<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; единое смысловое поле</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/edinoe-smyislovoe-pole/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:41:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Основные направления в работе преподавателя по развитию у студентов неязыкового вуза навыков эффективного аудирования англоязычной речи</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2016/10/72467</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2016/10/72467#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2016 14:28:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Лопатина Татьяна Яковлевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[активация схем-сценариев реальных жизненных ситуаций]]></category>
		<category><![CDATA[единое смысловое поле]]></category>
		<category><![CDATA[навыки восприятия речи на слух]]></category>
		<category><![CDATA[определение границ между словами]]></category>
		<category><![CDATA[редуцированные формы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=72467</guid>
		<description><![CDATA[Современный образовательный процесс диктует необходимость изменения отношения к познавательной деятельности обеими сторонами процесса обучения: как  преподавателем, так и студентом. «Очевидно, что воплощение в практику нового типа взаимоотношений участников требует особой познавательной подвижности, готовности к изменениям, постоянному обучению» [1, с. 189]. При обучении иностранному языку в условиях растущего интереса к овладению навыками устной речи  одним из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Современный образовательный процесс диктует необходимость изменения отношения к познавательной деятельности обеими сторонами процесса обучения: как  преподавателем, так и студентом. «Очевидно, что воплощение в практику нового типа взаимоотношений участников требует особой познавательной подвижности, готовности к изменениям, постоянному обучению» [1, с. 189].</p>
<p>При обучении иностранному языку в условиях растущего интереса к овладению навыками устной речи  одним из ключевых вопросов методики представляется развитие у студентов умений воспринимать иноязычную речь на слух, поскольку при устном общении коммуникация невозможна без прослушивания и понимания говорящего [2]. Долгие годы преподаватели иностранного языка полагали, что навыки аудирования развиваются у обучающихся сами по себе посредством «осмоса», погружения в языковую среду, при работе над различными языковыми материалами. Однако в настоящее время нашим студентам необходимо развитие высокого уровня навыков восприятия на слух иноязычной речи, ведь они хотят слушать и понимать не только собеседника, но и телепрограммы, рекламу, музыку, фильмы. В своей работе мы попытались выяснить, каким образом возможно развить у студентов неязыкового вуза навыки эффективного прослушивания английской речи и облегчить им процесс восприятия на слух, несомненно, являющийся наиболее трудным при овладении любым  иностранным языком.</p>
<p>Хотелось бы сослаться на утверждение М.Роста, что «любые навыки лучше усваиваются, когда аспекты этих навыков практикуются в совокупности, а не изолированно» [3,c.150]. Другими словами, эффективно развивать и совершенствовать навыки можно только в случае работы на одном занятии с несколькими видами навыков, подлежащих развитию. Итак, что же можно предложить преподавателю для развития у студентов хороших навыков аудирования? Нам представляется, что здесь следует говорить о следующих  направлениях в работе преподавателя:</p>
<p>1)Обучение основным навыкам восприятия английской речи на слух;</p>
<p>2) Работа над активацией  схем – сценариев типичных жизненных ситуаций должна предшествовать аудированию.</p>
<p>Основные навыки включают в себя восприятие интонационных различий и понимание их значений, улавливание ударных и безударных слов, понимание границ слов и редуцированных  форм и т.д. Говоря об основных навыках восприятия на слух, очень важным нам представляется понимание границ между словами, а также умение ориентироваться в редуцированных  формах, которых в разговорной английской речи довольно много. Именно понимание словарных границ и редуцированных  форм вызывает у наших студентов наибольшие трудности, поэтому хотелось бы остановиться прежде всего на этой проблеме.</p>
<p>Известно, что в процессе аудирования для понимания высказываний используется и нисходящая, и восходящая обработка информации. И если одна из этих форм обработки отсутствует, полного понимания у слушателя не происходит. К примеру, если студенты не могут понять 3 – 4 слова из высказывания из 5 слов ( восходящая обработка), они не смогут сделать ни догадок, ни умозаключений с использованием имеющегося у них жизненного опыта (нисходящая обработка).</p>
<p>П.Ур утверждает, что «если слово произносится по разному в формальной и неформальной речи, или произнесено по другому, чем во время обучения, то слушатель  может просто его не узнать как знакомое» [4, с.17-18]. Д.Мендельсон полагает, что «имеется определённый уровень языковых умений, который необходим для овладения восприятием на слух» [5, с.69]. Таким образом, в качестве одного из шагов, приближающих нас к такому уровню языковых умений, является обучение студентов распознаванию словарных границ и редуцированных форм.</p>
<p>Нам представляется, что работу по обучению студентов пониманию словарных границ и сокращённых форм можно построить двумя способами. Во-первых, на первом же занятии по аудированию и затем систематически в течение всего периода изучения дисциплины предлагать выполнять специальные упражнения на сокращённые формы. Можно использовать  специальные пособия для этих целей, например, пособие Н.Вайнштейн “Whaddaya say?”, где предлагается прослушать диалоги сначала с тщательным (в медленном темпе) произношением, а затем с повышенной скоростью и небрежным произношением, например:</p>
