<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; преподаватель иностранных языков</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/prepodavatel-inostrannyih-yazyikov/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Принцип профессиональной автономии в системе подготовки преподавателей иностранных языков в ФРГ</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2016/11/74892</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2016/11/74892#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2016 09:13:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Носачева Елена Анатольевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[01.00.00 ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[professional autonomy]]></category>
		<category><![CDATA[teacher of foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[teacher training programmes]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель иностранных языков]]></category>
		<category><![CDATA[программы профессиональной подготовки]]></category>
		<category><![CDATA[профессиональная автономия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2016/11/74892</guid>
		<description><![CDATA[Педагогическая подготовка преподавателей иностранных языков в России и за рубежом имеет много ценных образовательных традиций. Однако на процесс совершенствования профессионально-педагогической подготовки преподавателя иностранных языков оказывают влияние новые концепции в европейской системе подготовки преподавателей для объединенной Европы. Европейская континентальная педагогическая наука одной из первых отреагировала на изменения социума. Учет этих тенденций имеет большое теоретическое и практическое [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Педагогическая подготовка преподавателей иностранных языков в России и за рубежом имеет много ценных образовательных традиций. Однако на процесс совершенствования профессионально-педагогической подготовки преподавателя иностранных языков оказывают влияние новые концепции в европейской системе подготовки преподавателей для объединенной Европы. Европейская континентальная педагогическая наука одной из первых отреагировала на изменения социума. Учет этих тенденций имеет большое теоретическое и практическое значение для разработки отечественных моделей, теорий, гипотез, идей по совершенствованию непрерывной системы подготовки, повышения квалификации преподавателей иностранных языков в России [1, с. 4 – 5].</p>
<p>Содержанием подготовки преподавателей иностранного языка активно и на высоком политическом и научном уровне занимаются члены «Немецкого Общества исследований в области иностранных языков» (НОИЯ), которые в 1997г. опубликовали выработанные ими куррикулярные требования к подготовке будущих преподавателей иностранных языков [2, c. 35 – 44]. Опираясь на психолингвистическую теорию обучения иностранным языкам, ученые различают следующие аспекты квалификации будущих преподавателей:</p>
<ol>
<li>знания;</li>
<li>умения и навыки;</li>
<li>взгляды и установки;</li>
<li>комплексные способности.</li>
</ol>
<p>1.Знание:</p>
<p>-                     целей, методов и способов обучения;</p>
<p>-                     психолингвистических теорий овладения первым и вторым языками;</p>
<p>-                     социокультурных предпосылок и перспектив обучения (включая обучение учащихся-мигрантов);</p>
<p>-                     основ планирования, структурирования учебного процесса;</p>
<p>-                     перспектив применения знаний и умений, приобретенных на занятиях по иностранному языку, для учащихся;</p>
<p>-                     знание самого себя, своих «сильных» и «слабых» сторон, позитивное отношение к своей профессии и т.д.</p>
<p>2. Умения:</p>
<p>-                     свободное владение иностранным языком (near-native competence);</p>
<p>-                     овладение профессиональной компетенцией (анализ, планирование, интеграция, упрощение информации посредством дифференсации, оптимизация, оценка).</p>
<p>3. Взгляды и установки:</p>
<p>-                     в центре процесса обучения стоит учащийся, что предполагает проявление чувств поддержки и солидарности со стороны преподавателя, а также следующих форм работы: кооперативное и автономное (самоорганизованное) обучение, работа в группе, в «команде» и т.д.</p>
<p>4. Комплексные способности:</p>
<p>-                     это способности, которые базируются на комбинации, интеграции, креативном применении приобретенных ранее знаний, это новые подходы к решению проблем, например, решение непредвиденных школьных проблем и ситуаций.</p>
<p>Рассмотрим программу подготовки учителя иностранного языка для средней школы (5-10 классы: Sekundarstufe1) и старших классов (11-13 классы: Sekundarstufe2)  Бохумского университета (Германия) от 28.07.2001г. [3, c. 191]:</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">1. Введение</span></p>
