<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; art and speech system</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/art-and-speech-system/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:41:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Цветосемантика пейзажа писателя</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2016/01/62620</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2016/01/62620#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2016 11:58:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кочнова Ксения Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[art and speech system]]></category>
		<category><![CDATA[art world]]></category>
		<category><![CDATA[landscape]]></category>
		<category><![CDATA[language picture of the world of the writer]]></category>
		<category><![CDATA[lexeme]]></category>
		<category><![CDATA[world picture]]></category>
		<category><![CDATA[картина ми-ра]]></category>
		<category><![CDATA[лексема]]></category>
		<category><![CDATA[пейзаж]]></category>
		<category><![CDATA[художественно-речевая система]]></category>
		<category><![CDATA[художественный мир]]></category>
		<category><![CDATA[цветосемантика]]></category>
		<category><![CDATA[языковая картина мира писателя]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/?p=62620</guid>
		<description><![CDATA[Цвет в художественном мире писателя служит не только для передачи красок окружающего мира языком литературного произведения. Цветопись и цветосемантику автор использует для создания индивидуальных образов, особой «реальности», вымышленного мира художника. Анализ цветовой картины мира автора позволяет реконструировать философско-мировоззренческую концепцию автора. Для этого следует построить лексико-семантическое поле «цветосветовых обозначений». Полевой подход позволяет эксплицировать авторское мировоззрение, выявить [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Цвет в художественном мире писателя служит не только для передачи красок окружающего мира языком литературного произведения. Цветопись и цветосемантику автор использует для создания индивидуальных образов, особой «реальности», вымышленного мира художника. Анализ цветовой картины мира автора позволяет реконструировать философско-мировоззренческую концепцию автора.</p>
<p>Для этого следует построить лексико-семантическое поле «цветосветовых обозначений». Полевой подход позволяет эксплицировать авторское мировоззрение, выявить специфику его ценностной ориентации и языковых приоритетов, особенностей индивидуально-авторского словоупотребления и т.д. Авторское лексико-семантическое поле представляет интерес для исследования языковой картины мира писателя с точки зрения содержания, состава (эксплицирует фрагмент мировоззрения писателя), структурной организации.</p>
<p>Рассмотрим специфику лексико-семантического поля “Цветосветовые обозначения”, создающего неповторимый образ ночи [5], в индивидуально-речевой системе А.П.Чехова.</p>
<p>Лексемы <em>черный, белый, темный, лунный </em>и их дериваты входят в ядро исследуемого поля. В общенародном языке лексемы <em>черный </em>и <em>белый </em>противопоставлены друг другу (ср. &#8216;имеющий цвет сажи, угля, самый темный из всех цветов (противоп. белый)&#8217; [10, т. 17, с. 918] и &#8216;имеющий цвет снега, молока, мела (противоп. черному)&#8217; [10, т. 1, с. 378]. А в природном мире А.П.Чехова контекстуально не оппозиционны,  поскольку вступают в системные отношения, объединяясь по признаку &#8216;светлый – темный&#8217;: «Белые стены, белые кресты на могилах, белые березы и черные тени &lt;&#8230;&gt; жили своей особой жизнью» (Архиерей) [15, т. 10, с. 187], «Весь мир, казалось, состоял только из черных силуэтов и бродивших белых теней» (Верочка) [там же, т. 6, с. 71], «Таких удивительных роз, лилий, камелий, таких тюльпанов всевозможных цветов, начиная с ярко-белого и кончая черным как сажа, &lt;&#8230;&gt; не случалось видеть нигде в другом месте» (Чёрный монах) [там же, т. 8, с. 226]. А.Вежбицкая отмечает, что концепты &#8216;белый&#8217; и &#8216;черный&#8217; – это «универсальные системы … такие слова означают <em>светлый</em> и <em>темный</em> соответственно, а лучшим объяснением наблюдаемым закономерностям служит предположение о связи света, солнца и огня» [2, с. 268-269].</p>
