объективного исследования этой огромной цельной системы требуются новые продуктивные технологии. Одна из наиболее эффективных методик анализа языка была описана в рамках современной теории функционально-семантического поля (далее – ФСП). Впервые теория поля появилась в лингвистике под влиянием соответствующих понятий в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Грамматический строй русского языка представляет собой единую сложную систему, в которой все взаимосвязано и взаимообусловлено. Для объективного исследования этой огромной цельной системы требуются новые продуктивные технологии. Одна из наиболее эффективных методик анализа языка была описана в рамках современной теории функционально-семантического поля (далее – ФСП).</p>
<p>Впервые теория поля появилась в лингвистике под влиянием соответствующих понятий в физике, обозначенных в теории электромагнитного поля (ХIХ в.), разработанной М. Фарадеем, Д.К. Максвеллом, Г. Герцем, А.С. Поповым и др., в квантовой теории поля (ХХ в.), описанной А. Эйнштейном, Н. Бором, В. Гейзенбергом, Э. Шредингером, П. Дираком. У истоков этой концепции в языкознании стояли немецкие ученые К. Хейзе и Й. Трир [10, 11] (ХIХ – ХХ вв.).</p>
<p>В русской лингвистике теорией поля наиболее подробно и системно занимался А.В. Бондарко [3, 4]. Он определяет ФСП как «систему разноуровневых средств данного языка (морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических, а также комбинированных), объединенных на основе общности и взаимодействия их семантических функций». Компонентами ФСП являются языковые категории, классы и единицы с их языковыми значениями, связанными с конкретными средствами формального выражения в данном языке [4, с. 21-24].</p>
<p>Центральным понятием теории поля является <em>функция</em>, которая понимается двухаспектно: это и способность языковой единицы к выполнению определенного назначения, потенциал функционирования, и реализация этой способности, то есть результат функционирования, достигнутая цель в речи. Функция (значение) является определяющим элементом грамматической категории, подчиненным элементом считается структура, но они тесно взаимодействуют, вследствие чего языковые единицы могут анализироваться как по направлению «от функции к средствам» (от значения к форме), так и «от формы к значению» [4, с. 29, 38, 47].</p>
<p>Теория ФСП связана с понятием о категориальном значении [3, с. 143]. В структуре ФСП разграничиваются ядро (центр) и периферия. В ядре ФСП находятся такие языковые явления, такие грамматические категории, у которых присутствуют все их грамматические признаки, то есть именно в этих явлениях сосредоточено яркое категориальное значение. Периферия ФСП характеризуется неполнотой грамматических свойств анализируемых категорий, поэтому в периферийных структурах категориальное значение несколько ослабевает. Периферийные структуры всегда синкретичны, так как приобрели дополнительные значения или оттенки значений других грамматических категорий.</p>
<p>Категориальное значение структуры в синтаксисе определяется Л.Д. Беднарской:  «Это отвлеченное от морфолого-лексического наполнения моделей обобщенное синтаксическое значение, опирающееся на сумму структурных инвариантов». Так, в сложноподчиненных предложениях (далее – СПП) признаки категориального грамматического значения основываются на наличии подчинительного союза и соотношения определенных форм вида, модальности и времени глаголов-сказуемых для двучленных структур, для одночленных же определяющим является синтаксическая функция придаточного предложения, манифестируемая незанятой позицией в главном, относительная закрепленность этой позиции по отношению к главному предложению [2, с.  41-43].</p>
<p>В виде ФСП можно представить всю систему СПП, что является новым подходом к целостному грамматическому описанию этих конструкций. Стройность, иерархическая организованность ФСП обусловлены четко выраженной семантической структурой СПП в пределах системы.</p>
<p>Анализ ФСП «Сложноподчиненные предложения» логичнее всего начинать с характеристики СПП обусловленности (причинных, условных, целевых, уступительных, следственных структур). Считаем, что именно конструкции с отношениями обусловленности являются ядром системы СПП, поскольку 1) в основе целостной научной картины мира лежит теория детерминизма – взаимообусловленности событий, фактов, явлений; 2) СПП обусловленности являются наиболее компактными, «спаянными», тесно переплетающимися между собой конструкциями, так как каждый вид СПП обусловленности на логическом уровне отображает каузальную (причинно-следственную) ситуацию, которая реализуется в том числе и в условных, и в целевых, и в уступительных структурах; 3) СПП обусловленности постоянно активизируются, их количество постоянно возрастает; 4) именно в конструкциях обусловленности наиболее ярко проявляются две противоположные тенденции в развитии СПП – к созданию дифференцированной и недифференцированной связи; в пределах СПП обусловленности активно развивается множество их синкретичных функционально-семантических разновидностей, что свидетельствует о высоком семантическом потенциале конструкций этой группы; 5) в СПП обусловленности всегда присутствуют значения объективной модальности.</p>
