Исторический интерес к свеонам вызвало упоминание этого этнонима в контексте народа рос, о послах которого говорится в Бертинских анналах про события 839 года: «С ними [послами] он [Феофил] прислал ещё неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос (Rhos) и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus), направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы… Тщательно расследовав [цель] их прибытия, император [Людовик] узнал, что они из народа свеонов (Sueonum)» [2; 13, с. 454].
Подробнее о свеонах рассказал Адам Бременский в своем труде «Деяния архиепископов Гамбургской церкви». Германский хронист указал ареал расселения свеонов севернее Бирки: «Если же двигаться к началу Балтийского моря с севера, перво-наперво встретишь нортманнов, далее в воды выступает область данов Скония, а за ее границей вплоть до Бирки обитают готы. Затем лежат огромные пространства земли, которые населяют свеоны. Они тянутся до Края женщин… Итак, побережья этого моря с юга занимают склавы, а с севера сведы» [1, книга IV, §14]. Заметим, что расположение народов у Адама Бременского фактически совпадает с данными ПВЛ: «Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инѣи и готе, тако и си» [5]. Как видим, никакой руси на Скандзе не обнаружили ни Адам Бременский, ни Нестор. Но мы заметим, что этнониму свеоны соответствует название свеи.
Еще раньше о свионах писал Тацит: «Среди самого Океана, обитают общины свионов (Suionas)» [4, §44], причем, прослеживается связь со Свебией: «А теперь следует рассказать о свебах (Sueborum), которые не представляют собою однородного племени, как хатты или тенктеры, но, занимая большую часть Германии… Здесь конец Свебии (Suebiae)» [4, §38, §46]. В северной Германии помещал племя Sueui (Suēvi, Σουῆβοι) Клавдий Птолемей в своем Атласе [3].
Этимология названных этнонимов остается неизвестной. Версия, что свеи от германского gi-swîо «свояк», т. е. «свой» [6, т. 3, с. 571] (Чьи свои? Кому свои? Кто свои, а кто чужие?), не дотягивает даже до уровня народной этимологии. Разобраться нам в этом вопросе помогут карелы, который шведов называли финнами [6, т. 4, с. 418]. Тогда, мы имеем ряд семантически близких этнонимов свеи – финны – суоми (сумь). Кроме того, древние этнонимы, в большинстве своем, происходили от природных хоронимов.
И хотя исследователи отвергают финский конструкт suo+maa, пытаясь выдумать что-то свое возвышенное, но заходят в тупик [6, т. 3, с. 803], мы остановимся на финском «болотистая земля». Ту же семантику мы находим и в термине Финляндия – из германских fenn, fyne «болото» и land «земля» [14, с. 675, 807-808], т. е. опять «болотная земля» (и Фенноскандия тоже из этого же ряда с другой степенью вокализма). Вероятно, в этом направлении стоит искать истоки и свеев.
Обращает на себя внимание дуплет значений «болото» в финском и германском – suo и swamp. Очевидно, что слова однокоренные, во втором случае имеем расширитель -mp. И хотя германское слово относят к индоевропейскому корню su̯omb(h)o-s «пористый» [14, с. 1052], можно утверждать, что в основе лежит балтский глагол sù(o)pti «лить, насыпать, качаться» [9, с. 436; 12]. В данном случае, нам предлагают индоевропейский корень su̯ep- (sup-, su̯eb-) «бросать, сыпать, лить», в рамках которого реализуется реконструкция германских корней *svab- и *svap- (*su̯eb-) [ПИЕ, с. 1049]. Однако, можно рассмотреть более реальную схему развития от балтского глагола к германскому «болоту» через носовые звуки: sù(o)pti > swump > swamp >*svab-/*svap-. Достаточно интересна группа этого корня в славянских языках *suti, *sỳpati, *sъpъ со значением от «лить, насыпать» до «возвышенность, холм» [10, с. 475, 482, 483]. При этом, первичным может выступать индоевропейский корень seu-/sū-, передающий представление о чем-то влажном (например, греческое ὕει, ὕω (от *sū-i̯ō) «идет дождь»), в том числе, славянская основа сравнивается с корнем *sup-s- [8, с. 331; 14, с. 912-913], с другой стороны, тот же корень определяется глаголом «сгибать, качаться» [14, с. 913] и связан с корнем su̯ē̆(i)- [14, с. 1041-1042]. Здесь же стоит упомянуть и семантическую связь с первым корнем seu- финского suo-taa «просачиваться» [11]. Приведенная семантика (влажность; сгибать) рассматривается исследователями и для русского зыбь «зыбкое место, трясина; волнообразная поверхность на большом пространстве» [8, с. 331].
