<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; Иванов Евгений Евгеньевич</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/author/eugine91/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 07:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Функционирование юридических терминов и их вариантов в речи (на материале корпуса английского языка)</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2020/10/93537</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2020/10/93537#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2020 20:04:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Иванов Евгений Евгеньевич</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[английский язык]]></category>
		<category><![CDATA[вариант]]></category>
		<category><![CDATA[синонимия]]></category>
		<category><![CDATA[термин]]></category>
		<category><![CDATA[терминология]]></category>
		<category><![CDATA[функционирование]]></category>
		<category><![CDATA[юридическая терминология]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2020/10/93537</guid>
		<description><![CDATA[Юридическая терминология представляет собой значимую часть терминологической системы любого языка. Во-первых, юридическая терминология является не только средством профессионального общения, но и неотъемлемым элементом словарного запаса современного человека. Во-вторых, развитая система юридической терминологии – это основа правильного функционирования всех государственных институтов, в частности тех, которые занимаются правоохраной и общественного порядка. Под юридической лексикой мы будем понимать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Юридическая терминология представляет собой значимую часть терминологической системы любого языка. Во-первых, юридическая терминология является не только средством профессионального общения, но и неотъемлемым элементом словарного запаса современного человека. Во-вторых, развитая система юридической терминологии – это основа правильного функционирования всех государственных институтов, в частности тех, которые занимаются правоохраной и общественного порядка.</p>
<p>Под юридической лексикой мы будем понимать юридический термин – «элемент юридической техники, словесные обозначения государственно-правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно-правовых предписаний государства» [1, с.650]. В качестве фактического материала исследования методом случайной выборки были взяты юридические термины с пометкой <em>«</em><em>also</em><em> </em><em>termed</em><em>/</em><em>also</em><em> </em><em>spelled</em><em>»</em> из словаря Black Law Dictionary 9<sup>th</sup> edition. Выбранные термины и их варианты были проанализированы с позиций типа синонимии и структурной организации и далее на основании этой информации была дана оценка функционированию их в речи. Рассмотрим несколько примеров функционирования синонимичных терминов в корпусе английского языка:</p>
<p><em>Sovereign</em><em> </em><em>state</em> встречается 5821 раз в корпусе текстов, в то время как <em>independent</em><em> </em><em>state</em> встречается 4830 раз. С точки зрения структуры данные термины являются сложными абсолютными синонимами и встречаются в корпусе примерно одинаковое количество раз. Таким образом, разница проявляется лишь в оттенке значения определяющих слов <em>sovereign</em><em> и </em><em>independent</em><em>.</em></p>
<p><em>State</em><em> </em><em>secret</em> встречается 946 раз в корпусе текстов, в то время как <em>government</em><em> </em><em>secret</em> встречается 81 раз. С точки зрения структуры данные термины являются сложными абсолютными синонимами и первый вариант встречается в корпусе значительно большее количество раз. Разница проявляется лишь в оттенке значения определяющих слов <em>state</em><em> и </em><em>government</em><em>, на </em>основании чего можно сделать вывод, что сочетание слов <em>state</em><em> </em><em>secret</em> является более характерным для юридической терминологии.</p>