<p>На периферии ФСП «СПП» располагаются позиционные СПП, в которых наблюдается незамещенная синтаксическая позиция по отношению к опорным словам главного предложения (конструкции изъяснительные, атрибутивные, меры, степени, образа действия), в промежуточной зоне – СПП, переходные между конструкциями обусловленности и позиционности (пространственные, временные, сравнительные, присоединительные структуры) [см. подробнее: 6, 7].</p>
<p>Кроме больших ФСП СПП обусловленности, позиционности и переходных СПП, на основании общности семантики выделяется целый ряд полей, которые функционируют внутри данной системы и у которых есть свои ядра и периферии (поля СПП со значением причины, условия, цели, уступки, следствия, изъяснения, атрибутивности и т.д.).</p>
<p>Так, ядерными конструкциями в ФСП «СПП со значением следствия» являются следственные структуры без каких-либо других семантических оттенков: <em>Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, <strong>так что</strong> я не имею надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко…</em> (А. Пушкин).</p>
<p>На периферии поля функционируют синкретичные конструкции: СПП с синкретичным значением следствия и степени качества (а) или степени проявления состояния (б)<em> </em>(а) <em>Мне <span style="text-decoration: underline;">было так тепло</span> и <span style="text-decoration: underline;">весело</span> дома, <strong>что</strong> я на несколько дней совсем забыла дымные бивуаки, холодный ветр, мелкий дождь, крупный снег..; </em>Н. Дурова; б) <em>Миша, можно <span style="text-decoration: underline;">так полюбить</span>, <strong>чтоб</strong> забыть все для любимой женщины?; </em>Н. Гарин-Михайловский), СПП с синкретичным значением следствия и меры (<em>Собралось <span style="text-decoration: underline;">такое множество</span> почетных <span style="text-decoration: underline;">богомольцев</span>, <strong>что</strong> простые крестьяне не могли поместиться в церкви и стояли на паперти и в ограде</em>; А. Пушкин), СПП с синкретичным значением следствия и образа действия (<em>Хвостов, дошаркав до лошади, косившей на него огненным глазом, <span style="text-decoration: underline;">остановился так</span>, <strong>что</strong>  казалось, что он падает..; </em>И. Бунин).</p>
<p>Полевое описание системы СПП является наиболее продуктивным для целостного, комплексного исследования данных структур, а также наиболее универсальным для характеристики функционально-семантических разновидностей сложноподчиненных конструкций, поскольку большинство их располагается на периферии полей и является синкретичными.</p>
<p>Однако для более тщательного исследования синкретичных СПП, для детализированного рассмотрения переходов от СПП одного значения к СПП другой семантики целесообразно применять оппозиционный анализ, разработанный в рамках теории переходности.</p>
<p>В чем ее суть? Отмечая наличие в языковой системе не только типичных фактов, но и множества переходных явлений, Л.В. Щерба писал: «Надо помнить, что ясны лишь крайние случаи. Промежуточные же в самом первоисточнике – в сознании говорящих – оказываются колеблющимися, неопределенными. Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего привлекать внимание лингвистов» [9, с. 35-36]. Крайние случаи являются типичными, это языковые явления, категории, в которых сосредоточен полный набор их дифференциальных признаков. Между ними располагается область переходности (зона синкретизма).</p>
<p>Теория переходности была разработана В.В. Бабайцевой [1]. Центральное понятие своей теории она определяет так: «Переходность – это такое свойство языка, которое скрепляет языковые факты в целостную систему, отражая синхронные связи и взаимодействие между ними и обусловливая возможность диахронных преобразований» [1, с. 15]. Наиболее важным следствием синхронной и диахронной переходности является синкретизм. Синкретизм понимается как совмещение (синтез) дифференциальных структурных и семантических признаков единиц, противопоставленных друг другу в системе языка и связанных явлениями переходности [1, с. 235].</p>
<p>Идеи В.В. Бабайцевой в области переходности близки к пониманию сущности <em>принципа дополнительности</em>, выдвинутого датским ученым Н. Бором в его теории квантовой физики. Идея о дополнительности разных аспектов явлений у Н. Бора связана не только с физикой, но и с философией, логикой. Н. Бор справедливо считает, что дополнительность<em> </em>– один из наиболее адекватных способов отражения объективных закономерностей окружающего мира. По его мнению, в атомной физике слово <em>дополнительность </em>должно<em> </em>употребляться для характеристики связи между данными, которые были получены при разных условиях опыта и могут быть наглядно истолкованы лишь на основе взаимно исключающих друг друга представлений. Но Н. Бора можно считать и теоретиком квантовой логики, поскольку он, пользуясь логическими методами, применяя принцип дополнительности, проводит научную параллель с другими науками, например, с философией культуры народов: разные человеческие культуры дополнительны друг к другу, и едва ли существует культура, про которую можно было бы сказать, что она полностью самобытна. Более или менее тесный контакт между разными человеческими обществами, по мнению Н. Бора, может привести к постепенному слиянию традиций, из чего впоследствии рождается совсем новая культура. Таким образом, противоположности являются дополнительными друг к другу и объединяются в процессе исследования сложных объектов, когда явление нельзя охарактеризовать однозначно [5, с.  7, 49, 135, 139-147].</p>