Таким образом, общее значение лексемы sue- можно определить двойственной характеристикой – «сырая местность с (между) холмами; болотистая земля с буграми». От данного природного определения, дополненного суффиксами принадлежности (-v, -n, -d и т. п.), происходят демонимы, некоторые из которых переросли в этнонимы. Выявленным характеристикам местности соответствуют и исторические области расселения свевов (Восточная Германия), и свеонов (Швеция). При этом, можно отметить, что изученный корень входит в топоним Свеаланд (Svealand: sue- «болотистая местность с холмами», land «земля, область») – исторический регион Швеции. Более выражена «влажная» характеристика в топониме Уппланд (Uppland: ùpė «водный поток, река», т.е. речная (шире – водная, водянистая) область) – историческая провинция Свеаланда.
Еще один собственно шведский исторический регион Гёталанд (Götaland) может иметь в основе топонима балтское guõtas «небольшие группы деревьев, кустарников, злаков» (дуплетом выступает kui̇̃tis «густой хвойный лес, чаща, заросли») [12], соответственно, гёты – жители заросших территорий. Балтская этимология от слова žemė (прусское semme, латышское zeme; древнерусский этноним жмудь) «земля, суша, грунт», подчеркивается именно твердь, но не болото; в том числе, например, žẽmas «невысокий» [9, с. 516; 12], объясняет топоним Смоланд (Småland) – историческая провинция и одноименная возвышенность, что и выделяет эту местность из окружающих условий.
Таким образом, все рассмотренные топонимы исторической Швеции и ее этнонимы имеют связь с географическими особенностями местности и находят свою этимологию в балтской языковой среде. Данный вывод коррелирует с происхождением древних гидронимов на территории современной Швеции [7], подчеркивая балтоязычную основу местного населения тех лет.
С другой стороны, родственную семантику со свеями имеют даны. Однако, этот этноним находит объяснение уже в кельтской основе *di-na- «всасывать, сосать» (валлийское dynu/denu, древнеирландское denaid), восходящей к индоевропейскому корню *dhē(i), к которому имеет отношение и прото-германское *danją «долина, впадина, низина» [15, с. 99; 14, с. 241]. Выявленное значение соответствует месту расселения данов на низинной прибрежной территории континента и Скандинавского полуострова. Этот же корень с различными суффиксами присутствует и в других этнонимах, например, даки и Дакия (земли Среднедунайской низменности), данайцы (Арголида, историческая область Греции).
Библиографический список
- Адам Бременский. «Деяния архиепископов Гамбургской церкви». Древняя литература URL: http://www.drevlit.ru/texts/a/a_adam_brem.php
- Бертинские анналы. 835—861. Восточная литература. URL: http://www.vostlit.info/Texts/rus14/Annales_Bertiani/text2.phtml
- Географический атлас Птолемея. Карта Германии. 1480. URL: http://drevlit.ru/texts/atlas/atlas_1480/9_10_Germany.jpg
- Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Германии. Сочинения в двух томах. Том I. «Анналы. Малые произведения». Науч.-изд. центр «Ладомир», М., 1993. URL: https://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1347202000
- Повесть временных лет. Подготовка текста, перевод и комментарии О. В. Творогова. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/?tabid=4869&ysclid=m5ffawfscw223587603
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: “Прогресс”, 1986, в 4 томах.
- Федченко О. Д. Происхождение гидронимов Скандинавии: две основы // «Studia Humanitatis», №4, 2022. URL: https://st-hum.ru/en/node/1184?ysclid=m5qxz1xou4767688810
- Шапошников А. К. Этимологический словарь современного русского языка. Том 1. Moscow: Flinta; Nauka, 2010, 584 с.
- Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden·Boston, 2015. 684 р.
- Derksen R. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. Brill. Leiden·Boston, 2008. Vol. 4. 726 р.
- Kielitoimiston sanakirja Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2004. URL: https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/suotaa
- Lietuvių kalbos žodynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2005. URL: http://lkz.lt/
- Monumenta Germaniae historica inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum: Scriptorum. Tom. 1. // Hannoverae Impensis Bibliopolii Aulici Hahniani, 1826, 660 p.
- Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern & München, 1959. 1183 p.
- Matasović R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, 2009. 458 p.