<p>Интересным примером является функционирование следующих терминов-синонимов <em>criminal</em><em> </em><em>law</em> и <em>penal</em><em> </em><em>law</em><em>. </em>Первый вариант имеет 612 вхождений в корпус английского языка, второй же встречается лишь 5 раз. Стоит отметить, что структура и состав данных терминов не отличается друг от друга. Однако, разница в продуктивности огромна и объяснение этому находится в сфере общеупотребительной лексики. Слово <em>criminal</em><em> </em>намного более часто употребляемое, в отличии от <em>penal</em><em>. </em></p>
<p>На основании рассмотренных примеров, можно говорить, что при прочих одинаковых характеристиках терминов-синонимов их продуктивность определяется частотностью употребления общеупотребительных слов, входящих в состав термина.</p>
<p>Если термины-синонимы различаются по своему составу и структуре, например, <em>best evidence &#8211; </em><em>evidence of the highest quality, </em>то большее количество раз в корпусе встречается простой термин, в данном случае – это <em>best evidence. </em>Такой факт может быть объяснён стремлением человека упростить высказывание и избежать использования сложных конструкций в устной и письменной речи. Здесь уместно будет привести в качестве примера термин <em>suicide</em> и его варианты-синонимы <em>self</em><em>-</em><em>killing</em><em>; </em><em>self</em><em>-</em><em>destruction</em><em>; </em><em>self</em><em>-</em><em>slaughter</em><em>; </em><em>self</em><em>-</em><em>murder</em><em>; </em><em>felony</em><em>-</em><em>de</em><em>-</em><em>se</em><em>; </em><em>death</em><em> </em><em>by</em><em> </em><em>one</em><em>&#8216;</em><em>s</em><em> </em><em>own</em><em> </em><em>hand</em><em>. </em>Юридический термин <em>suicide</em> является простым термином и в тоже время входит в состав общеупотребительной лексики английского языка. Он встретился в корпусе 354205 раз, что представляет собой очень внушительное число вхождений. На все его синонимы, вместе взятые количество употреблений в корпусе не превышает 4 тысяч вхождений. Наиболее употребим <em>self</em><em>-</em><em>destruction</em><em>, </em>который встретился в корпусе 3145 раз.<em> </em>Если посмотреть на структурные особенности данных терминов, то станет видно, что словообразовательные, морфологические и заимствованные варианты термина, во-первых, являются вторичными по отношению к первоначальному термину и, во-вторых, представляют собой более сложные с точки зрения языка конструкции. Такие же принципы проявляются и в следующем примере. Так, основной термин <em>ecoterrorism</em><em> </em>и его термины-варианты<em> </em><em>enviroterrorism</em><em>; </em><em>ecological</em><em> </em><em>terrorism</em><em>; </em><em>environmental</em><em> </em><em>terrorism</em><em>; </em><em>ecosabotage</em><em>; </em><em>ecovandalism</em><em>, </em>представленные в словаре имеют следующие показатели частотности в корпусе – <em>ecoterrorism</em><em> – 18 раз, </em><em>enviroterrorism</em><em> – 0, </em><em>ecological</em><em> </em><em>terrorism</em><em> – 11, </em><em>environmental</em><em> </em><em>terrorism</em><em> – 76, </em><em>ecosabotage</em><em> – 0, </em><em>ecovandalism</em><em> – 0. </em>Исходя из результатов видно, что несмотря на большую простоту терминов с аббревиационной структурой они употребляются в текстах реже, чем полные конструкции. Это можно объяснить тем, что аббревиационные варианты являются своего рода неологизмами и еще не получили должного распространения.</p>
<p>Если рассматривать термины-синонимы различные по своей структуре, то их частота встречаемости в корпусе будет подчиняться другим принципам. Например, <em>drafter</em> – встречается в корпусе 137 раз, а его абсолютный словообразовательный синоним <em>draftsman</em><em>, </em>представлен в корпусе 149 раз. Данный факт свидетельствует о том, что превалирующий в английском языке из-за его типологических особенностей способ словообразования является более продуктивным и на уровне речи.</p>