<p>Очень перспективной является технология исследования синкретичных явлений на шкале переходности, тоже разработанной В.В. Бабайцевой [1]. На этой шкале можно рассмотреть пересечение языковых единиц в рамках любого уровня языка. Шкала переходности  (см. ниже) – инструмент оппозиционного анализа – наглядно показывает соотношение свойств сопоставляемых явлений. Точки <strong>А</strong> и <strong>Б</strong> являются центрами (ядрами) оппозиций.</p>
<p><strong>А      Аб                 АБ               аБ     Б</strong></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">.                     .                        .                   .</span></strong></p>
<p>В этих точках сосредоточен полный набор дифференциальных признаков сопоставляемых реалий. Обозначения <strong>Аб</strong>, <strong>АБ</strong>, <strong>аБ</strong> – переходные звенья, образующие зону синкретизма, в которой дифференциальные признаки членов оппозиции совмещаются (синтезируются). Синкретичные явления неоднородны: в звене <strong>Аб</strong> преобладают признаки типа <strong>А</strong>, в звене <strong>аБ</strong> – признаки типа <strong>Б</strong>, в сегменте <strong>АБ</strong>, области промежуточных образований, наблюдается примерное равновесие сочетающихся свойств.</p>
<p>На шкале переходности можно исследовать, например, оппозицию «следствие – степень»:</p>
<p><strong>А</strong> – следствие: <em>Подобные материалы шли без подписи, <strong>так что</strong> крайнего риска не было…</em> (Ю. Нагибин).</p>
<p><strong>Аб</strong> – следствие + степень: <em>В тусклые зимние вечера свет за окнами студии, выходящими в парк, угасал быстро и незаметно, <strong>так что</strong> скоро оказывалось, что они оба сидят в густой темноте, почти не видя друг друга…</em> (А. Ким).</p>
<p><strong>АБ</strong> – следствие + степень: <em>Видно, вашу братью здесь <span style="text-decoration: underline;">балуют</span> <span style="text-decoration: underline;">крепко</span>, <strong>что</strong> вы еще смеете спорить!</em> (Ф. Булгарин).</p>
<p><strong>аБ</strong> – степень + следствие:</p>
<p>аБ<sub>1 </sub>– <em>Сидишь в темноте у открытого окна, нигде ни огонька, деревня чуть чернеет за логом, <span style="text-decoration: underline;">тихо так</span>, <strong>что</strong> слышно падение яблок с лесовки за углом дома…</em> (И. Бунин); <em>Зырин <span style="text-decoration: underline;">оторопел так</span>, <strong>что</strong> выронил вожжи</em> (В. Белов);</p>
<p>аБ<sub>2 </sub>– <em>Слова эти были сказаны <span style="text-decoration: underline;">так добродушно</span>, <span style="text-decoration: underline;">так просто</span>, <strong>что</strong> я невольно улыбнулся… </em>(Н. Полевой); <em>Ярмолу <span style="text-decoration: underline;">так поразили</span> последние слова, <strong>что </strong>он даже вскочил с полу</em> (А. Куприн).</p>
<p><strong>Б </strong>– степень: <em>Она знала жизнь <span style="text-decoration: underline;">настолько плохо</span>, <strong>насколько</strong> это возможно в двадцать лет</em> (А. Куприн); <em>Это также и большое лишение для моей матери, которая меня <span style="text-decoration: underline;">обожает настолько же</span>, <strong>насколько</strong> я люблю ее</em> (Н. Гейнце).</p>
<p>В центре <strong>А</strong> располагаются собственно-следственные конструкции, отношения следствия в которых реализуются наиболее четко и полно. Это структуры с союзом <strong>так что</strong>, никаких дополнительных семантических оттенков в них не наблюдается: придаточное следствия не отвечает ни на какой вопрос, не соответствует никакому члену предложения, находится в постпозиции, главное предложение не имеет коррелятов.</p>
<p>Придаточное предложение в ядерных СПП со значением степени (<strong>Б</strong>) обозначает степень (уровень) проявления качества (признака) или состояния, о котором сообщается в главном предложении. В этих структурах употребляются указательное слово <em>настолько</em> и союзное слово <strong>насколько</strong>. В СПП со значением степени проявления состояния придаточное предложение поясняет сочетание указательного слова – местоимения  и глагола, способного менять интенсивность действия, в конструкциях с семантикой степени качества – сочетание коррелята и качественного наречия или прилагательного. Указательные слова здесь близки по значению к наречию степени качества <em>очень</em>: <em>Мать меня очень обожает (прост.); Она знала жизнь очень плохо…</em></p>
