<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; Халипина Ольга Вадимовна</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/author/kitsune25/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Проблема неосведомлённости о научных тенденциях в школе</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2016/04/67033</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2016/04/67033#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2016 19:46:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Халипина Ольга Вадимовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[знания]]></category>
		<category><![CDATA[изменения]]></category>
		<category><![CDATA[наука]]></category>
		<category><![CDATA[неосведомлённость]]></category>
		<category><![CDATA[проблема]]></category>
		<category><![CDATA[развитие]]></category>
		<category><![CDATA[учащиеся]]></category>
		<category><![CDATA[учитель]]></category>
		<category><![CDATA[школьные учебники]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2016/04/67033</guid>
		<description><![CDATA[Наука &#8211; это неотъемлемая часть нашей жизни. Большая часть того, что нас окружает, является продуктом научной революции на протяжении нескольких веков. Наука не стоит на месте. Постоянно происходят изменения в системе научных знаний.  Однако эти изменения никак не отражаются в материале школьных учебников. Несмотря на то, что фонд учебной литературы постоянно обновляется, что происходит не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Наука &#8211; это неотъемлемая часть нашей жизни. Большая часть того, что нас окружает, является продуктом научной революции на протяжении нескольких веков.</p>
<p>Наука не стоит на месте. Постоянно происходят изменения в системе научных знаний.  Однако эти изменения никак не отражаются в материале школьных учебников. Несмотря на то, что фонд учебной литературы постоянно обновляется, что происходит не во всех школах, информация в учебниках просто перепечатывается практически без изменений. А ведь это важно давать детям свежие знания, так как неосведомлённость о новейших открытиях либо изменениях в науке, является своего рода дезинформацией школьника.</p>
<p>Возьмем, к примеру, знакомство детей в школе с Солнечной системой.  В 2006 году Международным астрономическим союзом Плутон официально был лишён статуса планеты. В соответствии с новой классификацией Плутон теперь относится к категории малых планет, или планетоидов. Таким образом, в нашей Солнечной системе на данный момент официально 8 планет. Однако эта информация была изменена в школьных учебниках не сразу.</p>
<p>В России с образованием в области астрономии и космонавтики  сложилась противоречивая  ситуация. В государстве, которое открыло дорогу в космос, астрономия практически удалена из школы как невостребованный предмет. Научная безграмотность большей части населения увеличивается с каждым годом. А в это время, в мире происходит развитие космонавтики, астрономии и других наук. Представления об окружающем нас мире должны прививаться в течение всех лет школьного образования, поскольку человек с детства сталкивается с  различными небесными явлениями.</p>
<p>Рассмотрим следующий пример: в учебниках по биологии в разделе эволюция человека говорится, что учёным трудно проследить, как развивались и эволюционировали предки человека: слишком уж мало в их распоряжении ископаемых остатков, да и те очень неполные.[2, стр.12] Действительно учёными было найдено не так много останков древних людей. Однако в учебниках ни слова не говорится о самых значительных находках. А ведь детям будет интересно узнать конкретные факты, ведь эти останки имеют большое значение в изучении теории о происхождении человека. Например, в 1974 году исследователями был найден хорошо сохранившийся скелет австралопитека афарского, которому 3,2 миллиона лет. Уникальным явлением для антропологии является тот факт, что скелет сохранён на 40 %. Таким образом, женская особь австралопитека, названная учёными Люси, является самым известным предком человека. Данная находка была сенсационной на протяжении многих лет до тех пор, пока в 2006 году в журнале Nature не была опубликована новая сенсация: были найдены окаменелости ещё одного представителя вида австралопитека афарского, которые затмили славу Люси. Далее в 2009 году учеными был обнаружен скелет особи  женского пола, получившей имя Арди. Этот представитель ардипитек рамидуса старше Люси на более чем миллион лет. В 2013 году в ЮАР обнаружили останки неизвестного предка современных людей, причем останки принадлежали более 15 особям. Используя выше приведённые данные, учитель имеет возможность более доступно и правдоподобно преподать материал детям по теме Теория происхождения человека.</p>
<p>Теперь обратимся к области такой науки, как физика, а именно, к знаменитой Теория относительности Эйнштейна. В феврале 2016 года лабораторией LIGO было официально подтверждено первое в истории экспериментальное обнаружение гравитационных волн. Эта сенсация подтвердила существование гравитационных волн, которое Альберт Эйнштейн предсказал почти сто лет назад в своей общей теории относительности. Таким образом, к этому времени все явления Теории относительности, описанные Эйнштейном ещё в 1916, были доказаны. Проблема заключается в том, что слово «теория» вызывает у школьников, как и у многих людей, следующую ассоциацию: теория &#8211; это идея, суждение, мнение, не подтверждённое экспериментом, соответственно &#8211; это не правда. Таким образом, говоря о Теории относительности на уроках физики и не упоминая о её подтверждении, педагог даёт детям неполные знания, оставляя их неосведомлёнными.</p>