<p>Таким образом, английской юридической терминологии свойственны следующие принципы функционирования: при прочих одинаковых характеристиках терминов-синонимов их функционирование в речи определяется частотностью употребления общеупотребительных слов, входящих в состав термина. Если термины-синонимы различаются по своему составу и структуре, то большее количество раз в корпусе встречается простой термин<em>. </em>Такой факт может быть объяснён стремлением человека упростить высказывание и избежать использования сложных конструкций в устной и письменной речи. В тоже время, несмотря на большую простоту терминов с аббревиационной структурой они употребляются в текстах реже, чем полные конструкции. Это можно объяснить тем, что аббревиационные варианты являются своего рода неологизмами и еще не получили должного распространения. Также определяющим фактором функционирования являются типологические особенности языка, так словообразовательный тип синонимов будет более частотным по сравнению с морфологическим типом.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2020/10/93537/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Речевое выражение девиантности в интернет-среде</title>
		<link>https://web.snauka.ru/issues/2022/11/99143</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/issues/2022/11/99143#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2022 08:57:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Иванов Евгений Евгеньевич</dc:creator>
				<category><![CDATA[22.00.00 СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ]]></category>
		<category><![CDATA[девиация]]></category>
		<category><![CDATA[молодежный сленг]]></category>
		<category><![CDATA[сленг]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2022/11/99143</guid>
		<description><![CDATA[В настоящее время в русскоязычной лингвистике практически отсутствуют лексикографические источники (словари, справочные издания, методические рекомендации и т. д.), отражающие современное состояние речевого субстандарта и адаптированные для использования в практической деятельности сотрудников органов внутренних дел (ОВД). Подобные источники, в первую очередь, представляют интерес для инспекций по делам несовершеннолетних, однако перспективны для использования в практике участковых инспекторов [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В настоящее время в русскоязычной лингвистике практически отсутствуют лексикографические источники (словари, справочные издания, методические рекомендации и т. д.), отражающие современное состояние речевого субстандарта и адаптированные для использования в практической деятельности сотрудников органов внутренних дел (ОВД). Подобные источники, в первую очередь, представляют интерес для инспекций по делам несовершеннолетних, однако перспективны для использования в практике участковых инспекторов милиции, сотрудников уголовного розыска, патрульно-постовой службы и других подразделений с целью проведения оперативной психолингвистической диагностики – выявления признаков девиантности личности и особенностей отражения в них ведущих акцентуаций характера посредством анализа устной речи.</p>
<p>Актуальность такого вектора исследования обусловлена необходимостью развития общей коммуникативной компетентности сотрудников ОВД, формирования способности к самостоятельному анализу речевого поведения собеседников в различных типах коммуникации, основанной на понимании принципов функционирования и содержания речевого субстандарта (сленг, профессиональная лексика, жаргон, арго и т. д.).</p>
<p>Таким образом, объектом нашего исследования является речевой субстандарт в цифровом коммуникативном пространстве. Предмет исследования – особенности речевого выражения девиантности в молодежном сленге. Реализация исследования позволяет решить следующие задачи: указать признаки принадлежности речевых единиц к девиантному речевому субстандарту; классифицировать имеющийся речевой материал по наличию девиантного компонента в значении слова.</p>
<p>Наша гипотеза состоит в том, что анализ состояния молодежного сленга позволяет установить доминирующие в конкретном социокультурном пространстве типы девиаций. Социальная девиация – социальное поведение, отклоняющееся от принятого, социально приемлемого поведения в определенном обществе [1, с. 532]. Девиантное поведение<strong> </strong>(от лат. deviatio – отклонение) – поступок, действия человека, не соответствующие установленным или сложившимся в обществе нормам или стандартам [2]. Одна из особенностей заключается в некодифицированности норм и стандартов, из-за чего за исключением крайних случаев девиантность и девиантное поведение представляют собой конвенциональные понятия. Стоит отметить, что девиации и девиантное поведение могут нести как негативный, так и позитивный характер. В данной работе внимание акцентируется только на негативном характере девиантного поведения.</p>