<p>Главное и придаточное предложения структур звена <strong>Аб</strong>,<strong> </strong>как и конструкций центра<strong> А</strong>, связаны союзом <strong>так что</strong>. Эти СПП тоже являются собственно-следственными, однако в них уже наметился некоторый сдвиг к степенным СПП. Это объясняется тем, что в придаточных предложениях данных конструкций сохраняется потенциальная связь с членами главного предложения – со сказуемыми, способными изменять интенсивность обозначаемого действия, или с обстоятельствами, выраженными качественными наречиями. В таких СПП возможна перестановка элемента <em>так </em>в главное предложение, ср.: <em>В тусклые зимние вечера свет за окнами студии, выходящими в парк, угасал <span style="text-decoration: underline;">так быстро и незаметно</span>, <strong>что</strong> скоро оказывалось, что они оба сидят в густой темноте, почти не видя друг друга</em>.</p>
<p>СПП типа <strong>аБ </strong>в большей мере тяготеют к собственно-степенным. В их главном предложении находятся корреляты, которые сочетаются с опорными словами: сказуемыми, выраженными глаголами, словами категории состояния и др., обстоятельствами, реже – определениями. Главное и придаточное предложения этих структур связаны союзом <strong>что</strong>.</p>
<p>В конструкциях типа аБ<sub>1</sub> указательное слово <em>так </em>и союз <strong>что</strong> находятся в смежной, контактной позиции, и, несмотря на то, что это не союзные сочетания, такие СПП легче поддаются трансформации со следственным союзом <strong>так что</strong>, ср.:  <em>Сидишь в темноте у открытого окна, нигде ни огонька, деревня чуть чернеет за логом, тихо, <strong>так что</strong> слышно падение яблок с лесовки за углом дома; Зырин оторопел, <strong>так что</strong> выронил вожжи</em>.</p>
<p>Однако, с другой стороны, на коррелят падает логическое ударение, он очень тесно связан со сказуемым, поэтому легко перемещается в позицию перед опорным словом, тем самым выводя значение степени качества на первый план, ср.:  <em>… <span style="text-decoration: underline;">Так тихо,</span> <strong>что </strong>слышно падение яблок с лесовки за углом дома; Зырин <span style="text-decoration: underline;">так оторопел</span>, <strong>что</strong> выронил вожжи</em>.<em></em></p>
<p>В СПП типа аБ<sub>2</sub> коррелят располагается непосредственно перед сказуемыми (или их именной частью), обстоятельствами, что обусловливает явный приоритет в данных конструкциях семы проявления степени качества или состояния.</p>
<p>Однако такие СПП можно трансформировать и в следственные с союзом <strong>так что</strong>, что говорит о сохранении в данных конструкциях элемента этого значения, ср.: <em>Слова эти были сказаны добродушно, просто, <strong>так что</strong> я невольно улыбнулся</em>; <em>Ярмолу поразили последние слова, <strong>так что </strong>он даже вскочил с полу.</em></p>
<p>В промежуточном звене <strong>АБ</strong> располагаются СПП с примерно одинаковым соотношением сем следствия и степени. Это синкретичные следственно-степенные конструкции с союзом <strong>что</strong>, но без указательных слов. Данные СПП можно трансформировать и в структуры со следственным союзом <strong>так что</strong>, и в конструкции с указательным словом в главном предложении. Это обусловливает тяготение данных СПП и к собственно-следственным, и к собственно-степенным структурам, ср.: <em>Видно, вашу братью здесь балуют крепко, <strong>так что</strong> вы еще смеете спорить!;</em> <em>Видно, вашу братью здесь балуют [<span style="text-decoration: underline;">так] крепко</span>, <strong>что</strong> вы еще смеете спорить!</em></p>
<p>Следует отметить: позиция между звеньями шкалы, в свою очередь, тоже может быть представлена как отдельная шкала, что дает возможность проследить тончайшие переходы, например, от СПП звена <strong>А</strong> к СПП звена <strong>Аб</strong>, от СПП звена <strong>Аб</strong> к СПП звена <strong>АБ</strong> и т.д. Так, подробнейший анализ на расширенной шкале был произведен Н.Л. Ермаковой, изучавшей сравнительные конструкции [8].</p>
<p>Подводя итоги, надо сказать, что обе теории, ФСП и переходности, очень продуктивны. Технологии, основанные на их научных положениях, дополняют друг друга: методика описания ФСП предполагает более общий анализ языковых явлений, предусматривающий наличие разноуровневых языковых средств, а оппозиционный анализ учитывает все тонкости синкретичных явлений, сосредоточивающих в себе языковые средства одного уровня. С помощью данных технологий, взятых как в отдельности, так и в совмещении, можно полностью описать всю языковую систему и ее подсистемы, весь комплекс языковых явлений, системно упорядочить синкретичные образования.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2015/01/45409/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Омокомплекс «как будто»</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2017/03/79868</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2017/03/79868#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2017 07:41:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Дружинина Светлана Ивановна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[comparative union]]></category>
		<category><![CDATA[functional homonyms]]></category>
		<category><![CDATA[homocomplex]]></category>
		<category><![CDATA[modal-comparative particle]]></category>
		<category><![CDATA[objective and subjective unions]]></category>
		<category><![CDATA[syncretism]]></category>
		<category><![CDATA[transitivity scale]]></category>
		<category><![CDATA[изъяснительный союз]]></category>
