УДК 81'373

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ПОЛЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЯДРА АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Разуваева Татьяна Николаевна1, Николаева Анна Владимировна2, Мкртчян Тамара Юрьевна3
1Южный федеральный университет, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации
2Южный федеральный университет, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теории и практики английского языка
3Южный федеральный университет, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации

Аннотация
Данная статья посвящена проблеме изучения словообразовательного поля существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка. Основное внимание уделяется этимологической и структурной характеристике существительных, заимствованных в английский язык из более чем 38 языков мира, а также наиболее продуктивным моделям их образования. На материале словаря «The Barnhart Dictionary of Etymology» авторы описывают словообразовательное поле заимствованных существительных, включающее ряд микрополей, представляют модели ядра и периферии каждого выявленного ими микрополя, а также рассматривают производные слова, принадлежащие к различным частым речи и образованные на базе заглавных статей заимствованных существительных.

Ключевые слова: американский вариант английского языка, английский язык, заимствованные существительные, лексическое ядро, микрополе, словообразовательное поле


WORD BUILDING FIELD OF BORROWED NOUNS OF THE LEXICAL CORE OF MODERN ENGLISH

Razuvaeva Tatiana Nikolaevna1, Nickolaeva Anna Vladimirovna2, Mkrtchyan Tamara Yurievna3
1Southern Federal University, PhD in Philology, Associate Professor
2Southern Federal University, PhD in Philology, Associate Professor
3Southern Federal University, PhD in Philology, Associate Professor

Abstract
The article covers the study of word building field of borrowed nouns of the lexical core of American English. The focus of the article is the etymological and structural characteristics of the nouns borrowed into English from more than 38 languages. The analysis is held on the basis of «The Barnhart Dictionary of Etymology». The authors describe the ways of word formation which comprise the core and periphery of the field under study. The special attention is given to the most productive word building patterns of each way of word formation by means of which the borrowed nouns were created. The authors also point out groups of the derivatives formed from the borrowed nouns of the lexical core.

Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Разуваева Т.Н., Николаева А.В., Мкртчян Т.Ю. Словообразовательное поле заимствованных существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 12 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/12/61333 (дата обращения: 20.11.2016).

Проблема развития и пополнения словарного состава английского языка всегда привлекала внимание лингвистов.  На сегодняшний день описание словарного состава языка также находится в центре их лингвистических интересов, причем особую актуальность представляет проблема выявления и описания лексического ядра американского варианта современного английского языка.

Отметим, что в области словарного состава английский язык претерпевал на протяжении более чем тысячелетней своей истории весьма значительные изменения, которые происходили как за счет внутренних ресурсов – словосложения, аффиксации и переосмысления слов, так и за счет заимствования слов из других языков [1, c. 380]. Заимствованная лексика проникла в английский язык под влиянием разнообразных экстралингвистических факторов (таких, например, как скандинавское и нормандское завоевания, столетняя война, рост морского владычества Англии, колониальные захваты, развитие торговли и промышленности, науки и литературы, рост и развитие самосознания рабочего класса, первая и вторая мировая войны и т.д.) [2, c. 22],  в результате чего английский язык заимствовал слова из более чем 50 языков, так как его носители вступали в различные контакты с носителями других языков в Европе и на других континентах [3, c.114].

Можно сказать, что на сегодняшний день по своей этимологии словарный состав английского языка подразделяется на две основные группы: исконно английские слова и заимствованные слова. Исконным английским словом следует считать слово, принадлежащее к первоначальному английскому словарному фонду и известное с древнеанглийского периода, в то время как под заимствованием понимаетсяслово, усвоенное из другого языка и адаптированное к фонологической,орфографической и грамматической системам заимствующего языка [4, c.103].

Вопросами происхождения слов, процессами формирования  словарного состава языка и реконструкциейего словарного состава занимается этимология, характеризующаяся комплексным характером методов исследования [5]. Основой для семантического анализа в этимологических исследованиях является метод семантических параллелей, однако для установления первоначальной формы и значения слова этимология использует и другие методы – типологический, лингвогеографический, методы моделирования [6,c.175].

Как известно, в настоящее время внимание многих лингвистов привлекает полевой подход к описанию словообразовательных процессов. Однако единого определения словообразовательного поля (далее СП) нет, так как его (определение) обычно связывают с конкретным исследованием.  В данной работе, под СП существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка мы понимаем совокупность всех способов образования существительных от исконно английских и заимствованных основ и словоформ разных частей речи, а также фразеологических единиц типа holdup [7,c.46]. Данное СП является комплексным.

