<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; эпоха</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/epoha/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Анна Андреевна Ахматова – последняя связь с уходящей эпохой</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2017/06/83594</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2017/06/83594#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jun 2017 14:12:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Чихутова Анастасия Дмитриевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[07.00.00 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[era]]></category>
		<category><![CDATA[heroes]]></category>
		<category><![CDATA[imitation]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[Silver age]]></category>
		<category><![CDATA[герои]]></category>
		<category><![CDATA[лирика]]></category>
		<category><![CDATA[подражание.]]></category>
		<category><![CDATA[поэтесса]]></category>
		<category><![CDATA[Серебряный век]]></category>
		<category><![CDATA[творчество]]></category>
		<category><![CDATA[эпоха]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=83594</guid>
		<description><![CDATA[Многие привыкли считать, что с конца 18 столетия до 20 века идет период Серебряного века. Хотя поэты уже уезжали в другие страны и переставали творить у себя на родине, обстановка по-тихоньку сменялась на новые эпохи. Никто не поспорит с тем, что Серебряный век в нашей культуре – это в первую очередь событие, связанное с литературой. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Многие привыкли считать, что с конца 18 столетия до 20 века идет период Серебряного века. Хотя поэты уже уезжали в другие страны и переставали творить у себя на родине, обстановка по-тихоньку сменялась на новые эпохи.</p>
<p>Никто не поспорит с тем, что Серебряный век в нашей культуре – это в первую очередь событие, связанное с литературой. В других видах искусства он конечно же отразился, но не так, как в поэзии.</p>
<p>Все поэты того времени были из одного круга общения и одного возраста. Они создавали кружки, рождались новые направления, например, акмеизм или футуризм. Основные традиции в то время приходили из Западной Европы, вместе с тем и учения многих философов. «Закат Европы» густо ощущался и в России. Поэтому поэты чувствовали эту атмосферу, так сказать, закат своего творчества.</p>
<p>Нельзя кото-то назвать &#8220;лучшим&#8221;. Каждый из поэтов был гениален по своему и, конечно, каждый втайне считал себя лучшим. Конкуренция на поэтическом олимпе была сродни настоящей войне. Владимир Маяковский против Игоря Северянина, а Анна Ахматова против Марины Цветаевой.</p>
<p>Но все понимают, что каждый из этих людей был примером для подражания. Не состоялся бы Серебряный век, если бы не эти выдающиеся люди.</p>
<p>Именно они были лидерами и идолами поэтических кружков, а их стихи до сих пор перепечатываются, да что уж там, переписываются от руки влюбленными и мечтательными подростками.</p>
<p>По такой выдающейся поэтессе, как Анна Ахматова можно судить в полной мере о самом Серебряном веке. От блестящего начала до трагического конца. [1]</p>
<p>Она являлась одной из самых сильный представительниц акмеизма, который встречался в поэзии. Она связывала Серебряный век с 20 веком, соединяла русскую поэзию. Многие поэты просто боготворили эту поэтессу.</p>
<p>Стихи Анны Андреевны Ахматовой не решались назвать женскими, потому что в ней всегда соединялось что-то глубокое и большое, чем переживание. Это мощная, природная сила, не знающая ограничений полов и времен.</p>
<p>Очень долгое время стихи поэта были под запретом, ведь она не могла просто так быть подстроена под тот уклад жизни, который сформировался в то время. На долгие годы она, к сожалению, исчезла из жизни культуры. Ведь она была не так настроена. [2]</p>
<p>Ее состояние постоянно было напряженным, ведь женская душа этой женщины страдала сначала от смерти сына и мужа, а потом от гибели близких друзей.</p>
<p>Уже на закате своих лет она снова возвращается в литературу и получается признание.</p>
<p>Каждая строчка ее стихов, ее произведений вселяли в себя «женскую душу». Это был настоящий дар! Ее облик – это осанка, взор и выражение лица отражают силу и богатство. Духовность Анны Андреевны связана с этим замечательным периодом русской литературы.</p>
<p>Лирика Серебряного века была разносторонней. Ведь это выражение само по себе звучит как колокольчик. Этот век подарил нам огромное количество поэтов. Стихи Серебрянного века &#8211; это своя стихия, которая бушует в наших сердцах и в 21 веке.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2017/06/83594/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Неоромантизм Гарольда Харта Крейна как альтернативная тенденция его эпохи</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2024/11/102799</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2024/11/102799#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Nov 2024 12:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Григоренко Данил Романович</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[poet]]></category>
