<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; Denmark</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/denmark/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Отношения между Шотландией и Данией  в эпоху позднего Средневековья</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2015/12/60620</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2015/12/60620#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2015 13:11:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ласкова Наталья Васильевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[07.00.00 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Christian II]]></category>
		<category><![CDATA[Denmark]]></category>
		<category><![CDATA[James IV]]></category>
		<category><![CDATA[James VI]]></category>
		<category><![CDATA[matrimonial union]]></category>
		<category><![CDATA[migration]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[Дания]]></category>
		<category><![CDATA[Джеймс IV]]></category>
		<category><![CDATA[Джеймс VI]]></category>
		<category><![CDATA[Кристиан II]]></category>
		<category><![CDATA[матримониальный союз]]></category>
		<category><![CDATA[миграция]]></category>
		<category><![CDATA[Шотландия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2015/12/60620</guid>
		<description><![CDATA[Отношения со скандинавскими странами занимали особое место в истории средневекового шотландского государства со времен раннесредневековой экспансии викингов в VIII-XI вв. Тем не менее, политическим, династическим и экономическим интересам Шотландии в отношении её северо-восточных соседей, и, в частности, могущественнейшего из них &#8211; Дании, &#8211; в отечественной историографии до сих пор не уделялось должного внимания. Однако контакты [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Отношения со скандинавскими странами занимали особое место в истории средневекового шотландского государства со времен раннесредневековой экспансии викингов в VIII-XI вв. Тем не менее, политическим, династическим и экономическим интересам Шотландии в отношении её северо-восточных соседей, и, в частности, могущественнейшего из них &#8211; Дании, &#8211; в отечественной историографии до сих пор не уделялось должного внимания. Однако контакты с этим скандинавским государством всесторонне отражались на жизни средневекового шотландского общества: начиная от проблем территориального размежевания, активных экономических связей, и, заканчивая взаимным культурно-религиозным влиянием.</p>
<p>В силу географических и исторических причин в эпоху классического Средневековья первостепенное значение для шотландского государства имели отношения с Норвегией. Принято считать, что в 1098 г. шотландский король Эдгар I Храбрый был вынужден признать господство норвежского короля Магнуса III Босоногого над Северными (Оркнейскими и Шетландскими) и Западными (Гебридскими) островами, а также полуостровом Кинтайр. После поражения войска норвежского короля Хакона IV Старого в битве при Ларгсе 2 октября 1263 г., его сын и наследник Магнус IV Законодатель по условиям Пертского договора 1266 г. признал Гебридские острова владением шотландского короля Александра III и его наследников в обмен на 4 тыс. марок серебром и ежегодные платежи в размере 100 марок, безусловно сохранив за собой Северные острова [1, p. 34-36].</p>
<p>В результате датско-норвежской унии корон конца XIV в. политический фокус шотландских интересов в Скандинавии из Норвегии переместился в Данию. Как известно, внешнеполитические, экономические и культурные связи в эпоху Средневековья часто получали новый импульс развития благодаря матримониальным союзам. Их начало в отношениях между Шотландией и скандинавскими государствами еще в 1281 г. положил брак шотландской принцессы Маргарет с королем Эриком Норвежским. Свадьба дочери Кристиана I Датского принцессы Маргарет с шотландским королем Джеймсом III Стюартом 10 июля 1469 г. продолжила эту традицию и  была обеспечена Копенгагенским договором от 8 сентября 1468 г. По его условиям, во-первых, датско-норвежская корона признала полный суверенитет Шотландии над Гебридскими островами и окончательно отказалась от шотландских платежей за них. А, во-вторых,  в залог выплаты 50 тыс. рейнских флоринов из общей суммы в 60 тыс. приданого датской невесты Шотландия получила контроль над Оркнейскими островами. В свою очередь, коронованный супруг датской принцессы предоставил в ее пользование две резиденции и треть королевских доходов. Брачный альянс скрепил военно-политический союз двух государств [2, р. 85-87; 3, p. 77-79; 4, p. 10].</p>
