КАК БЫСТРО ОВЛАДЕТЬ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ НА ЭЛЕМЕНТАРНОМ УРОВНЕ (АВТОРСКАЯ МЕТОДИКА)

Маркова Светлана Дмитриевна
Вильнюсский университет
преподаватель, докторантка, кафедра русской филологии

Аннотация
В статье рассказывается о том, как овладеть иностранным языком на элементарном уровне. Для этого необходимо знать и применять методику быстрого изучения иностранных языков: составить текст «О себе» и диалог «Поездка в страну» и отработать их по алгоритму. А также имея список из 133 слов, владея мнемотехникой и не обращая внимания на грамматику, просто говорить.

Ключевые слова: авторская методика, иностранные языки, мнемотехника, эффективные методы


HOW FAST LEARN A FOREIGN LANGUAGE AT THE ELEMENTARY LEVEL (AUTHOR’S TECHNIQUE)

Markova Svetlana Dmitriyevna
Vilnius University
lecturer, doctoral student, Department of Russian Philology

Abstract
The article describes how to learn a foreign language at the elementary level. To do this you need to know and apply the method of rapid learning of foreign languages: to create the text “About Me” and dialogue “Trip to the country” and work for the algorithm. It’s important just talk having a list of 133 words, knowing the rules of mnemonics and don't thinking about grammar.

Keywords: author’s technique, effective methods, foreign languages, mnemonics


Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Маркова С.Д. Как быстро овладеть иностранным языком на элементарном уровне (авторская методика) // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 11 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2015/11/59427 (дата обращения: 19.04.2024).

В наши дни современный человек должен все делать максимально быстро. Это же относится и к овладению иностранными языками. Их тоже рекомендуется учить быстро, чтобы в результате выучить, а не наслаждаться лишь самим процессом.

Быстро овладеть иностранным языком на элементарном уровне проще всего, если знать, что именно нужно делать. На достижение этого уровня понадобится всего один день. То есть один выходной потратить на язык и после этого можно спокойно ехать в страну проживания.

Для работы нам нужны:

  1. Список из 133 слов
  2. Текст «О себе»
  3. Шаблон «Поездка в страну»
  4. Компьютер с интернетом
  5. Google-переводчик
  6. Знание методики[1]
  7. Около 6 часов свободного времени (возможно, меньше). Лучше, чтобы это был 1 день
  8. Хорошее настроение. 

Самое главное правило – начинаем говорить сразу и не боимся грамматических ошибок. Но обо всем по порядку:

  1. Нужно составить текст «О себе». Сразу стоит сделать оговорку, что писать надо просто, элементарными фразами. Никаких «высоких» размышлений о смысле жизни и интереснейших увлечениях здесь не должно быть. В среднем должно получиться 10-20 коротких предложений (не больше).

Вот мой пример:

Меня зовут Светлана Маркова. Я живу в Литве, в Вильнюсе.

Я – преподаватель. Работаю в Вильнюсском университете, преподаю русский язык.

В свободное время я люблю читать, гулять с детьми и учить иностранные языки. Я говорю по-русски, по-литовски немного по-польски, по-английски и по-немецки. Учу французский, испанский и итальянский языки.

Я не пью, не курю, занимаюсь спортом. Каждую неделю я хожу в тренажерный зал и в бассейн, занимаюсь йогой.

Моя семья – небольшая. Это я, мой муж Вадим и две дочери. Старшую дочь зовут Таня, ей шесть лет. Младшую дочь зовут Маша, ей три года. Они ходят в детский сад. Дочери любят играть, рисовать, гулять, слушать аудиокниги и смотреть мультфильмы.

Мой муж – врач. Он работает в поликлинике. Он любит читать, слушать музыку, играть в компьютерные игры и готовить.