<p>«Трудных предметов нет, но есть бездна вещей, которых мы просто не знаем, и ещё больше таких, которые знаем дурно, бессвязно, отрывочно, даже ложно. И эти-то ложные сведения ещё больше нас останавливают и сбивают, чем те, которых мы совсем не знаем» (А.И. Герцен). Поэтому, получая неверные и неполные сведения, учащиеся оказываются в таком положении, что такая неосведомлённость может лишить их возможности полностью окунуться в мир знаний и науки и в будущем поставить их в неловкое положение.</p>
<p>Конечно, это невыполнимая задача: с каждым научным открытием перепечатывать школьный учебник. Но решение данной проблемы может быть проще, чем кажется. Учитель &#8211; это человек, организовывающий учебный процесс и отвечающий за правдивость знаний, которые он даёт ученикам. Зачастую, многие учителя в школах ведут свой урок согласно учебнику, материал которого может быть уже не актуальным. Поэтому, каждый педагог должен следить за открытиями в области своего предмета. Ведь учителя, которые будут предоставлять школьникам свежие новости в сфере науки, повысят свой статус в глазах учащихся; такой учитель покажет себя, как современный, готовый к дальнейшему развитию педагог. Однако, помимо вклада учителей, надо создавать систему и со стороны государства. Сейчас еще система образования построена по принципу конвейера заводов Форда. Но необходимо искать пути совершенствования школьного образования, если в дальнейшем мы хотим получить всесторонне развитую личность, подготовленную к дальнейшей жизни в нашем большом и многообразном мире.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2016/04/67033/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня как социокультурный компонент обучения иностранному языку</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2016/06/68804</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2016/06/68804#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2016 09:35:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Халипина Ольга Вадимовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[аспект]]></category>
		<category><![CDATA[иностранный язык]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[ознакомление]]></category>
		<category><![CDATA[песня]]></category>
		<category><![CDATA[процесс обучения]]></category>
		<category><![CDATA[страна изучаемого языка]]></category>
		<category><![CDATA[цель обучения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2016/06/68804</guid>
		<description><![CDATA[В нынешнем мире кардинально изменились цели и сущность обучения иностранным языкам. На сегодняшний день считается, что изучение иностранных языков не только престижное, но даже необходимое занятие.  Когда человек изучает не родной ему язык, для него открывается новый образовательный мир, полный различных возможностей. Однако, чтобы воспользоваться этими шансами, нужно быть подготовленным в лингвистическом отношении. Поэтому целью [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В нынешнем мире кардинально изменились цели и сущность обучения иностранным языкам. На сегодняшний день считается, что изучение иностранных языков не только престижное, но даже необходимое занятие.  Когда человек изучает не родной ему язык, для него открывается новый образовательный мир, полный различных возможностей. Однако, чтобы воспользоваться этими шансами, нужно быть подготовленным в лингвистическом отношении. Поэтому целью овладения иноязычной коммуникативной деятельностью является подготовка учащихся к настоящей межкультурной коммуникации.</p>
<p>То, что язык и культура скоррелированы друг с другом, является давно известным фактом в методике преподавания иностранных языков. Современные учёные утверждают, что основательное приобщение к культуре стран изучаемого языка позволяет прочнее освоить иностранный язык.<br />
Песня с её мелодией и текстом, как и памятники, служит неотделимой частью социокультурного достояния страны. Сталкиваясь с иноязычными песнями при изучении языка, ученики непреднамеренно выступают участниками диалога культур, ведь в песнях отражается жизнь людей разных возрастов и различных слоёв общества. Обычно песни слушаются для удовольствия, но также они могут служить и достойным культуроведческим материалом в процессе обучения иностранному языку.</p>
<p>Ввиду перехода на новое содержание и структуру общего среднего образования у школ появилась задача достижения иного качества образования в преподавании иностранных языков. Изменения в государственной, политической и экономической сферах, расширение международного сотрудничества влечёт за собой изменения в языковой политике.</p>
<p>Задачи обучения иностранному языку в школе заключаются в обучении языку как средству межкультурной коммуникации, как пути познания достижений родной и мировой культуры, а также в подготовке учащихся к толерантному воспринятию другой культуры, к осознанию условности национальных стереотипов и предрассудков, к признанию равноценности культур.</p>
<p>Проблема взаимопонимания между народами до сих пор остается насущной и неотложной. В связи с этим весьма важно научиться справляться с трудностями, которые возникают при столкновении культур, обусловленных различным историческим и политическим развитием. Не без причины центральными принципами реновации содержания обучения иностранному  языку являются акцент на социокультурном компоненте и повышение значимости иностранного языка как ресурса знаний о своей стране и зарубежных странах.</p>