		<category><![CDATA[американская поэзия]]></category>
		<category><![CDATA[модернизм]]></category>
		<category><![CDATA[неоромантизм]]></category>
		<category><![CDATA[традиция]]></category>
		<category><![CDATA[Харт Крейн]]></category>
		<category><![CDATA[эпоха]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2024/11/102799</guid>
		<description><![CDATA[Одно из первых определений, которое мы встречаем, когда читаем о Гарольде Харта Крейне – это «неоромантик в принципиально антиромантическое время» [5]. Проблемы с «аффилиацией» тут начинаются очень быстро: как у наследника Д. Китса и П. Шелли, у Крейна почти нет единомышленников. Мировая литературная тенденция стоит полностью на стороне Т. С. Элиота и его «Бесплодной земли». [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Одно из первых определений, которое мы встречаем, когда читаем о Гарольде Харта Крейне – это «неоромантик в принципиально антиромантическое время» [5]. Проблемы с «аффилиацией» тут начинаются очень быстро: как у наследника Д. Китса и П. Шелли, у Крейна почти нет единомышленников. Мировая литературная тенденция стоит полностью на стороне Т. С. Элиота и его «Бесплодной земли».</p>
<p>Обратимся же к определению. Неоромантизм — это течение в литературе и искусстве XIX-XX веков, основой которого является этический и эстетический протест против дегуманизации личности и возникшее как реакция на преобладание в художественном пространстве натурализма и декаданса.</p>
<p>С этой точки зрения поэтика неоромантизма, которую предлагает Харт Крейн, обладает рядом характерных черт:</p>
<p>1) Он нацелен на отображение национальной эстетики;</p>
<p>2) Он не отвергает натурализм как носитель нравственного регресса;</p>
<p>3) Он предлагает уникальную, хоть и не до конца разработанную концепцию цели творчества.</p>
<p>Что касается первого пункта, Крейн, о чём он пишет во многих своих письмах, крайне озабочен тем ощущением метафизической катастрофы, которую Элиот продемонстрировал миру. Крейн стремится показать, что для Америки существует лучшее будущее. В своей поэме “The Bridge” Крейн словно возвращается на «Мэйфлауэр», понимая под ним не только конкретное путешествие, но и определённую диалектику романтического сознания, преодолевающего эпические расстояния, отмеряемые судьбой (“Ave Maria”, “Cape Hatteras”).</p>
<p>Как уже было неоднократно подтверждено, романтическое мироощущение и американское сознание неразделимы. Вот и получается, что чисто американскую поэтическую эстетику в начале XX века несёт на себе почти в полном одиночестве Харт Крейн. Он вбирает в себя английское романтическое сознание, которому подражал ещё первый американский поэт-романтик У. К. Брайант, пропускает это сознание через призму чисто американской дихотомийной традиции Э. Дикинсон и У. Уитмена, и, синтезируя это всё при помощи своего незаурядного поэтического таланта, стремится передать американскую поэтическую действительность в том витально-первозданном и многогранно-светлом виде поломничества, в котором она мыслилась в доэлиотовское время и который был почти полностью утерян. В этом смысле неоромантиками можно назвать таких американских поэтов, как У. Стивенс и Р. Фрост.</p>
<p>Стивенс с его «Тринадцатью способами взглянуть на чёрного дрозда» напоминает о всеохватности божественного сознания, ощущение которого через Уитмена было передано и Крейну. Фрост обращает внимание на нравственный аспект, неоромантически борясь с дегуманизацией человека:</p>
<p>…but I have promises to keep,</p>
<p>And miles to go before I sleep,</p>
<p>And miles to go before I sleep.</p>
<p>Элиот, само собой, тоже добирается до американской поэтической традиции, но его не интересует сохранение её самобытности. Поэтому он и избирает путь эмигранта. Таким образом, Элиот, презирающий модернистскую тенденцию к творческому экстазу – бесспорно мощнейший поэт, и Крейн вдохновляется его мощью, но Элиоту не удаётся одно – противостоять соблазну модернистского же человека быть крайним пессимистом, не находящим другой защиты от внешнего мира, кроме иронии. Это не означает, что Элиот не может быть серьёзным. Ещё как может, просто у него не возникает желания быть слишком сердечным в своей серьёзности. И в этом аспекте Крейн преуспевает. Но он не всегда преуспевает в том, чтобы сделать свою поэзию художественно – ясной. Сложность, комплексность его поэтики, в отличие от сложности поэтики Элиота, оправдывается не всегда.</p>