В результате анализа словаря «The Barnhart Dictionary of Etymology» [8] нами обнаружено 6363 заимствованных существительных, являющихся заглавными статьями, что составляет 65,5% от общего количества заглавных статей, обнаруженных нами в словаре. 2081 заимствованное существительное представлено корневыми словами (32,7% от общего количества заимствованных существительных, являющихся заглавными статьями). Производные существительные составляют 3321 слово (52,2%). Сложные заимствованные существительные, выступающие заглавными статьями, представлены 961 словом  (15,1%). Таким образом, 4282 существительных составляют СП заимствованных существительных. В ходе исследования этимологического состава существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка нами были обнаружены заимствования из 38 языков мира. Основными группами заимствований являются заимствования из латинского, французского, скандинавского языков. Выделяется также группа слов заимствованных из разных других  языков (немецкого, испанского, итальянского, русского и др.). В лексическом ядре имеются также слова, имеющие помету «of uncertain origin», то есть «происхождение неизвестно». Группа слов, происхождение которых неизвестно, составляет около 1% от общего количества заглавных статей.

СП  заимствованных существительных включает следующие микрополя: аффиксации, конверсии, словосложения, сокращений, реверсии. К микрополю аффиксации относятся 2822 существительных лексического ядра (65,9%), к микрополю конверсии – 835 – (19,5%), словосложения – 411 (9,6%), сокращений – 197 (4,6%), реверсии – 11 (0,3%), аббревиации – 6 (0,1%).  Следовательно, в состав ядра СП заимствованных существительных входит микрополе аффиксации, которое включает более половины заимствованных существительных (65,9%).

Микрополе аффиксации включает 2822 заимствованных существительных, образованных по 27 моделям суффиксации и 8 моделям префиксации. Рассмотрим модели ядра  и периферии данного микрополя. К ядру относятся 3 модели суффиксации, по которым образовано 1603 (56,8%) аффиксальных заимствованных существительных. Этомодели V+ -er /-or (720; 25,5%), V+ -ation/-tion (621; 22%) и V+ -ment (262; 9,3%). Периферию этого микрополя составляют заимствованные существительные, образованныепо 24 моделямсуффиксациии 8 моделямпрефиксации, аименно: N+ -ism, N+ -ist, N+ -er, N+ -ance, V+ -sion, N+ -logy, A+ -ity, N+ -y, V+ -ure, N+ -ium, V+ -acy, N+ -in, V+ -ee, N+ -an, A+ -ist, V+ -age, A+ -ness, V+ -al, V+ -ance /-ence, N+ -age, N+ -ic, V+ -oon, N+ -ee, A+ -y, counter- +N, in-+N, out-+N, post-+N, un-+N, under-+N, uni-+N, up-+N. Наиболееемкимимоделямипериферии, расположеннымиближекядрумикрополяаффиксации, являются N+ -ist, V+ -ance /-ence.

К периферии СП заимствованных существительных относятся следующие микрополя: конверсии, словосложения, сокращений, реверсии и аббревиации. К ближней периферии относится микрополе конверсии. Конституентами микрополя конвертированных заимствованных существительных  являются модели V→N, A→N,Interj →N, по которым образовано 835 существительных, что составляет 19,5% от общего количества заимствованных существительных, выступающих заглавными статьями.  Ядро микрополя конверсии составляют существительные, образованные по модели V→N (675;80,8%). Периферию данного микрополя составляют заимствованные существительные, образованные по моделям A→N и Interj→N, по которым образовано 160 существительных.

Микрополе сложных заимствованных существительных представлено двумя основными моделями, по которым образовано 411 существительных (9,6%). Это такие модели, как N+N и A+N. Ядерной моделью микрополя словосложения является модель N+N, по которой образовано абсолютное большинство сложных  существительных – 352, что составляет 85,6% от общего количества сложных заимствованных существительных. Слова, образованные по модели N+N, характеризуются подчинительными и сочинительными связями между КСС. Подавляющее большинство сложных заимствованных существительных характеризуется подчинительными отношениями между КСС (304;86,4%%).

В состав микрополя сокращений входят 197 заимствованных существительных (4,6%). Большинство сокращенных существительных образовано путем усечения финальной части (185;93,9%): cab←cabriolet (Fr). Реже происходит усечение начала слова (11;5,6%): bus←omnibus (Fr<Lat). Нами обнаружено всего одно существительное, образованное путем усечения начальной и конечной частей слова одновременно: flu←influenza (Ital).

В состав  микрополя  реверсии входят 11 существительных, что составляет 0,3% от общего количества заимствованных существительных, входящих в состав данного СП.

В состав микрополя аббревиации входят всего 6 (0,1%) существительных, обнаруженных нами в результате анализа словаря. Этотакиесуществительные, как A.D. – Anno Domini (Lat),  B.C. – before Christ (Lat),   LSD – L(yserg)-S(äure)-D(iäthylamid) (Germ), Mr. – messieurs (Fr), Mrs. – mesdames (Fr),  X-mas – an abbreviation for Christ (Gr).