<p>Оба цвета служат для создания образа, несмотря на свою контрастность. Лексема <em>черный, </em>как правило, используется вместе со словом <em>белый </em>и его эквивалентами (<em>бледный, светлый, ясный, блеклый, белесый</em>) и наоборот, <em>белый </em>рядом с лексемами <em>темный, мутный, сумрачный, тусклый </em>и т.п. Наиболее частотная смысловая зона реализации цветообозначений черного и белого цветов и их оттенков – лунная ночь: «кругом далеко было видно белое и черное, и сонные деревья склоняли свои ветви над белым» (Ионыч) [там же, т. 10, с. 24]. В этом описании А.П.Чехов не детализирует, что именно обозначено под черным и белым, главное – это цвет, когда на сочетании, созвучии элементов строится образ лунной ночи. «На плотине, залитой лунным светом, не было ни кусочка тени &lt;&#8230;&gt; блестело звездой горлышко от разбитой бутылки&lt;&#8230;&gt; на том берегу, повыше кустов ивняка, что-то похожее на тень прокатилось черным шаром» (Волк) [там же, т. 5, с. 41]. Образ лунной ночи строится на сопоставлении светлых и темных тонов. С помощью одной-двух деталей, отдельного штриха, попавшего в поле зрения героя, найден индивидуально-авторский образ лунного света, построенный на свете и блеске, и по контрасту с ним – образ волка, данный в черном цвете.</p>
<p>В рассказе «Верочка» описание ночи разворачивается при использовании двух цветов черного – белого: <em>белый как снег, черные силуэты, белые тени, 6елый дым, темная тень, черные канавы, черные потемки, темные окна, белый огнем, nобелее. </em>На противопоставлении света и тени рисуется сад. Благодаря такому подбору цвета пейзаж оказывается окутанным дымкой таинственности, поэтичности.</p>
<p>Употребление автором антиномичных друг другу цветовых лексем (<em>прозрачный</em> и <em>туманный</em>) по отношению к одному объекту создает особый образ, точно передающий авторский замысел. Слово <em>туманный</em> наиболее часто употребляется в пейзаже А.П.Чехова в значении &#8216;молочный&#8217;: «туман дает впечатление белой стены» (Мертвое тело) [там же, т. 4, с. 126], «густой туман белый, как молоко» (В овраге) [там же, т. 10, с. 145], «туман белый, густой» (Невеста) [там же, т. 10, с. 206].</p>
<p>Писатель широко использует лексемы <em>nрозрачный, матовый, бледный, туманный, темный </em>и другие. Контраст создается с помощью конкретных цветов белый – черный и по наличию в цветовой лексеме сем &#8216;яркий – тусклый&#8217;, &#8216;светлый–темный&#8217;. Характеристика цвета передается именами прилагательными, указывающими на качество явления (света) и особенности восприятия его человеком. Распределение лексики по принципу &#8220;свет – отсутствие света&#8221; происходит таким образом, что немногочисленные лексемы, не указывающие прямо на свет или сумрак, оцениваются с точки зрения содержания в обозначаемом ими цвете света, то есть по наличию или отсутствию взначении слова семы &#8216;блеск&#8217; (отраженного света). Например, лексемы  <em>луна – </em>&#8216;небесное тело, ближайший спутник Земли, светящийся отраженным солнечным светом&#8217; [10, т. 6, с. 395]; <em>силуэт</em> – &#8216;очертания чего-н., виднеющиеся в темноте, тумане&#8217;.</p>
<p>Лексемы <em>черный </em>и <em>белый </em>участвуют в создании особого цветового колорита, создающего ощущение нереальности, поэтичности, загадочности происходящего, предвещающего романтическую сцену признания в любви. Отсюда особый подбор автором цветовых лексем, создающих неповторимую картину. В этом случае обе лексемы несут значение &#8216;нечто колдовское, таинственное&#8217;. «В тихую <em>лунную</em> июльскую ночь Ольга Ивановна&#8230; смотрела то на воду&#8230; Рядом с нею стоял Рябовский и говорил ей, что <em>черные тени</em> на воде – <em>не тени</em>, а сон, что в виду этой колдовской воды с <em>фантастическим блеском</em>, в виду бездонного неба и грустных, задумчивых берегов, говорящих о суете нашей жизни и о существовании чего-то высшего, вечного, блаженного, хорошо бы забыться, умереть, стать воспоминанием..» (Попрыгунья) [там же, т. 8, с. 7].</p>