		<category><![CDATA[модально-сравнительная частица]]></category>
		<category><![CDATA[омокомплекс]]></category>
		<category><![CDATA[синкретизм]]></category>
		<category><![CDATA[сравнительный союз]]></category>
		<category><![CDATA[функциональные омонимы]]></category>
		<category><![CDATA[шкала переходности]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2017/03/79868</guid>
		<description><![CDATA[Известно, что этимологически родственные слова, одинаковые по звучанию, но при этом относящиеся к разным частям речи, считаются функциональными омонимами, которые объединяются в омокомплексы. Кроме собственно функциональных омонимов, в этих звуковых комплексах выделяется зона синкретизма, где располагаются слова, имеющие переходный морфологический статус [1, с. 194, 198]. При описании омокомплексов целесообразно использовать шкалу переходности,  разработанную В.В. Бабайцевой. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Известно, что этимологически родственные слова, одинаковые по звучанию, но при этом относящиеся к разным частям речи, считаются функциональными омонимами, которые объединяются в омокомплексы. Кроме собственно функциональных омонимов, в этих звуковых комплексах выделяется зона синкретизма, где располагаются слова, имеющие переходный морфологический статус [1, с. 194, 198]. При описании омокомплексов целесообразно использовать шкалу переходности,  разработанную В.В. Бабайцевой. Эта шкала (ось <strong>А – Аб – АБ – аБ – Б)</strong> позволяет показать различное соотношение совмещенных свойств сопоставляемых явлений [1, с. 132-134].</p>
<p>Омокомплекс <strong>как</strong> <strong>будто</strong> объединяет омонимы, выполняющие  функции сравнительного союза (звено <strong>А</strong>) и модально-сравнительной частицы (звено <strong>Б</strong>), а также синкретичные образования с преобладанием дифференциальных признаков союза (звено <strong>Аб)</strong>, с приблизительно равномерным распределением свойств союза и частицы (звено <strong>АБ)</strong>, с количественным перевесом признаков частицы (звено <strong>аБ</strong>).</p>
<p>По свидетельству А.И. Стеценко, модальный союз <strong>как будто</strong> появился в сложноподчиненных предложениях (далее – СПП) при выражении гипотетического (ирреального) сравнения довольно поздно, лишь в XVIII веке [2, с. 293]. Он состоит из элементов, частично совпадающих по значению, что объясняется стремлением некоторых авторов усилить ирреальную модальность маркеров сравнения, которая в ХIХ веке ощущалась менее отчетливо [3, с. 24].</p>
<p>В звено <strong>А </strong>входят следующие предложения:<em></em></p>
<p>1. <strong>А </strong><em>– </em>сравнительный союз.</p>
<p>1.1. … <em>Ни один лист не колыхался, <strong>как будто</strong> вся природа дремала в сладостной ночи</em> (Н. Кукольник); <em>У</em><em> </em><em>Ирины</em><em> </em><em>горело</em><em> </em><em>лицо</em><em>, <strong>как</strong> <strong>будто</strong> наотмашь ударили дверью</em> (В. Токарева).</p>
<p>1.2. <em>То он стоял немым, то шевелил губами, <strong>как будто</strong> произносил речь</em>… (Н. Полевой); <em>А земля ухватила её </em><em>[молнию] с таким звуком, <strong>как будто</strong> болотная трясина – выпавший нож </em>(Ю. Коваль).<em></em></p>
<p>1.3. <em>Хан не слышал слов его: он прислушивался к полету пуль, <strong>как будто</strong> желая отличить русские от аварских</em> (А. Бестужев-Марлинский); <em>Собака поджала хвост и задумчиво отбежала в сторону, <strong>как будто</strong> озадаченная собственным великодушием</em>… (В. Короленко).</p>
<p>1.4.<em> … Хозяйка дома, сидя величественно на софе, <strong>как будто</strong> на троне, приветствовала их одним наклонением головы, не вставая с места</em> (А. Погорельский).</p>
<p>Сравнительный союз <strong>как будто </strong>употребляется в СПП, придаточное предложение которых структурно равно простому предложению (далее – ПП), двусоставному или односоставному (1.1). Односоставное предложение может быть неопределенно-личным, безличным или, реже, определенно-личным: <em>Послышался треск, шипение, <strong>как будто</strong> в комнату <span style="text-decoration: underline;">внесли</span> раскаленную сковороду, – я знал, что это аплодисменты…</em> (Ю. Домбровский); <em>… [Человек] глубоко поджимал живот и закатывал глаза, <strong>как будто</strong> его <span style="text-decoration: underline;">тошнило</span></em> (А. Ким); <em>… Ты удаляешься от нас, разговариваешь только с Мими, <strong>как будто</strong> <span style="text-decoration: underline;">не хочешь</span> нас <span style="text-decoration: underline;">знать</span></em> (Л. Толстой).</p>
<p>Морфологический статус союза маркер сравнения <strong>как будто </strong>имеет и в СПП с неполными придаточными предложениями (1.2). В одних неполных придаточных есть глагольное сказуемое (глагол прошедшего времени), но отсутствует подлежащее, идентичное подлежащему главного предложения, в других есть подлежащее и второстепенный член предложения, относящийся к составу потенциального сказуемого (дополнение, обстоятельство или синкретичный член предложения, совмещающий их свойства). В приведенных примерах грамматический показатель сравнения <strong>как будто </strong>–<strong> </strong>союз, поскольку с его помощью ПП объединяются в сложные, реализуются подчинительные отношения, ярко выражаются сравнительное значение и объективное  модальное  значение  гипотетичности.</p>