<p>Обучение подразделяется на 2 этапа: начальный этап (Grundstudium) и основной этап (Haupstudium).</p>
<p>На первом этапе происходит овладение основами иностранного языка, этот этап заканчивается промежуточным экзаменом. На втором этапе происходит углубление полученных ранее знаний, в том числе, научных, этот этап заканчивается первым государственным экзаменом. Время обучения составляет 9 семестров и 2 года рефендариата.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">2. Цели обучения</span></p>
<p>Целями данной программы являются:</p>
<p>-                     гибкость в организации учебных занятий, открывающая для учащихся возможность  самостоятельно „доучиваться“ в избранной области знания;</p>
<p>-                     возможность достижения профессиональной мобильности (достижению этой цели способствуют существующие в Бохумском университете факультативные и дополнительные курсы: „Немецкий как второй язык“, „Немецкий как иностранный язык/Немецкий за границей“, „Информатика для гуманитариев“, „Раннее изучение иностранного языка“, „Билингвальные курсы“ и т.д.);</p>
<p>-                     приобретение научных знаний, необходимых для профессиональной деятельности в качестве преподавателя иностранного языка, для планирования, проведения и оценки занятий на научном уровне.</p>
<p>Таким образом, общей целью подготовки преподавателя иностранного языка в Бохумском университете является высококвалифицированный специалист, „эксперт“ в области языка, культуры страны изучаемого языка, в вопросах обучения и учения, прошедший достаточную научную и профессионально-практическую подготовку, мобильный и готовый к непрерывному (автономному) обучению и повышению своей квалификации.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">3. Содержание обучения</span></p>
<p>А. Языкознание (лингвистика):</p>
<ol>
<li>Теории, модели, методы.</li>
<li>Область применения теорий, моделей, методов.</li>
<li>Исторические аспекты иностранного языка.</li>
<li>Региональные, функциональные и социальные аспекты иностранного языка.</li>
</ol>
<p>В. Литература:</p>
<ol>
<li>Теории, модели, методы.</li>
<li>Жанры и формы.</li>
<li>Литература страны изучаемого языка примерно до второй половины 17 века.</li>
<li>Литература со второй половины 17 века до настоящего времени.</li>
<li>Авторы и произведения.</li>
</ol>
<p>С. Практика языка (владение устной и письменной речью, понимание вариаций иностранного языка на рецептивном уровне):</p>
<ol>
<li>Фонетика.</li>
<li>Грамматика.</li>
<li>Практика письменной и устной речи.</li>
<li>Перевод.</li>
</ol>
<p>D. Дидактика основного предмета (иностранного языка), или лингводидактика и педагогика, 4-х недельная педагогическая практика в школе, целью которой является возможность непосредственного знакомства с условиями обучения и воспитания:</p>
<ol>
<li>Теории, модели, методы.</li>
<li>Процессы обучения и учения (относительно иностранного языка), включая планирование, проведение и оценку занятий по иностранному языку).</li>
</ol>
<p>Е. Страноведение:</p>
<ol>
<li>Географическое положение, история страны изучаемого языка.</li>
<li>Политическая, экономическая, социальная и культурная жизнь страны изучаемого языка.</li>
</ol>
<p><span style="text-decoration: underline;">3. Дидактические принципы</span></p>
<p>В основе программы лежат:</p>
<p>-                     принцип автономного обучения;</p>
<p>-                     принцип межкультурного обучения;</p>
<p>-                     принцип целостного обучения;</p>
<p>-                     принцип личностно-ориентированного обучения (Persönlichkeitsorientierung, Lernerzentriertheit).</p>
<p>4. Квалификации.</p>
<p>Фаза профессионально-педагогической подготовки дополняет фазу научно-ориентированной подготовки приобретенными студентами профессионально-педагогическими и практическими знаниями, умениями и навыками (квалификациями), которые необходимы для задач своей профессиональной деятельности</p>
<p>5. Формы работы:</p>
<p>-                     лекция (лекции посещаются студентами всех курсов, представляют собою системное и проблемное изложение материала определенного учебного предмета);</p>
<p>-                     пропедевтическое коммуникативное упражнение (это мероприятия начального этапа обучения, цель которых  &#8211; ознакомление с методологическими основами обучения, а также с техническими элементами осуществления учебной деятельности (работа с библиографиями, цитирование, протоколирование и т.д.);</p>
<p>-                     семинары (это научные мероприятия, на которых дискутируется, систематизируется и прорабатывается усвоенный на лекциях и в ходе основных курсов учебный материал;</p>
<p>-                     «тьютории» (проводятся студентом или студентами под руководством преподавателя; способствуют углублению научных знаний и апробации групповых форм работы. Для «тьютера» данная работа представляет собою дидактическую практику, в ходе которой он «испытывает» свою способность к  контролю коммуникативных процессов в группе и приучается к необходимым для его будущей профессиональной деятельности формам работы;</p>