<p>В то же время лексема <em>черный </em>может использоваться для выражения значения &#8216;нечто страшное&#8217;, &#8216;безжизненность&#8217;, &#8216;омертвелость&#8217;, &#8216;покой&#8217;. «Но воспоминание о <em>темных</em>, угрюмых крестах, которые непременно встретятся ему на пути, и <em>сверкавшая</em> вдали молния останавливали его&#8230;»; «Направо темнели холмы, которые, казалось, заслоняли собой что-то неведомое и страшное&#8230; » (Степь) [там же, т. 7, с. 44]; «Было <em>темно</em>: когда же глаза мои мало-помалу привыкли к <em>темноте</em>, я стал различать <em>силуэты…</em> Скоро направо неясно обозначилась <em>черная</em> полоса неровного, обрывистого берега&#8230; Становилось жутко» (Огни) [там же, т. 7, с. 105], «Мартовская ночь, <em>облачная</em> и <em>туманная</em>, окутала землю, и сторожу кажется, что земля, небо и он сам со своими мыслями слились во что-то одно громадное, <em>непроницаемо-черное</em>» (Недоброе дело) [там же, т. 6, с. 92].</p>
<p>Значение &#8216;колдовское&#8221;, &#8216;таинственное&#8217;, &#8216;страшное&#8217; усиливают следующие лексические единицы разных частей речи: прилагательные <em>черный, темный, </em>существительное <em>чернота, </em>глаголы <em>темнеть, чернеть, почернеть: </em>«Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие, <em>черные</em> лохмотья» (Огни) [там же, т. 7, с. 108–109]; «<em>Чернота</em> на небе раскрыла рот и дыхнула <em>белым</em> огнем. Покосился он туда, где была, недавно <em>луна</em>, но там <em>чернела</em> такая же <em>тьм</em>а, как и на возу» (Степь) [там же, т. 7, с. 85, 86]; «<em>Темнота</em> была ужасная. Озеро сердито бурлило и гневалось… Казалось, что ревело невидимое чудовище, ревела сама окутывавшая меня <em>тьма</em>» (Драма на охоте) [там же, т. 3, с. 241]; «В <em>темном</em>, как <em>сажа</em>, воздухе висит тоска&#8230; Природу мутит&#8230; Сыро, холодно и жутко» (Сон) [там же, т. 3, с. 151].</p>
<p>Специфика лексем <em>белый </em>и <em>черный </em>проявляется в том, что в их семантической структуре в индивидуальной языковой системе А.П. Чехова помимо основных цветовых значений содержатся следующие: 1. Цвета ночи – времени суток, характеризующегося романтическим мировосприятием. 2. Цвета колдовского и таинственного. Кроме этого, в семантическую структуру слова <em>черный </em>включается значение &#8216;цвет, символизирующий страшное, безжизненное, омертвелость и покой&#8217;.</p>
<p>Лексико-семантическое поле “Цветосветовые обозначения” в индивидуальной языковой системе писателя отличается более детальным, чем в общенародном языке, составом. В структуре самих конституентов поля, лексемах, наблюдаются изменения, преобразования: усложнение семной структуры слова, поскольку на семантику лексемы оказывает влияние мировоззрение художника. Наибольшей репрезентативностью обладают лексемы <em>черного</em> и <em>белого</em> цветов. Они характеризуются самой большой частотностью и сложной семантической структурой. Индивидуально-авторские значения связаны с основными категориями мироощущения писателя (смерть, скука, тоска, равнодушие, одиночество) [3].</p>
<p>Слова, обозначающие цвет, занимают важное место в языковой системе писателя [4; 1]. А.П.Чехов выводит прилагательные за рамки основного значения, широко используя их для создания образов. Строя отвлеченные образы, писатель часто отталкивается от образа зрительного, в том числе и цветового.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2016/01/62620/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