<p>Joe: My tooth’s driving me crazy. My tooth’s drivi’ me crazy.</p>
<p>George: Then you’ve got to make an appointment with a dentist. Then you’ve gotta make an appointment with a dentist.</p>
<p>Joe: I’ve got to find one first. I’ve gotta find one first [6, c. 41].</p>
<p>Другой вид работы заключается в том, что на занятии студенты сначала прослушивают материал без опоры на печатный вариант. Преподаватель задаёт им вопросы, например, по количеству слов, которые им удалось распознать. После прослушивания материала несколько раз, в парах или фронтально, студенты могут обсудить, сколько слов они уловили и прослушать этот же материал в подтверждение того, что они услышали. Затем им предлагается взглянуть на печатный вариант аудиоматериала и если нужно, повторить или познакомиться с правилами редуцированных форм и словарных границ.</p>
<p>Однако нужно помнить о том, что не следует  преувеличивать  значение данного умения (распознавать границы слов и редуцированные формы), иначе студенты начнут сосредоточиваться на каждом отдельном слове во время прослушивания, забывая об основной идее прослушиваемого материала. Кроме того, необходимо помнить о том, что материалы для аудирования не должны быть слишком трудными для студентов, а слова и фразы должны быть уже изучены ими.</p>
<p>Другим немаловажным и весьма полезным для процесса аудирования фактором является активация хранящихся в памяти слушателей схем (сценариев) соответствующих жизненных ситуаций. Это делает их предсказуемыми и существенно облегчает понимание. Ведь у изучающих иностранный язык немного языковых знаний и им приходится предугадывать смысл с помощью активации схем, тем самым компенсируя себе за то, чего они не могут разобрать в речи. П.Данкел полагает, например, что «эффективная коммуникация зависит от того, находятся или нет и слушатель, и говорящий в одном смысловом поле» [7, c.103]. Но без общих схем или сценариев между слушателями и говорящими эффективного общения не получится. Понятно, что у русских и англичан схемы далеко не одинаковы. Нашим студентам приходится активировать свои схемы для того, чтобы « построить мостик между тем «новым», которое они слышат и тем, что они уже знают» [5, c.55]. А это означает, что преподавателям следует « давать слушателям опорную информацию , которая необходима для понимания сообщения, прежде чем просить их прослушать какой-либо сегмент дискурса» [7, c.101], а следовательно, активировать схемы.</p>
<p>Каким же образом можно преподавателю такие схемы активировать? Учёные приводят разные примеры. Так, Дж. Ричардс полагает, что «они ( упражнения для развития схем-сценариев) могут проходить в форме обсуждений, вопросов, или чтения небольшого текста, который даёт информацию о ситуации, действующих лицах и событиях» [8,c.234]. Р.Оксфорд придерживается мнения, что «предварительные задания  перед прослушиванием (например, обсуждение темы, мозговой штурм, введение лексики) нужны для того, чтобы стимулировать соответствующие знания о жизненных ситуациях и помочь студентам обозначить цель аудирования» [9,c.210]. D.Мендельсон считает необходимым для активации схем-сценариев жизненных ситуаций следующее:</p>
<p>Сначала с помощью обсуждения преподаватель определяет объём имеющихся знаний по теме. На втором этапе, используя вопросы типа «Что вас заставило думать об этом?», первоначальные ассоциации расширяются , а обсуждение даёт студентам возможность узнать и мысли других студентов.</p>
<p>Наконец, на третьем этапе у студентов появляется возможность изменить свои первоначальные мысли на основе того, что они услышали и о чём подумали на второй стадии [5, с.56].</p>
<p>Можно заметить, что имеется один общий элемент, который все три исследователя включают в работу по активации схем жизненных ситуаций: это обсуждение темы со студентами. Заключается эта работа по активации схем не только в том, что преподаватель даёт студентам недостающие исходные знания, но и помогает им активировать схемы , заполняя разрыв между слушателем и говорящим. Исходя из этого, можно предложить разделить упражнения  по созданию схем жизненных ситуаций на четыре категории:</p>
<p>1)      Преподаватель определяет объём имеющихся у студентов знаний о жизненных ситуациях по теме с помощью вопросов.</p>
<p>2)      Для активации имеющихся схем преподаватель либо даёт студентам возможность обсудить тему (в группах, в парах, фронтально), либо даёт студентам небольшие тексты для чтения, либо показывает наглядные пособия, имеющие связь с ситуацией, действующими лицами и событиями по теме. На данном этапе следует ввести лексику, если это необходимо.</p>
<p>3)      Преподаватель просит студентов угадывать  и прогнозировать действительное содержание прослушиваемого материала  перед аудированием.</p>
<p>4)      У студентов появляется возможность скорректировать различие между своими первоначальными мыслями о содержании темы и настоящим содержанием материала для прослушивания.</p>
<p>В заключение хотелось бы отметить, что нет и не может быть совершенных методов обучения аудированию в вузе. Нам хочется верить, что в своей статье мы  сделали всего лишь маленький шаг, пытаясь помочь студентам улучшить свои навыки воспринимать на слух англоязычную речь. Несомненно, что если преподаватель хорошо знает процессы, задействованные в восприятии устной речи, то он способен дать студентам и необходимые рекомендации, и эффективную практику аудирования.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2016/10/72467/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