<p>В 1492 г. датско-шотландский союз был подтвержден новым соглашением между кузенами датским королем Хансом I и шотландским монархом Джеймсом IV [5, р. 229]. Оно значительно расширяло возможности для взаимовыгодной торговли: при соблюдении таможенных правил датчанам и шотландцам разрешалась беспрепятственная коммерческая деятельность на всей территории союзных государств, в то время как англичане, например, по договору 1490 г. имели право торговать лишь на строго определенных рынках Дании. Помимо этого, подданным короля Ханса было позволено беспрепятственно в течение двух лет сбывать свои каперские трофеи в Шотландии. Оформление при посредничестве шотландского короля в 1499 г. союзного договора Дании с Францией, являвшейся традиционным шотландским союзником, окончательно укрепило датско-шотландские отношения. Свидетельство тому – довольно активная переписка Джеймса IV с датским королем, по количеству писем превышающая даже его корреспонденцию с французским монархом. Участие шотландского королевского флота в действиях вооруженных сил Дании против восставших норвежцев и шведов летом 1502 г. было очевидным показателем стремления Джеймса IV наполнить союзные отношения с датским королевством реальным содержанием.  В целом, период с 90-х годов XV в. до 1513 г. (царствование Ханса I и Джеймса IV) стал кульминацией датско-шотландского союза [6, р. 83; 7, р. 4; 8, p. 85-90].</p>
<p>Как известно, правление Кристиана II (1513 – 1523) сопровождалось обострением социальной напряженности в Дании, что привело к низложению этого монарха и возведению на престол Фредерика I (1523 – 1533). Шотландия, которой предстояло признать одного из двух правителей, сумела избежать каких-либо внешнеполитических осложнений, ограничившись предложением убежища Кристиану II. Последний, однако, отдал предпочтение поддержке Габсбургов.</p>
<p>Введение лютеранства в Дании (1536 г.) на четверть века раньше шотландской Реформации (1560 г.) также не способствовало восстановлению прежнего уровня взаимопонимания. После 1560 г. начали проявляться  расхождения в подходах к международным делам: протестантская Шотландия склонялась к союзу с прежним «исконным врагом», &#8211; Англией, тогда как лютеранская Дания предпочла минимизировать разногласия с католиками Габсбургами после признания императором Карлом V короля Кристиана III (1534 – 1559), одержавшего верх в династической борьбе за датский престол [6, р. 84].</p>
<p>Тем не менее, эти внешнеполитические обстоятельства не изменили традиционные добрососедские отношения двух стран, и в рассматриваемый период Датское королевство являлось популярным направлением шотландской миграции. С разрешения шотландского правительства Дания широко использовала шотландских наемников в Семилетней войне (1563 – 1570 гг.). Вместе с тем, не только «солдаты фортуны», но и те шотландцы, которым не удавалось решить свои экономические проблемы или избежать преследований за религиозные убеждения на родине, искали удачи именно в Дании. Представители шотландской интеллектуальной элиты были вовлечены в межгосударственную и внутреннюю политику датского государства. Отделенная от Шотландии лишь Северным морем, связанная с ней союзными договорами, скрепленными династическим родством, принявшая лютеранство, Дания вполне подходила для того, чтобы стать наиболее благоприятным местом жительства для многочисленных шотландских эмигрантов [9;  10, p. 91-93; 11, p. 62].</p>
<p>90-е годы XVI в. как будто вернули былой, наиболее плодотворный период в отношениях Дании и Шотландии. Матримониальный союз шотландского короля Джеймса VI и датской принцессы Анны в 1589 г. вновь способствовал сближению двух стран. Неоднократные посольства, а также пребывание Джеймса в течение шести месяцев после свадьбы в Дании и Норвегии, казалось, обещали новые и весьма широкие перспективы для сотрудничества [12, р. 414, 521; 13, р. 233-235]. Однако последнее десятилетие XVI в. явилось, одновременно, и финалом в истории особо тесных датско-шотландских отношений. Все большее значение среди скандинавских стран начала приобретать Швеция, и в XVII в. центр политических интересов Шотландии в скандинавском регионе Европы перемещается из Копенгагена в Стокгольм.</p>
<p>Итак, неотъемлемой частью внешнеполитического курса Шотландии второй половины XV – XVI вв. являлись отношения с Данией. Наиболее результативные в первое и последнее десятилетия XVI века, скрепленные династическим родством, датско-шотландские связи демонстрировали не только военное, экономическое и культурное сотрудничество, но и сыграли не последнюю роль в развитии миграционных процессов, столь свойственных шотландскому обществу.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2015/12/60620/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Свеоны и даны – люди с болотистой местности</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2025/02/103098</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2025/02/103098#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Feb 2025 10:42:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Федченко Олег Дмитриевич</dc:creator>