<p>В точке <strong>А</strong> находятся также предложения с деепричастными и причастными оборотами, находящимися в позиции после сказуемого (1.3). Такие конструкции легко трансформируются в СПП с неполными придаточными предложениями, ср.:  … <em>Он прислушивался к полету пуль, <strong>как будто</strong> желал отличить русские от аварских</em>; <em>Собака поджала хвост и задумчиво отбежала в сторону, <strong>как будто</strong> была озадачена собственным великодушием</em>. Трансформированные конструкции структурно равны СПП, а следовательно, слово <strong>как будто</strong> в структурах с деепричастными и причастными оборотами имеет морфологический статус союза.</p>
<p>В ПП со сравнительными оборотами, выраженными существительными в косвенных падежах, тоже присутствует союз <strong>как</strong> <strong>будто </strong>(1.4). Имя существительное в косвенном падеже является членом предложения, входящим в состав сказуемого потенциального придаточного предложения, например, обстоятельством, поэтому такие конструкции близки СПП сравнительного типа, что и определяет союзный статус маркера сравнения <strong>как</strong> <strong>будто</strong>, ср.:<strong> </strong><em>Хозяйка дома, сидя величественно на софе, <strong>как будто</strong> сидела на троне, приветствовала их одним наклонением головы,</em> <em>не вставая с места.</em></p>
<p>Необходимо заметить, что почти во всех приведенных выше СПП и ПП семантика синкретична: в предложении, выбранном из прозы В. Токаревой, определяется сравнительно-степенное значение, в конструкции из повести Н. Полевого – значение сравнения и образа действия и т.д. Собственно сравнительное значение можно квалифицировать лишь в СПП, выбранном из прозы Н. Кукольника, поскольку в главном предложении перед сказуемым есть отрицательная частица <em>не, </em>что делает невозможным восстановление указательного слова и, таким образом, препятствует появлению синкретичных значений [см. подробнее: 4, 5].</p>
<p>Далее рассмотрим звено <strong>Б</strong>:<em></em></p>
<p>2. <strong>Б </strong><em>– </em>модально-сравнительная частица.</p>
<p>2.1. <em>Освещение всей картины волшебно: багровый отблеск мрачного пламени <strong>как будто</strong> оттеняет снежное сияние ангела</em> (В. Кюхельбекер); <em>Прошел так, может, с полверсты; вдруг чую – стал лед уходить из-под ног, и я погрузился <strong>как будто</strong> в кисель</em> (А. Серафимович).</p>
<p>2.2. … <em>Марфа Петровна, <strong>как будто</strong> нечаянно заметив ее отсутствие, спросила вдруг у Клима Сидоровича: «А где Клара Кашпаровна?»</em> (А. Погорельский); <em>Небо закрыто еще было тогда снеговыми тучами, но они, <strong>как будто</strong> истощенные выпавшими из них грудами снега и вихрями метелицы, таяли</em>… (Н. Полевой).</p>
<p>2.3. <em>Только легкий, протяжный и <strong>как будто</strong> мечтательный шорох тайги говорил о чем-то, но вместо ответа веял лишь забвением и баюкающей дремотой</em> (В. Короленко).</p>
<p>Модально-сравнительная частица <strong>как</strong> <strong>будто</strong> чаще всего занимает позицию между подлежащим и глагольным сказуемым или, при акцентировании предиката, находится перед другим членом предложения (2.1). Слово<strong> как будто </strong>здесь актуализирует сказуемое или обстоятельство, передает субъективно-модальное значение оценки достоверности факта (предположение, неуверенность). Сравнительная семантика в этих конструкциях почти полностью утрачена.</p>
<p>В простых осложненных предложениях в позиции перед деепричастным или причастным оборотом слово <strong>как</strong> <strong>будто</strong> тоже квалифицируется как модально-сравнительная частица (2.2), поскольку сказуемое находится после этих оборотов и при трансформации данный маркер оказывается в позиции между подлежащим и сказуемым, ср.: … <em>Марфа Петровна <strong>как будто</strong> нечаянно заметила ее отсутствие, спросила вдруг у Клима Сидоровича: «А где Клара Кашпаровна?»</em>; <em>Небо закрыто еще было тогда снеговыми тучами, но они <strong>как будто</strong> были истощены выпавшими из них грудами снега и вихрями метелицы, таяли</em>…</p>
<p>Слово <strong>как будто</strong> является модально-сравнительной частицей и в ПП в позиции перед второстепенными членами, например, перед определением (см. пример 2.3), перед обстоятельством: <em>– Здравствуйте, Тихон Ильич, – ответил он певучим городским тенорком и <strong>как будто</strong> застенчиво</em> (И. Бунин).</p>
<p>Звено <strong>Б</strong> может быть также представлено следующим образом:</p>
<p>2. <strong>Б</strong> – модальная частица.</p>
<p>2.1. <em>Ну, вы же понимаете, в таком тоне нам разговаривать бесполезно. – <strong>Как будто</strong>? А зачем же вы пришли, если не за этим? </em>(Ю. Домбровский);</p>
<p>2.2. <strong><em>Как будто</em></strong><em> он любит её!</em>;</p>
<p>2.3. <em>Мне он <strong>как будто</strong> и нравится. Он меня любит безумно</em> (А. Чехов).</p>
<p>2.4.  <em>Он перебрал пачку написанных писем, доверенностей, записок и сказал:     – Ну, <strong>как будто</strong> всё.    Они помолчали</em> (В. Гроссман).</p>