<p>К основным негативным видам отклоняющегося поведения относятся: преступления и правонарушения; проституция, наркомания, алкоголизм, тунеядство; попытки самоубийства; нарушение традиций, обычаев; детская беспризорность, безнадзорность, побеги из дома, драки несовершеннолетних; нецензурная брань, сквернословие; аморальное поведение; различные виды неуставных отношений в армии (дедовщина, землячество, культ силы); игровая и компьютерная зависимость и т. д.</p>
<p>Девиантность может проявляться среди наиболее характерных речевых формул, которые используются в интернет-пространстве для самопрезентации:</p>
<p>1) социальные ярлыки: речевая формула, которая выражает определенный вид социального поведения, роль человека в обществе или социальное самовосприятие («водолей», «демократ», «простой парень», «нерадивая студентка» и т.д.). Такие шаблоны демонстрируют тенденцию к использованию кратких и легких для восприятия аудиторией самохарактеристик;</p>
<p>2) черный пиар: создание негативного образа о себе. Является игровым приемом с целью сделать себя более узнаваемым и выделиться среди других пользователей за счет преступления границ общепринятой морали. Выделяются три основных варианта негативного образа:</p>
<p>– «злодей»: презентация себя как «плохого парня»/«плохой девчонки», самоописание с использованием слов, выражающих отрицательную оценку (вредное, недовольное, ленивое, жестокое и т.д.), а также символов с негативным значением. Также в некоторых случаях в подобных описаниях себя дается негативная оценка обществу и людям в целом;</p>
<p>– «неудачник-скептик»: ироническая самопрезентация пользователей как людей несостоявшихся в личном или профессиональном плане (скучный, нищий, старый, неудачник и т. д.);</p>
<p>– «не от мира сего»: характеристика себя как людей, оторванных от реальности. Используется с целью демонстрации своей непохожести на остальных;</p>
<p>– инсценировка собственного «Я»: создание креативного образа посредством цитат, мифов, анекдотов, фильмов, известных имен, сравнений и т. д. [3].</p>
<p>Соответственно, в контексте работы, девиация – это любое негативное отклонение от социальных норм и устоев общества. В цифровом пространстве грань между девиацией и нормой становится еще более условной, поскольку отсутствует физическое взаимодействие с собеседником и доступны инструменты анонимизации реальной личности.</p>
<p>Говоря конкретно о девиантности, можно отметить, что ее проявления в лексическом составе речевого субстандарта могут быть различными по степени интенсивности. Мы выделяем следующие категории:</p>
<p><strong><em>1) Девиантные слова</em></strong></p>
<p>К этой категории относятся те слова и выражения, которые несут в себе отклонения от общепринятых норм. Они являются теми самыми «маркерами девинатности», которые указывают на то, что человек, их употребляющий, имеет какое-либо социальное отклонение. В целом, они используются людьми в их повседневном общении, поэтому, зная их, не составляет труда определить направленность личности.</p>
<p>Девиантные слова отмечаются в различных категориях молодежного сленга, которые были отмечены нами ранее. Приведем примеры девиантных слов в геймерском сленге:</p>
<p><em>Винегрет – расчлененный труп человека.</em></p>
<p><em>Махач, мачилаво, пинчеловка – бой, драка, схватка.</em></p>
<p>Имеются девиантные слова и в интернет-сленге:</p>
<p><em>Сагрить – спровоцировать.</em></p>
<p><em>Наехать – словесно или физически угрожать.</em></p>
<p>Стоит также отметить, что среди выделенных категорий классификации по сфере функционирования можно выделить и те, которые являются полностью девиантными. Так, можно сказать о блатном (уголовном) сленге, или так называемой фене. Примеры:</p>
<p><em>Вертухай – надсмотрщик.</em></p>
<p><em>Володя – жертва преступления.</em></p>
<p><em>Дать наркозу – оглушить ударом по голове.</em></p>
<p><em>Заарапить – обмануть.</em></p>
<p>Также полностью девиантной группой является наркосленг:</p>
<p><em>Агрегат – шприц для введения наркотиков.</em></p>
<p><em>Белый – порошкообразный наркотик.</em></p>
<p><em>Барыга – торговец наркотиками.</em></p>
<p><em>Гадюшник – притон наркоманов.</em></p>