				<category><![CDATA[07.00.00 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[Danes]]></category>
		<category><![CDATA[Denmark]]></category>
		<category><![CDATA[Gotaland]]></category>
		<category><![CDATA[Scandinavia]]></category>
		<category><![CDATA[Sveons]]></category>
		<category><![CDATA[Sweden]]></category>
		<category><![CDATA[Гёталанд]]></category>
		<category><![CDATA[Дания]]></category>
		<category><![CDATA[даны]]></category>
		<category><![CDATA[Свеаланд]]></category>
		<category><![CDATA[свеи]]></category>
		<category><![CDATA[свеоны]]></category>
		<category><![CDATA[Скандинавия]]></category>
		<category><![CDATA[Уппланд]]></category>
		<category><![CDATA[Швеция]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2025/02/103098</guid>
		<description><![CDATA[Исторический интерес к свеонам вызвало упоминание этого этнонима в контексте народа рос, о послах которого говорится в Бертинских анналах про события 839 года: «С ними [послами] он [Феофил] прислал ещё неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос (Rhos) и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus), направил их к нему, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Исторический интерес к свеонам вызвало упоминание этого этнонима в контексте народа рос, о послах которого говорится в Бертинских анналах про события 839 года: «С ними [послами] он [Феофил] прислал ещё неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос (Rhos) и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus), направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы&#8230; Тщательно расследовав [цель] их прибытия, император [Людовик] узнал, что они из народа свеонов (Sueonum)» [2; 13, с. 454].</p>
<p>Подробнее о свеонах рассказал Адам Бременский в своем труде<strong> </strong>«Деяния архиепископов Гамбургской церкви». Германский хронист указал ареал расселения свеонов севернее Бирки: «Если же двигаться к началу Балтийского моря с севера, перво-наперво встретишь нортманнов, далее в воды выступает область данов Скония, а за ее границей вплоть до Бирки обитают готы. Затем лежат огромные пространства земли, которые населяют свеоны. Они тянутся до Края женщин&#8230; Итак, побережья этого моря с юга занимают склавы, а с севера сведы» [1, книга IV, §14]. Заметим, что расположение народов у Адама Бременского фактически совпадает с данными ПВЛ: «Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инѣи и готе, тако и си» [5]. Как видим, никакой руси на Скандзе не обнаружили ни Адам Бременский, ни Нестор. Но мы заметим, что этнониму свеоны соответствует название свеи.</p>
<p>Еще раньше о свионах писал Тацит: «Сре­ди само­го Оке­а­на, оби­та­ют общи­ны сви­о­нов (Suionas)» [4, §44], причем, прослеживается связь со Свебией: «А теперь сле­ду­ет рас­ска­зать о све­бах (Sueborum), кото­рые не пред­став­ля­ют собою одно­род­но­го пле­ме­ни, как хат­ты или тенк­те­ры, но, зани­мая боль­шую часть Гер­ма­нии&#8230; Здесь конец Све­бии (Suebiae)» [4, §38, §46]. В северной Германии помещал племя Sueui (Suēvi, Σουῆβοι) Клавдий Птолемей в своем Атласе [3].</p>
<p>Этимология названных этнонимов остается неизвестной. Версия, что свеи от германского <em>gi-swîо</em> «свояк», т. е. «свой» [6, т. 3, с. 571] (Чьи свои? Кому свои? Кто свои, а кто чужие?), не дотягивает даже до уровня народной этимологии. Разобраться нам в этом вопросе помогут карелы, который шведов называли финнами [6, т. 4, с. 418]. Тогда, мы имеем ряд семантически близких этнонимов свеи – финны – суоми (сумь). Кроме того, древние этнонимы, в большинстве своем, происходили от природных хоронимов.</p>
<p>И хотя исследователи отвергают финский конструкт <strong><em>suo</em></strong><strong><em>+</em></strong><strong><em>maa</em></strong><strong>,</strong> пытаясь выдумать что-то свое возвышенное, но заходят в тупик [6, т. 3, с. 803], мы остановимся на финском «болотистая земля». Ту же семантику мы находим и в термине Финляндия – из германских <em>fenn</em>, <em>fyne </em>«болото» и <em>land</em> «земля» [14, с. 675, 807-808], т. е. опять «болотная земля» (и Фенноскандия тоже из этого же ряда с другой степенью вокализма). Вероятно, в этом направлении стоит искать истоки и свеев.</p>