<p>-                     проекты (это мероприятия, целью которых является разработка и презентация результатов исследований в вузе и вне его);</p>
<p>-                     экскурсии (предоставляют возможность ознакомиться с центральными исследовательскими институциями и культурными памятниками родной страны и заграницы;</p>
<p>-                     практика (это мероприятия школьной практики; студенты посещают уроки и самостоятельно ведут уроки под руководством факультетского методиста).</p>
<p>6. Формы контроля.</p>
<p>Оценивание знаний происходит на основе регулярного участия студентов в учебных мероприятиях, которые должны проявить себя в следующих областях:</p>
<p>*  доклады на семинарах;</p>
<p>* письменная экзаменационная работа;</p>
<p>*  устный экзамен;</p>
<p>* разработка протокола семинара;</p>
<p>* устное сообщение по заданной теме.</p>
<p>В связи с актуальностью характерных для последних лет дискуссий о необходимости использования учащимися разнообразных учебных стратегий по овладению иностранным языком (Lernstrategien) в Бохумском университете (в этом университете мы проходили научную стажировку в 2001г.), как и в других университетах Германии, ведется  подготовка к применению таких стратегий как залог развития учебной автономии студентов: будущие преподаватели в рамках профессиональной подготовки испытывают на себе их функционирование. Такой подход способствует выбору студентами своей собственной траектории изучения иностранного языка, ее оценке и совершенствованию. При этом речь не идет о том, что преподаватель «передает» учащимся некие «универсальные» стратегии обучения иностранному языку, а о том, чтобы «помочь обучаемым осознанно выбрать те или иные приемы работы, которые подходили бы данному учащемуся и соответствовали бы решаемой задаче» [4, c. 113]. Такой подход является залогом развития профессиональной автономии будущих преподавателей.<strong> </strong>Под<em> </em><strong>профессиональной автономией</strong> преподавателя иностранных языков далее будем понимать способность к независимым и самостоятельным действиям, критической рефлексии и принятию решений, к самообразованию и непрерывному повышению квалификации, свободное оперирование способами, формами и приемами работы с языком (владение <em>стратегической компетенцией</em>), владение приемами консультирования и оказание на основе этого профессиональной педагогической поддержки учащимся.</p>
<p>Современные программы подготовки преподавателей иностранных языков ориентированы на подготовку профессионально автономных специалистов [5]:</p>
<p>-                     технологии развития учебной автономии представлены не разрозненно в отдельных программах, а интегрированы в них с учетом проблемы межпредметных связей;</p>
<p>-                     студенты в рамках подготовки получают представление о многообразии учебных стратегий по овладению иностранным языком, а также о том, почему, когда и как используется та или иная стратегия;</p>
<p>-                     комплекс заданий и упражнений построен таким образом, что студенты используют различные технологии на практике, обсуждая возникающие проблемы и оценивая эффективность применения той или иной стратегии.</p>
<p>Основным показателем развития профессиональной автономии преподавателя является способность быть «советчиком», что предполагает:</p>
<p>-                     способность абстрагироваться от собственных нормативных представлений об изучении языка;</p>
<p>-                     способность воспринимать учащегося в качестве субъекта обучения и приемлить избранные ими пути обучения;</p>
<p>-                     способность наглядно и доступно объяснить  возможные «пути» изучения иностранного языка (аутентичность, транспарентность, конкретность).</p>
<p>Представляется закономерным, что студенты педагогических вузов должны не просто ознакомиться с учебными стратегиями по овладению иностранным языком как с очередной темой, а «испытывать» их на себе, самостоятельно оценивать их эффективность.</p>
<p>Таким образом, заложить основы развития профессиональной автономии (овладение стратегической компетенцией) и потребность в постоянном повышении профессионального уровня – задача вузовской подготовки преподавателей иностранных языков. Поэтому стратегический компонент должен найти отражение в разработанных на интегративной основе программах подготовки и в системе переподготовки и повышения квалификации преподавателей. Особая роль в этом процессе отводится курсу теории обучения иностранным языкам (методике), который дополняется спецкурсами, курсами по выбору и факультативами, поддерживается и иллюстрируется модельным преподаванием языковых предметов: практики речи, грамматики и фонетики через демонстрацию стратегий обучения.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2016/11/74892/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