<p>Крейновский аффект возводит многие смыслы в такие формы, которые иногда могут казаться слишком компромиссно-суггестивными и неточными при всей подлинности его поэтического дарования. Хотя вряд ли мы можем обвинить Крейна в поэтической халатности. Чувство поэтического призвания было в нём очень сильно, о чём говорят и его стихи, и теоретические работы как самого Крейна, так  и работы о нём: американский поэт Аллен Тейт называет свою статью о Харте Крейне следующим образом: “Crane: Poet as Hero” – и в самом конце он пишет о нём: “If he is not our twentieth-century poet as hero I do not know where else to look for him.” (рус.: «Если уж он не является нашим героическим поэтом двадцатого века, то я не знаю,  кто ещё это может быть») [4].</p>
<p>Конечно, можно сказать, что счастье крейновского лирического героя очень часто оказывается в прошлом (“Exile”, “My Grandmother&#8217;s Love Letters”), но нельзя не сказать и о том, что у него непременно остаются силы любить настоящее (“Chaplinesque”, “Forgetfulness”). Стихотворение “Forgetfulness” примечательно вот чем: для Крейна как для ярого противника вязкой экзистенции важно отыскать светлое начало прежде всего в квинтэссенции тьмы. Так, в конце этого стихотворения он пишет [1]:</p>
<p>I can remember much Forgetfulness.</p>
<p>Что это? Модернистский каламбур отчаянья, возникающего из-за осознания того, сколь много важных уроков человеческой истории оказывается напрочь забыто? Возможно. Однако более актуальной для крейновской поэтики нам видится следующая трактовка: в неизбежном присутствии забвения Крейн усматривает очень серьёзный залог того, что существует некая безграничная, «божественная»  память, не оставляющая никого и ничего обделённым вечностью бытия. Наверное, можно, исходя из этого, с осторожностью заявить (и вряд ли это будет оригинальной мыслью) о том, что в ницшеанской «Смерти Бога» Крейн находит ничто иное, как прямое свидетельство вечной жизни. Поэт знает о парадоксальности человеческого бытия, но это не даёт ему повода посмеяться над ним, а наоборот, заставляет его отнестись к бытию с почти Дон-Кихотовской серьёзностью. Так, в самом конце стихотворения &#8220;Chaplinesque&#8221; Крейн пишет:</p>
<p>&#8230;And through all sound of gaiety and quest</p>
<p>Have heard a kitten in the wilderness.</p>
<p>То есть этот самый “quest”, наполняющий сознание лирического героя витальностью, не превращается в фарсовую игру, а остаётся чутким ко нравственности и душевно-искренним рыцарским путешествием, вся суть которого состоит в зове сердца, алчущего такого бесхитростного, почти наивного сострадания. Тем более, что немногим выше в стихотворении мы читаем:<br />
The game enforces smirks; but we have seen</p>
<p>The moon in lonely alleys make</p>
<p>A grail of laughter of an empty ash can&#8230;</p>
<p>Уж куда, казалось бы, бесхитростней! Однако здесь образ котёнка не является “заглушкой”, призванной формально заменить неродившийся оригинальный образ. Крейновская лирика – это во многом и городская лирика тоже. Урбанистическая эстетика Крейну очень близка. Другое дело, что осмысляет он её очень по-своему. Сейчас важно вот что: образ котёнка представляет собой особую манифестацию урбанистической оставленности живого чувства.</p>
<p>Возобновление этого живого чувства Крейн ищет по заветам Эмерсона – в гармонии природных стихий. Особенной интимной притягательностью для него обладает вода. Шум моря, как мы видим в его “Exile” – это для него непременное обещание романтической встречи: “…Voiceless between us, as an uncoiled shell”. Во многом морской стихии посвящён его замечательный цикл “Voyages”, где берег представляет собой всё то ужасное и прекрасное, манящее и пугающее, что может предложить бытие. Поэт наделяет море и берег не просто чарующей силой, но властью иметь в себе, казалось бы, несочетаемые характеристики непостоянства, угрозы и молитвенности:</p>
<p>Voyages I</p>
<p>…You must not cross nor ever trust beyond it</p>
<p>Spry cordage of your bodies to caresses</p>
<p>Too lichen-faithful from too wide a breast.;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Voyages II</p>
<p>…Take this Sea, whose diapason knells</p>
<p>On scrolls of silver snowy sentences,</p>
<p>The sceptered terror of whose sessions rends</p>
<p>As her demeanors motion well or ill,</p>
<p>All but the pieties of lovers&#8217; hands.</p>
<p>Таким образом Крейн стремится прийти к новому метафизическому синтезу человеческого и божественного, по-трансценденталистски выраженного в природном начале. То есть с точки зрения двоемирия как свойства романтического сознания мы наблюдаем не столь резкий контраст небесного и земного, как в случае с европейским романтизмом, а попытку достичь синтеза.</p>