<p>Обращает на себя внимание дуплет значений «болото» в финском и германском – <strong><em>suo</em></strong><strong><em> </em></strong><strong>и<em> </em></strong><em>swamp</em>. Очевидно, что слова однокоренные, во втором случае имеем расширитель -<em>mp</em>. И хотя германское слово относят к индоевропейскому корню <em>su</em><em>̯</em><em>omb</em><em>(</em><em>h</em><em>)</em><em>o</em><em>-</em><em>s</em>  «пористый» [14, с. 1052], можно утверждать, что в основе лежит балтский глагол <em>s</em><em>ù(</em><em>o</em><em>)</em><em>pti</em><em> </em>«лить, насыпать, качаться» [9, с. 436; 12]. В данном случае, нам предлагают индоевропейский корень <em>su</em><em>̯</em><em>ep</em><em>- (</em><em>sup</em><em>-, </em><em>su</em><em>̯</em><em>eb</em><em>-) </em>«бросать, сыпать, лить», в рамках которого реализуется реконструкция германских корней *<em>svab</em>- и *<em>svap</em>- (<em>*</em><em>su</em><em>̯</em><em>eb</em><em>-</em>) [ПИЕ, с. 1049]. Однако, можно рассмотреть более реальную схему развития от балтского глагола к германскому «болоту» через носовые звуки: <em>s</em><em>ù(</em><em>o</em><em>)</em><em>pti</em><em> </em><em>&gt;</em><em> sw</em><em>u</em><em>mp &gt; swamp &gt;</em>*<em>svab</em>-/*<em>svap</em>-. Достаточно интересна группа этого корня в славянских языках <em>*suti, *sỳpati, *sъpъ</em> со значением от «лить, насыпать» до «возвышенность, холм» [10, с. 475, 482, 483]. При этом, первичным может выступать индоевропейский корень <em>seu-/sū</em>-, передающий представление о чем-то влажном (например, греческое <em>ὕει</em>, <em>ὕω</em> (от <em>*sū-i̯ō</em>) «идет дождь»), в том числе, славянская основа сравнивается с корнем <em>*sup-s-</em> [8, с. 331; 14, с. 912-913], с другой стороны, тот же корень определяется глаголом «сгибать, качаться» [14, с. 913] и связан с корнем <em>su</em><em>̯ē̆(</em><em>i</em><em>)</em>- [14, с. 1041-1042]. Здесь же стоит упомянуть и семантическую связь с первым корнем <em>seu-</em> финского <strong><em>suo</em></strong><strong><em>-</em></strong><strong><em>taa</em></strong><strong> «просачиваться» [11]. Приведенная семантика (влажность; сгибать) рассматривается исследователями и для русского <em>зыбь</em> «зыбкое место, трясина; волнообразная поверхность на большом пространстве» </strong>[8, с. 331].</p>
<p>Таким образом, общее значение лексемы <em>sue</em>- можно определить двойственной характеристикой – «сырая местность с (между) холмами; болотистая земля с буграми». От данного природного определения, дополненного суффиксами принадлежности <em>(-</em><em>v</em><em>, -</em><em>n</em><em>, -</em><em>d</em> и т. п.), происходят демонимы, некоторые из которых переросли в этнонимы. Выявленным характеристикам местности соответствуют и исторические области расселения свевов (Восточная Германия), и свеонов (Швеция). При этом, можно отметить, что изученный корень входит в топоним <strong>Свеаланд</strong> (Svealand: <em>sue</em>- «болотистая местность с холмами», <em>land</em> «земля, область») – исторический регион Швеции. Более выражена «влажная» характеристика в топониме <strong>Уппланд</strong> (Uppland: <em>ùpė</em> «водный поток, река», т.е. речная (шире – водная, водянистая) область) – историческая провинция Свеаланда.</p>
<p>Еще один собственно шведский исторический регион <strong>Гёталанд</strong> (Götaland) может иметь в основе топонима балтское <em>guõtas</em> «небольшие группы деревьев, кустарников, злаков» (дуплетом выступает <em>kui̇̃tis </em>«густой хвойный лес, чаща, заросли») [12], соответственно, гёты – жители заросших территорий. Балтская этимология от слова <em>žemė</em> (прусское <em>semme</em>, латышское <em>zeme</em>; древнерусский этноним <em>жмудь</em><strong>)</strong> «земля, суша, грунт», подчеркивается именно твердь, но не болото; в том числе, например, <em>žẽmas</em> «невысокий» [9, с. 516; 12], объясняет топоним <strong>Смоланд</strong> (Småland) – историческая провинция и одноименная возвышенность, что и выделяет эту местность из окружающих условий.</p>
<p>Таким образом, все рассмотренные топонимы исторической Швеции и ее этнонимы имеют связь с географическими особенностями местности и находят свою этимологию в балтской языковой среде. Данный вывод коррелирует с происхождением древних гидронимов на территории современной Швеции [7], подчеркивая балтоязычную основу местного населения тех лет.</p>
<p>С другой стороны, родственную семантику со свеями имеют <strong>даны</strong>. Однако, этот этноним находит объяснение уже в кельтской основе *<em>di-na-</em> «всасывать, сосать» (валлийское <em>dynu/denu, </em>древнеирландское <em>denaid</em>), восходящей к индоевропейскому корню *<em>dhē(i)</em>, к которому имеет отношение и прото-германское *<em>danją</em> «долина, впадина, низина» [15, с. 99; 14, с. 241]. Выявленное значение соответствует месту расселения данов на низинной прибрежной территории континента и Скандинавского полуострова. Этот же корень с различными суффиксами присутствует и в других этнонимах, например, даки и Дакия (земли Среднедунайской низменности), данайцы (Арголида, историческая область Греции).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2025/02/103098/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