  1. Потом надо перевести этот текст в google-переводчике, на тот язык, который Вы учите.
  2. Оформить эти два текста в виде таблицы:

Таблица № 1 «Шаблон для работы»

Текст на родном языке Текст на иностранном языке

 

На этом этапе можно дать текст специалисту для корректировки. Но это не обязательно. Если есть возможность, чтобы кто-то проверил перевод – отлично. Если нет – и так хорошо. Все ругают электронные переводчики за некачественный перевод. Но я уже несколько лет их очень люблю: они сокращают наше время, а люди нас понимают. Так что, на мой взгляд, все оказываются в плюсе.

  1. Скопировать в google-переводчик текст на родном языке и включить озвучку (внизу кнопочка с динамиком). В это время слушать звучание текста на родном языке и одновременно смотреть на иностранный текст, сопоставлять.
  2. После этого этапа сделать наоборот: включить озвучку на иностранном языке и слушать текст на родном.
  3. Включить озвучку на иностранном языке, на нем же читать и текст. На этом этапе кроме всего прочего еще и повторяется текст вслед за диктором, отставая на 2-3 слова. Тут придется задержаться до тех пор, пока не будете успевать повторять абсолютно все фразы. Для этого понадобится 5-6 раз. У кого-то выйдет быстрее, может, у кого-то медленнее. Зависит от языка и индивидуальных особенностей.

Озвучку лучше записать на диктофон, после чего записать аудио в плейер или на телефон (сейчас все эти функции там есть) и прослушивать при каждом удобном случае.

  1. После того, как успеваете проговорить все фразы и слова, самое время начать говорить о себе. Если есть знакомый, который владеет языком, попросите его помочь и послушать.

В качестве комментария к этому этапу следует добавить то, что таким образом выучивается текст о себе. Это нужно, чтобы не теряться, когда будут задавать стандартные вопросы при знакомстве. Но в реальной жизни часто не приходится рапортовать о себе монологом. Никто слушать в общем-то не станет, так как в основном общение происходит в диалоге. Поэтому к этому тексту следует добавить список вопросов, который тоже надо знать на зубок.

Ход работы следующий:

  1. Перевести в google-переводчике вопросы на тот язык, который изучается.
  2. Посмотреть ответы-примеры на эти вопросы и по аналогии написать во второй столбец таблицы свои ответы. Можно уже их не переводить, а взять из монолога, который уже написан.
  3. Выучить и отрепетировать с преподавателем или человеком, который владеет языком.

Совет:

Рекомендуется приобрести разговорник и эти фразы взять оттуда. В нем они точно будут. То есть таким образом не придется искать их по первым 3-5 темам, как это будет в большинстве самоучителей, где тема знакомства часто растягивается на 5-10 уроков.

Таблица № 2 «Для диалога о себе»

Вопросы Ваши ответы Пример
1. Как Вас зовут? /____________________________________  

 

 

Mеня зовут Светлана Маркова.
2. Сколько Вам лет? /__________________________________

 

Мне 33 года.
3. Откуда Вы? /_______________________________________  

 

 

Я из Литвы.
4. Какая Ваша национальность? /_________________________

 

Я русская.
5. Где Вы живёте? /_____________________________________  

 

 

Я живу в Вильнюсе.
6. На каких языках Вы говорите?/_________________________ Я говорю по-русски, по-литовски, по-английски, по-немецки, немного по-польски, по-испански, по-французски и по-итальянски.
7. Чем Вы занимаетесь? / _______________________________

Кто Вы по профессии?__________________________________

Где Вы работаете?

_____________________________________________________________________

Я – преподаватель, работаю в университете.
8. Что Вы делаете в свободное время? / __________________ В свободное время я люблю читать книги, слушать музыку и учить иностранные языки.
9. Вы женаты (замужем)? / _____________________________

 

Я замужем.
10. Расскажите о своей семье.__________________________

У Вас есть муж?______________________________________

Сколько ему лет?_____________________________________

Кто он по профессии?_________________________________

Что он любит делать в свободное время?_________________

У Вас есть дети? Сын? Дочь?____________________________

Сколько им лет?______________________________________

Чем они занимаются? Учатся? Работают?_________________

Что они любят делать в свободное время?________________

 

 

 

 

Моя семья – это муж и две дочери. Мужа зовут Вадим, ему 35 лет, он – врач, работает в поликлинике. Он любит читать книги и слушать музыку. Старшую дочь зовут Таня, ей пять лет. Младшую дочь зовут Маша, ей два года. Они ходят в детский сад. Дочери любят играть, рисовать, гулять, слушать аудиокниги и смотреть мультфильмы.