<p>Существуют всяческие способы знакомства со сферами действительности страны изучаемого языка. Одним из таких способов выступает музыкальное произведение. В толковом словаре под редакцией С.И. Ожегова и П.Ю. Шведовой даётся такое определение понятия «музыка»: «Музыка &#8211; это искусство, отражающее действительность в звуковых художественных образах».[3, с. 369] Из чего можно заключить, что музыкальное произведение по своей формулировке знакомит своих слушателей с иноязычной реальностью, которая отражается в нём.</p>
<p>Более того, в музыкальном произведении отображаются познавательный, развивающий, воспитательный и учебный аспекты. Познавательный аспект выражается в обучении культуре страны изучаемого языка как средства обогащения нравственного и интеллектуального мира личности путём получения знаний о зарубежной культуре, о корреляции культур отечественного и иностранного языков, с помощью обретения знаний о строе и своеобразии языка, о схожестях и различиях с родным языком. Развивающий аспект подразумевает развитие у школьников речевых навыков, воображения, памяти, внимания, способности к общению, мотивации продолжать изучение иноязычной культуры. Развитие этих способностей выступает ведущим условием успешного овладения всеми сторонами иноязычной культуры. Воспитательный аспект выражается в том, что иностранный язык фигурирует не только как средство, с помощью которого можно приобрести  и показать свой культурный уровень, свою способность размышлять, но и как средство, которое делает возможным оценить мысль и творчество другого человека. В то время как учащиеся овладевают иностранным языком, в них воспитывается чувство заинтересованности, чувство уважения и толерантности к культуре другого народа. С точки зрения учебного аспекта школьники осваивают необходимые виды речевой деятельности, в частности говорение, чтение, аудирование и письмо, и параллельно познают культуру страны изучаемого языка.<br />
Все вышеперечисленные аспекты важны с практической точки зрения: познавательный влияет на мотивацию, развивающий способствует ознакомлению с иноязычной культурой, воспитательный содействует и тому, и другому. Иноязычная культура, являющаяся целью обучения, параллельно выступает как средство воспитания личности. Все эти аспекты обнаруживаются при внедрении музыкальных произведений в процесс обучения иностранному языку.</p>
<p>При формулировании содержания учебного процесса безусловно предметом внимания становится культурный компонент, потому что цель преподавания иностранных языков &#8211; это не только формирование умений, получение знаний, но также освоение лингвострановедческой и культурной сторон, постижение ценностей зарубежной страны. Культурный компонент имеет своей составной частью культурологические и языковые знания. Чтобы поддержать заинтересованность к языку как средству коммуникации, надлежит формировать интерес к нему как обладателю своеобразной культуры. Весомо в данном отношении может помочь применение духовного достояния страны изучаемого языка, а именно, песенных произведений.<br />
Язык является обладателем уникального свойства: в процессе своего развития он способен накоплять, удерживать и отображать явления и события культуры носителя языка. Под культурой в таком случае понимается совокупность процессов и результатов любой общественной деятельности человека, иными словами, совокупность материальных и духовных ценностей, которые были достигнуты народом за время своего исторического развития. Историческое развитие включает достижения в науке, литературе, искусстве, экономике, обычаи, традиции &#8211; совокупность всех этих сведений формирует фоновые знания, являющиеся достоянием всех участников лингвокультурной общности. Лингвокультурология снабжает обучающихся знаниями о стране изучаемого языка, которые необходимы для адекватного общения, так и обучает приёмам индивидуального изучения культуры из таких форм языка, как лексики, фразеологии, форм речевого этикета, афористики и невербальных средств языка.</p>
<p>Внедрение музыкального произведения в процесс обучения весьма актуально по нескольким причинам: 1) школьники приобщаются к иноязычной культуре; 2) при работе с песней создаётся предпосылка для всестороннего развития индивидуальности школьника; 3) песни развивают образное мышление и формируют хороший вкус.</p>
<p>Когда школьники ознакомляются с культурной вариативностью своей страны и страны изучаемого языка, они могут определить своё место в спектре культур, что является неотъемлемым элементом формирования общепланетарного мышления.</p>
<p>Песня на иностранном языке выступает, с одной стороны, подлинной моделью звучащей иностранной речи, с другой стороны, носителем культурологической информации, формируя духовную культуру учащихся. Благодаря вербальному тексту песенное произведение способно точно отобразить все стороны жизни народа страны изучаемого языка. Как и любым другим произведениям искусства, песне присуща коммуникативная направленность: передача автором определённого содержания адресату.</p>
<p>Отсюда следует, что национально-культурный компонент в обучении иностранному языку является одним из центральных условий  школьников к культуре иных стран. При этом тексты аутентичных песен, которые отражают обыденные реалии и сочинённые самим носителем языка, помогают обучающимся извлечь информацию о стране изучаемого языка естественным способом.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2016/06/68804/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