<p><em>Душман – сотрудник милиции из отдела по борьбе с наркоторговлей (ОНиПТЛ).</em></p>
<p><em>Закинуться ­ принять дозу.</em></p>
<p><em>Курок – место хранения наркотиков, тайник.</em></p>
<p><em>Аптекарь – медицинский работник, который занимается продажей наркотиков.</em></p>
<p><em>Пекарня – место изготовления наркотиков.</em></p>
<p><em>Смурной, тоскливый – человек, находящийся в состояния наркотического похмелья.</em></p>
<p><em>Торчок – наркоман.</em></p>
<p><em>Фуфел – наркотик слабого действия.</em></p>
<p><em>Экспедиция – поиск наркотиков.</em></p>
<p><strong><em>2) Недевиантные слова</em></strong></p>
<p>Недевиантые слова – все те, которые присутствуют в речевом субстандарте молодежи, не свидетельствуя о наличии какого-либо отклонения. Они составляют большинство в тех категориях, которые не являются девиантными целиком. Так, имеются примеры в геймерском сленге, к которым можно отнести и приведенные выше:</p>
<p><em>Бот – человек не умеющий играть на уровне других соперников.</em></p>
<p><em>Ганг – от англ. (</em><em>gang</em><em>) – группа игроков, максимально усиленная защитными и атакующими заклинаниями, прочесывающая различные игровые территории, в поисках врагов, с целью их убийства.</em></p>
<p><em>Глючиться – неотрывно играть в компьютерные игры.</em></p>
<p><em>Донатить – услуга перевода реальных денег в игровую валюту либо обмен их на дополнительные игровые возможности.</em></p>
<p><em>Задрот – человек, много времени проводящий за компьютерными (чаще всего онлайн) играми.</em></p>
<p><em>Катка – онлайн-игра.</em></p>
<p><em>Бафф – усиление.</em></p>
<p><em>НПС – не игровой персонаж; персонаж, который существует в игре лишь для обмена опытом.</em></p>
<p>В интернет-сленге также существуют такие слова:</p>
<p><em>Баг – несоответствие между техническим заданием программы и реальным поведением системы, сбой в работе, ошибка или недочет разработчиков, из-за которой игровой процесс идет не так, как предполагалось изначально.</em></p>
<p><em>Баян – анекдот, смешная история, которую уже много раз слышали.</em></p>
<p><em>Гамать – от англ. «</em><em>game</em><em>» – проводить время за компьютерной игрой.</em></p>
<p><em>Гуглить – пользоваться поисковой системой «</em><em>Google</em><em>».</em></p>
<p><em>Забайтить – спровоцировать, например, в переписке, в комментариях или постах на форумах и в социальных сетях.</em></p>
<p><em>Чилить – отдыхать.</em></p>
<p><em>Лайфхак – совет.</em></p>
<p>В медиасленге:</p>
<p><em>Очередняра – слабый противник.</em></p>
<p><em>Засолил – внес наибольший вклад, выиграл в одиночку.</em></p>
<p><em>Шепутарий – смех (крик, ор).</em></p>
<p><em>Солнечная система Менделеева – наша вселенная.</em></p>
<p><em>Завоз – выигрыш, выгода.</em></p>
<p><strong><em>3) Условно-девиантные слова</em></strong><em></em></p>
<p>К данной группе относятся те слова, которые, в зависимости от контекста, являются девиантными либо недевиантными. Примерами таких речевых единиц будут служить часть слов блатного и наркосленга, поскольку одной из функций таких сленгов является сокрытие реальных значений. Например, слово <em>«шишка»</em> – вне контекста сложно понять, о чем идет разговор в цифровом пространстве: о завуалированном названии мужского полового органа или о единице растительного наркотика. Особый интерес в данной группе представляют единицы медиасленга: к примеру, приветствие популярного стримера Mellstroy «<em>БОРОВЫ, уууу</em>», звучащее на трансляции другого стримера, не будет являться девиантным, но в тоже самое время — это же приветствие, произнесенное самим стримером, будет указывать на девиантную составляющую.</p>
<p>Таким образом, в цифровом пространстве грань между девиацией и нормой становится еще более условной, поскольку отсутствует физическое взаимодействие с собеседником и доступны инструменты достижения анонимности реальной личности. Проведенное нами исследование позволило выявить, что в зависимости от проявления на смысловом уровне девиантной направленности личности выделяются девиантные, недевиантные и условно-девиантные группы молодежного сленга; к последним относятся речевые единицы, которые требуют контекста для определения их групповой принадлежности.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/issues/2022/11/99143/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