<p>Тут, переходя ко второму пункту, следует сказать следует кратко сказать о телесности в лирике Крейна. Вообще, тактильность его поэтического ощущения – это достаточно серьёзный пласт его художественных приоритетов. У него постоянно что-то чего-то касается, большое значение для него имеют руки, которые то сжимают как в “In a Court”, то тянутся куда-то, как в “Exile”, то словно укрывают, как в “The Broken Tower”. Комбинация этой самой концентрированной тактильности (вспомним метафоры из “Voyages”) и гомосексуальных наклонностей под сенью общего радостного тона – это чисто уитменианский сюжет. И Крейн в некоторой части ему следует. Но вместе с оригинальной диалектической поэтикой возвращаются и оригинальные диалектические противоречия, которые поэт призван снять. А для такого снятия оказывается мало демократического космополитизма Уитмена, потому что и демос, и космос на начало XX-го века находятся в такой кризисной ситуации, что интеллектуал или оканчивает жизнь самоубийством, или временами нервно посмеивается, чтобы не сойти с ума. Поэтому, в отличие от Уитмена, у Крейна не получается сделать поэзию из прозы. Он ведь не пишет стихи о том, как работал сначала на производстве боеприпасов, потом – на верфи, потом – на фабрике отца…</p>
<p>Однако вопрос состоит не в том, можно ли было сделать из этого стихи. Ответ – да, можно было. Но надо ли было человеку, уже знакомому с лаконичной бескомпромиссностью дикинсоновской метафизики, ограничивать себя лишь уитменовским поэтическим эмпиризмом?   Именно поэтому Крейн придавал такое большое значение своему “Мосту” – поэт хотел вывести Америку на новый этап развития поэтико-философской мысли посредством оставления как вечного движения (значительная часть поэмы посвящена картинам мореплавания, что отсылает нас ещё и к мелвилловской художественно-выразительной традиции). А динамичность сознания, устремлённость вперёд, тяга к “переоткрыванию” – это ещё одна черта возрождающегося романтического, то есть уже неоромантического сознания.</p>
<p>Другое дело, что явный натурализм поэтики (а он у Крейна есть) в контексте XX-го века неизменно приводит к декадансу, к упадку, так как любая “натуралистичность”, находящаяся в фокусе внимания слишком долго, начинает гнить на глазах, как если бы кусок мяса неделями лежал на земле под жарким солнцем. Отсюда неизбежные мысли о смерти и либо её порой безвкусное воспевание, либо метафизическое отчаяние. Крейн ушёл и от того, и от другого, но не ушёл от алкоголя и гомосексуализма – отсюда, полагаем, и такой финал.</p>
<p>Тут можно сказать о схожести с Г. Кросби. Он, как и Крейн, заинтересован поэтикой экстаза и романтической динамичностью духа, но проблема тут вот в чём: Кросби куда больше, чем Крейн, тяготеет к эстетике декаданса, и доходит до того, что ставит на службу декадентскому сознанию солярную символику. Поэтому, при всей его подлинной силе, создаётся впечатление, что романтизм, который поэтически исповедует Кросби – это романтизм в куда большей степени европейский, чем американский.</p>
<p>Наконец, третий пункт говорит о следующем: Крейн не только сам был своеобразным мифотворцем, он видел в мифотворчестве цель художественного метода. Как он писал в своей работе под названием “General Aims and Theories” [6], цель всякой художественной работы состоит в том, чтобы от неё в сознании читателя осталось только одно слово, но это должно быть такое слово, которое было бы невозможно выразить, такое слово, которое бы исчерпывало содержание до пугающей простоты и было бы в определённом смысле синтетично, раздвигало бы границы познаваемого. Иначе говоря – итогом такой работы должен был стать явленный архетип, который при обычных условиях контакта растворяет в себе сознание, а при помощи художественной обработки помогает воспринимающему сознанию воспринять целостность не как аннигиляцию, но как интеграцию. Таким образом поэт стремится сделать художественное частью реального.</p>
<p>Недоработанной эта концепция является в силу того, что вопрос о том, достиг ли Крейн той цели, о которой писал, остаётся открытым. Однако его архетипические изыскания в сфере поэзии безусловно обогатили её, особенно учитывая то, в каком направлении данный поэт работал.</p>
<p>Гарольд Харт Крейн, учитывая не только прижизненное, но и дальнейшее признание, смог продемонстрировать возможность возвращения американской литературы к оригинальным поэтико-философским проблемам, которые изначально мыслились в качестве фактора американской художественно-литературной идентификации. Посредством воскрешения принципов романтического сознания и их манифестации в полноценный поэтический текст, Крейн возродил американское поэтическое сознание как таковое.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2024/11/102799/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