<p>В п. 2.1 представлены ПП со словом <strong>как будто</strong> <em>–</em> модально-вопросительной частицей, которая легко заменяется вопросительными частицами <strong>неужели</strong>, <strong>разве</strong>, ср.: <em>Ну, вы же понимаете, в таком тоне нам разговаривать бесполезно. – <strong>Неужели</strong> (<strong>разве</strong>)? А зачем же вы пришли, если не за этим?</em></p>
<p>Частицей (модально-эмоционально-экспрессивной) <strong>как будто</strong> может быть в восклицательных предложениях (2.2).</p>
<p>Следует сказать, что модально-вопросительные и модально-эмоционально-экспрессивные частицы привносят в предложения также модальные значения сомнения, неуверенности и насмешливого неодобрения, иронии.</p>
<p>Модальная семантика сомнения, предположения, неуверенности отмечается и в синтаксических конструкциях с частицей <strong>как будто</strong> в позиции перед сказуемым (2.3) или актуализирует слова-предложения со значением «довольно», «хватит» (2.4). Больше всего в нашей выборке предложений со словом <strong>как будто</strong>, актуализирующим предикат, даже если данная частица находится перед другим членом предложения: <em>Стрижка <strong>как будто</strong> приближалась к концу. Мне было боязно взглянуть в зеркало</em> (И. Грекова); <em>Окончание этой работы бывает всегда неожиданностью, внезапным счастьем, на которое ты <strong>как будто</strong> никак и не смел рассчитывать </em>(В. Шаламов).</p>
<p>Сема сравнения в конструкциях данного звена <strong>Б </strong>утрачена полностью, частицу <strong>как будто</strong> даже нельзя заменить модально-сравнительными частицами <strong>словно</strong>, <strong>точно</strong>, сохранилось лишь модальное значение сомнения и неуверенности.</p>
<p>Слово <strong>как</strong> <strong>будто</strong> может квалифицироваться и как изъяснительный союз. Он используется в изъяснительных СПП, придаточное которых структурно идентично простому двусоставному или односоставному предложению: <em>Кажется, <strong>как будто</strong>… <strong>как будто</strong> дверь зашевелилась; <strong>как будто</strong> что-то белое промелькнуло в дверях</em> (О. Сенковский); <em>Ему часто казалось, <strong>как будто</strong> сердца уже вовсе не было у него, и он со страхом хватался за него рукою </em>(Н. Гоголь); <em>Марье казалось, <strong>как будто</strong> проломили стену и через пролом стало светлее…</em> (А. Серафимович).</p>
<p>Данные конструкции тоже функционируют в точке <strong>А</strong>, они немногочисленны. Придаточные предложения таких СПП поясняют, главным образом, предикат главной части <em>казаться</em>, семантика которого связана с оценкой ситуации с точки зрения реальности / ирреальности. Союз <strong>как будто</strong> тоже привносит в изъяснительную конструкцию оттенки субъективного модального значения оценки достоверности факта (сомнение, предположение), а также элемент значения сравнения.</p>
<p>Надо заметить, что предложения с семой изъяснения, которые относились бы к пп. 1.2, 1.3, 1.4 и к звеньям <strong>Б</strong>, <strong>Аб</strong>,<strong> АБ</strong>,<strong> аБ</strong>, в нашей выборке отсутствуют.</p>
<p>Далее рассмотрим зону синкретизма:</p>
<p>1. <strong>Аб</strong> – сравнительный союз + модально-сравнительная частица.</p>
<p><em>Поутру Бюргер явился перед цветочницей, подал ей руку, и оба, совершенно непринужденно, <strong>как будто</strong> старые знакомые.., отправились в Розенталь</em> (Н. Кукольник).</p>
<p>2. <strong>АБ</strong> – сравнительный союз + модально-сравнительная частица.</p>
<p>2.1. <em>Тетерев там где-то бормочет и чуфыкает, Белая Куропатка, <strong>как будто</strong> ведьма, хохочет</em> (М. Пришвин).</p>
<p>2.2. … <em>Черные, <strong>как будто</strong> уголь, ночи приносят беспросветную печаль</em> (А. Болутенко).</p>
<p>3. <strong>аБ </strong> – модально-сравнительная частица + сравнительный союз.</p>
<p>3.1. <strong><em>Как будто</em></strong><em> мертвый лежит партнер твой</em> (В. Высоцкий).</p>
<p>3.2. <em>В последнее время выходки в этом роде стали <strong>как будто</strong> маниею</em> (Н. Лесков); <em>Эта старая здешняя мелодия <strong>как будто</strong> весточка из дома</em> (В. Аксенов).</p>
<p>3.3. <em>Мысль жениться так сильно подействовала на него, что ревматизм <strong>как будто</strong> рукой сняло, и Городничий, одевшись с особенным вниманием, сел на дрожки и поехал по городу женихом</em> (А. Вельтман).</p>
<p>Конструкция типа <strong>Аб</strong> содержит сравнительный оборот, который нельзя заменить творительным сравнения или наречием. Оборот здесь выражен существительным  в именительном падеже (с прилагательным – зависимым словом) и напоминает подлежащее придаточного предложения. Однако в таком сравнительном обороте нет второстепенного члена, относящегося к составу сказуемого, поэтому вся конструкция в целом начинает тяготеть к ПП. Следовательно, маркер сравнения <strong>как будто</strong> здесь можно считать союзом-частицей с превалирующими союзными свойствами.</p>
<p>Предложения звена <strong>АБ</strong> содержат обстоятельства сравнения (2.1) или устойчивые адвербиальные сравнения (2.2).</p>