В результате анализа словаря «The Barnhart Dictionary of Etymology» нами обнаружено 2733 слова различных частей речи, образованных от заглавных статей заимствованных существительных лексического ядра, что составляет 49% от общего количества слов, образованных от заглавных статей существительных. Однако, продуктивность заимствованных существительных, выступающих заглавными статьями, составляет всего 42,9%.

Рассмотрим кратко производные слова, образованные на базе заглавных статей заимствованных существительных.

Нами обнаружено 763 существительных, образованных от заглавных статей заимствованных существительных, что составляет 27,9% от общего количества слов, образованных на базе заглавных статей заимствованных существительных. В основном эти существительные образовано способом аффиксации (442; 58%). Это такие существительные, как: despotism (Fr), dignitary (Fr<Lat), financier (Fr), flutist (Fr), granger (Fr), grammarian (Fr<Lat), husbandry (Scand), idiocy (Fr<Lat<Gr), ideologist (Fr), infancy (Fr<Lat), prisoner (Fr) и др. Например: The prisoners are allowed an hour’s exercise every day (LDCE). Заглавные статьи заимствованных существительных являются производящей базой для образования глаголов.

Нами обнаружено 1015 производных глаголов, что составляет 37,1% от общего количества слов, образованных на базе заглавных статей заимствованных существительных. Эти глаголы в большинстве случаев образуются способом конверсии (730;72%). Например: tomask ←mask (n) (Fr<Ital<Lat<Arabic),  tomassage ←massage (n) (Fr<Arabic), toprejudice ←prejudice (n) (Fr<Lat), topremise ←premise (n) (Fr<Lat), toreef ←reef (n) (Scand), toreprimand ←reprimand (n) (Fr<Lat), toscheme ← scheme (n) (Lat<Gr), toscepter ←scepter (n) (Fr<Lat), toschedule ←schedule (n) (Fr<Lat) и др. Например: She became convinced that her family was scheming against her (SD, 61). Themeetinghasbeenscheduledforthisafternoon (WS, 22).

Нами обнаружено 926 прилагательных, образованных от заглавных статей заимствованных существительных, то есть 33,9%. Основнымспособомихобразованияявляетсяаффиксация (685;74%). Например: expense (n) (Fr<Lat) →expensive (adj), equator (n) (Lat) →equatorial (adj),  Jew (n) (Fr<Lat< Gr) → Jewish (adj), problem (n) (Fr<Lat< Gr) →problematic (adj), present (n) (Fr<Lat) →presentable (adj), prestige (n)(Fr<Lat) →prestigious (adj), margin (n) (Lat) →marginal (adj) идр.: The situation might become slightly problematic as more people are involved (SSRD, 78).

Наречия, образованные от заглавных статей заимствованных существительных составляют 29 слов, то есть 1,1%. Например: cheer (n) (Fr<Lat<Gr) →cheerily (adv), plumb (n) (Fr<Lat) →plumb (adv) и др.

Таким образом, в ходе проведенного нами исследования этимологического состава существительных лексического ядра американского варианта современного английского языка были обнаружены заимствования из латинского, французского, скандинавского, немецкого, испанского, итальянского, русского и прочих языков.  В исследуемом лексическом ядре имеются также слова неизвестного происхождения. Заимствованные существительные представлены производными (52,2%), корневыми (32,7%) и сложными (15,1%) словами. Словообразовательное поле заимствованных существительных включает следующие микрополя: аффиксации, конверсии, словосложения, сокращений, реверсии с преобладанием микрополя аффиксации,где заимствованные существительные образованны по 27 моделям суффиксации и 8 моделям префиксации. От заглавных статей заимствованных существительных образуются слова различных частей речи, распределяющиеся по частотности употребления следующим образом: глаголы – 37,1%, прилагательные – 33,9%, существительные – 27,9%, наречия – 1.1%.


Библиографический список
  1. Ильиш Б. А. История английского языка. 5-е изд. М.: Высшая школа, 1968.
  2. Гинзбург Р. З. О пополнении словарного состава. (Опыт анализа пополнения словарного состава современного английского языка) // Иностранные языки в школе. № 1. 1954. С. 19-31.
  3. Маковский М.М. Английская этимология. М.: Высшая школа,1986.
  4. Зыкова И. В. A Practical Course in English Lexicology. М.: Издат. Центр «Академия», 2006.
  5. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990//URL: http://tapemark.narod.ru/les/#31 (дата обращения: 14.12.2015)
  6. Вендина Т. И. – Введение в языкознание. М.:Высшая школа,2003..
  7. Разуваева Т.Н. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика существительных лексического ядра современного английского языка: Дис. …канд. филол. наук.Ростов н/Д, 2002.
  8. The Barnhart Dictionary of Etymology / Ed. by Robert K. Barnhart. – The H.W. Wilson Company, 1988.


Все статьи автора «Мкртчян Тамара Юрьевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация