<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Современные научные исследования и инновации» &#187; parallel design</title>
	<atom:link href="http://web.snauka.ru/issues/tag/parallel-design/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://web.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:41:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Stylistic device for the omission of the definite article in modern English works</title>
		<link>https://web.snauka.ru/en/issues/2015/12/61030</link>
		<comments>https://web.snauka.ru/en/issues/2015/12/61030#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2015 21:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Фоменко Лариса Николаевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[10.00.00 Philology]]></category>
		<category><![CDATA[article]]></category>
		<category><![CDATA[inversion]]></category>
		<category><![CDATA[parallel design]]></category>
		<category><![CDATA[participial]]></category>
		<category><![CDATA[инверсия]]></category>
		<category><![CDATA[параллельные конструкции]]></category>
		<category><![CDATA[причастный оборот]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://web.snauka.ru/issues/2015/12/61030</guid>
		<description><![CDATA[The world modern linguistics of the XXI century, in particular the English and British, actively developed and is of great interest to the problems of the lexical-semantic system of language, the language of transition and lacunarity. Influence of infrastructure and extralinguistic factors, mutually permeable levels, leads to the existence in the language of non-homogeneous units [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The world modern linguistics of the XXI century, in particular the English and British, actively developed and is of great interest to the problems of the lexical-semantic system of language, the language of transition and lacunarity.</p>
<p>Influence of infrastructure and extralinguistic factors, mutually permeable levels, leads to the existence in the language of non-homogeneous units operating in the inter-layer space and combining the properties of the boundary of language classes [1, 156]. Studying the dynamics of language is impossible without the research of laws of evolution transition units, identifying those characteristics that would allow them to determine the status of the language, or the vector of its development.</p>
<p>Despite the fact that the omission of the article in the stylistic purposes is a fairly well-known phenomenon, as evidenced by the grammar references, and there and in research works of the article’s style  is mainly indicated  the omission of the article headlines [2, 77; 3, 217; 4, 25-62; 6, 319; 5 67-68; 8, 263; 7, 204]. Meanwhile, this stylistic device was fairly widespread in the functional style of fiction.</p>
<p>This article discusses the omission of article in modern English literature of XXI century. In particular, the literature of the XIX century, the omission of the article is rare and is not a feature of individual style.</p>
<p>Thanks to a range of linguistic resources, namely the inversion, the participial and, of course, the omission of articles, the reader must be alive to make the picture more sharply and to feel it in the comic. The author as if gives a 3 D effect, involving the reader in the middle of the action.</p>
<p>Based on the novel of contemporary British writer H. Fielding &#8220;Bridget Jones Diary&#8221;, written in the first person, clearly shows the active use of the omission of the article that allows the writer to achieve different artistic effects, focusing the reader&#8217;s attention on the values of significant words. That genre of the diary defines in many ways the active use of this technique, in combination with other means of expression &#8211; lexical and syntactic, in the novel. Here is an example:</p>
<p>Just triumphantly returned from <span style="text-decoration: underline;">heroic expedition</span> to go downstairs for <span style="text-decoration: underline;">newspaper</span> and <span style="text-decoration: underline;">glass of water</span>. Could feel water flowing like <span style="text-decoration: underline;">crystal stream</span> into <span style="text-decoration: underline;">section</span> of <span style="text-decoration: underline;">head</span> where most required.</p>
<p>Also worried about how to celebrate <span style="text-decoration: underline;">birthday</span>. <span style="text-decoration: underline;">Size of flat</span> and bank balance prohibits <span style="text-decoration: underline;">actual party</span>. Maybe <span style="text-decoration: underline;">dinner party</span>?</p>
<p>Feel extremely miserable about <span style="text-decoration: underline;">whole business</span> to tell <span style="text-decoration: underline;">truth</span> [9, 102].</p>
<p>The omission of the article is extremely relevant reception, because on the one hand, it provides a styling statement in this blog at all, but on the other hand, allows you to create different stylistic effects. Basically comic life situations are enhanced, such as when Bridget in a hurry was going to work and mentally gave herself the command:</p>
<p>Open <span style="text-decoration: underline;">wardrobe</span>. Stare at <span style="text-decoration: underline;">clothes</span>.</p>
<p>Select <span style="text-decoration: underline;">shirt</span>. Try to find <span style="text-decoration: underline;">black Lycra-mini-skirt</span>. Go through <span style="text-decoration: underline;">drawers</span> and search behind <span style="text-decoration: underline;">bedroom chair</span>. <span style="text-decoration: underline;">Skirt</span> has vanished.</p>
<p>Search for <span style="text-decoration: underline;">hairbrush</span>. Locate in <span style="text-decoration: underline;">handbag</span>.</p>
<p>Suddenly remember had <span style="text-decoration: underline;">handbag</span> in <span style="text-decoration: underline;">bedroom</span> when looking for <span style="text-decoration: underline;">hairbrush</span> but cannot find. Eventually locate under <span style="text-decoration: underline;">clothes</span> from <span style="text-decoration: underline;">wardrobe </span>[9, 85].</p>
<p>Sometimes the atmosphere of anxiety and alarm is created, using the same admission, when the heroine is waiting for a call of his friend, which, however, only reinforces the comic effect:</p>
<p>Decided to nip round corner for <span style="text-decoration: underline;">cigarettes</span>. On <span style="text-decoration: underline;">way</span> up <span style="text-decoration: underline;">staires</span> heard <span style="text-decoration: underline;">phone ringing</span>. Suddenly realizing had forgotten to put <span style="text-decoration: underline;">answerphone</span> back on when Tom rang, tore up <span style="text-decoration: underline;">staires</span>, emptied <span style="text-decoration: underline;">contents</span> of <span style="text-decoration: underline;">handbag</span> on <span style="text-decoration: underline;">floor</span> to find key and threw self across from to <span style="text-decoration: underline;">phone</span> are which point <span style="text-decoration: underline;">phone</span> stopped [9, 132].</p>
<p>This manner of communication with itself has the character to simplify the language by lacunar articles’ designs, where the author, therefore, wants to plunge the reader into the world of the main character, to feel like the main character, to convey an emotional component context.</p>
<p>Sometimes L. Weisberger, the author of no less acclaimed novel &#8220;The Devil Wears Prada” uses a similar manner, the omission of the article.&#8221; Compare:</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Table, table, table</span>. There it was. Deposit <span style="text-decoration: underline;">book</span> on <span style="text-decoration: underline;">table</span>.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> Clutch, gas, shift,</span> release <span style="text-decoration: underline;">clutch</span>. I repeated over and over in my head, the mantra offering little comfort and even less direction amid the screeching midday traffic [10, 178].</p>
<p>Both examples of using the omission of the article in the inner monologues of the heroine show the tense situation. Again, as in the first product, the main character uses a mental monologue, making the situation more acute and bright.</p>
<p>The omission of the article in these examples basically expresses strong emotions of talkers about such a rapid change in behavior, personal life and career. In some cases, there is an irony. In many cases author addresses herself and helps convey the dynamics of action and tension of the situation: all the attention focused on the comedy of the situation, and the same is expected from the reader.</p>
<p>Thus, the omission of the article in the stylistic purposes in poetry plays a great role, differing in the syntax and content plan. We can say that in English prose, along with the parallel structures, allows for greater freedom of rhythmic organization, actively functioning nominative absolute turnover (Nominative Absolute Constructions), as part of which the nouns are used either classified or individualized value [8, 137].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://web.snauka.ru/en/issues/2015/12/61030/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