<p>Слово <strong>как будто</strong> в конструкциях типа 2.1 имеет примерно равные свойства союза и частицы, так как, хотя обстоятельства сравнения еще не утратили связи с придаточным предложением, их можно заменить творительным сравнения (или наречием образа действия), что говорит о тяготении обстоятельств сравнения к членам предложения, ср.: <em>Тетерев там где-то бормочет и чуфыкает, Белая Куропатка ведьмой хохочет.</em></p>
<p>Устойчивые адвербиальные сравнения (2.2), с одной стороны, напоминают придаточные предложения, поскольку значения таких сравнений мотивированы, а с другой стороны, похожи и на члены предложения, так как их можно заменить свободными словосочетаниями с наречиями (отсюда термин <em>устойчивое адвербиальное сравнение</em>), ср.: <em>Очень черные ночи приносят беспросветную печаль. </em>Следовательно, маркер сравнения <strong>как будто</strong> здесь синкретичен: в нем примерно в равной степени объединяются признаки союза и частицы.</p>
<p>В звене <strong>аБ</strong> находятся конструкции с частицей-союзом <strong>как</strong> <strong>будто </strong>с преобладающими признаками частицы. Это структуры с синкретичным членом предложения, выраженным прилагательным, относящимся и к глаголу-сказуемому, и к подлежащему (3.1), предложения со словом <strong>как будто,</strong> находящимся между подлежащим и частью составного именного сказуемого (3.2), конструкции с фразеологическими оборотами (3.3).</p>
<p>В предложении типа 3.1 глагол <em>лежит</em> из-за недостаточно выраженной семантики может выполнять роль полнознаменательной связки, а адъектив <em>мертвый</em> – функцию именной части сказуемого. С другой стороны, член предложения, выраженный прилагательным, указывает еще и на образ действия, конкретизируя сказуемое. Под влиянием обстоятельственной функции адъектива  <em>мертвый</em> в маркере сравнения <strong>как</strong> <strong>будто</strong> сохраняются некоторые свойства союза.</p>
<p>Рассмотрим примеры пункта 3.2. В предложении, выбранном из прозы Н. Лескова, глагольная связка материально выражена,  поэтому слово <strong>как будто</strong>  сохранило элемент значения союза. Подобные синтаксические конструкции можно встретить довольно часто: <em>Он все о чем-то недовольно думал, был <strong>как будто </strong>чем-то обижен, не понимал шуток</em> (И. Бунин); <em>Пальцы его на миг ощутили прикосновение чего-то живого, пушистого, как бархат, и такого нежного и слабого, что пальцы сделались <strong>как будто</strong> чужими и тоже нежными</em> (Л. Андреев).</p>
<p>В предложении, выписанном из прозы В. Аксенова, глагольная связка нулевая, что еще более приближает морфологический статус слова <strong>как будто</strong> к частице.</p>
<p>В конструкциях с фразеологическими оборотами (3.3) сравнительное значение почти не просматривается, оборот можно заменить свободными в употреблении словами, ср.: <em>Мысль жениться так сильно подействовала на него, что ревматизм прошел совершенно. </em>В предложениях, содержащих фразеологизмы, ярко выражается модальная семантика уверенности / неуверенности,  эмоциональной оценки (выражение радости, восхищения, облегчения, досады, негодования, удивления и др.). Кроме того, каждый фразеологизм  выполняет единую синтаксическую функцию (обстоятельства, сказуемого и др.).: –<em> <strong><span style="text-decoration: underline;">Как будто</span></strong><span style="text-decoration: underline;"> по писаному</span> рассказывает, </em>–<em> произнес лукаво Зуда, едва не хлопая в ладоши</em> (И. Лажечников); <em>… Лишенный таким образом собственного своего воображения, господин Прохарчин фигурою своей и манерами не мог, например, поразить с особенно выгодной для себя точки зрения (к чему могут придираться насмешники), но и фигура сошла ему с рук, <strong><span style="text-decoration: underline;">как будто</span></strong><span style="text-decoration: underline;"> ни в чем не бывало</span></em> (Ф. Достоевский); <em>… Неприятно было стоять там в такой тишине. <strong><span style="text-decoration: underline;">Как будто</span></strong><span style="text-decoration: underline;"> языки проглотили</span></em> (А. Геласимов). Все это подтверждает, что в слове <strong>как</strong> <strong>будто</strong>, входящем во фразеологические обороты, превалируют признаки модально-сравнительной частицы.</p>
<p>Необходимо заметить: при исследования омокомплекса было выявлено, что по сравнению с другими маркерами сравнения (<strong>как</strong>, <strong>будто</strong>, <strong>словно</strong>, <strong>точно</strong>) слово <strong>как будто</strong> чаще всего используется в качестве омонимичных союза и частицы, в нашей выборке превалируют конструкции звеньев <strong>А</strong> и <strong>Б</strong>, то есть структуры ядерные, семантически однородные. Синкретичных образований очень мало. Действие закона экономии языковых средств, модальная избыточность данного слова, усиление ирреальности союзов и частиц – семантических «конкурентов» этого маркера, активно вытесняющих его как в письменной, так и в устной речи, – именно этим объясняется «чистота» морфологического статуса слова <strong>как будто </strong>– сравнительного союза, изъяснительного союза или частицы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2017/03/79868/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