Поездка в страну

На следующем этапе уже пора поехать в страну проживания. То есть, при изучении английского едем в Лондон, французского – в Париж.

Тут все очень просто – берется шаблон элементарных диалогов и проделываются те же шаги (2-7), что и в предыдущем задании.

Когда будете успевать проговаривать все слова вслед за диктором, можно переходить к репетиции с другом или преподавателем. Можно, конечно, и самостоятельно, но в паре с кем-то будет намного интереснее.

Примерный шаблон диалогов следующий:

Таблица № 3 «Поездка в страну»

Диалог на родном языке

Диалог на иностранном языке

В аэропорту
Бронирование билетов

- Мне нужен билет до Москвы.
- Когда?
- Пятого мая.
- У нас есть самолет вечером в 10 (десять).
- Хорошо.
- Вы предпочитаете бизнес или эконом-класс?
- Эконом. Сколько это стоит?
- 100 (сто) евро. Когда Вы возвращаетесь из Москвы?
- 20 (двадцатого) мая.
- Хорошо. Ваше имя.
- Светлана Маркова.Регистрация
- Добрый день!
- Добрый день!
- Ваш паспорт и билет, пожалуйста.
- Вот.
- Хорошо. Это ваш багаж?
- Да.
- Хорошо.Таможенный контроль
- Пожалуйста, откройте эту сумку.
- Да, пожалуйста.
- Ноутбук, гаджеты и парфюмерию надо выложить сюда.
- Хорошо.
- Все хорошо, проходите.
- Спасибо.Паспортный контроль
- Вы будет что-нибудь декларировать?
- Нет.
- Какая цель Вашего визита?
- Туризм.В городе
- Извините пожалуйста, где я могу найти такси?
- Прямо у выхода.
- Спасибо.
- Пожалуйста.- Такси!
- Да. Куда едем?
- Отель «Москва».
- Очень хорошо!В гостинице
- Доброе утро. Мне нужен номер.
- Ваше имя, пожалуйста.
- Светлана Маркова из Литвы.
- Вам нужен одноместный номер?
- Да.
- На сколько дней?
- На десять дней. Сколько это стоит?
- 50 (пятьдесят) евро за ночь.
- Спасибо.- Где находится ресторан?
- На первом этаже.
- Спасибо за информацию.
- Вот ключ.
- Спасибо.
- Пожалуйста.В киоске
- Добрый день! Пожалуйста, дайте мне карту города и два билета на автобус.
- Пожалуйста.
- Спасибо.В ресторане
- Добрый день!
- Добрый день! Проходите, пожалуйста.
- Большое спасибо. Этот столик свободен?- Да, свободен. Вот меню.- Что вы будете есть?
- Пиццу.
- Что вы будете пить?
- Апельсиновый сок.
- Хорошо.- Ваш заказ. Приятного аппетита!
- Спасибо.- Вам понравился обед?
- Очень вкусно, спасибо!
- Хотите что-нибудь еще?
- Нет, счет, пожалуйста.
- Хорошо.У врача
- Пожалуйста, доктора!
- Я – доктор. Что случилось?
- У меня болит живот и есть температура.
- Я сделаю укол. Вы поедете в больницу?
- Нет! Я чувствую себя лучше. Спасибо. 

133 слова

Продолжается разговор на иностранном языке, но теперь уже по методу Тарзана.

Для начала нам нужен список из 133 самых употребляемых слов любого языка. Если их знать, то можно договориться в любых условиях.

Таблица №4 «Список из 133 слов»

Слово на родном языке Перевод-транскрипция на родном языке  Место для создания индивидуальных ассоциаций Слово на иностранном языке
ГЛАГОЛЫ
1.              быть би Мистер БИн be
2.              делать ду ДУрак do
3.              идти гоу ГОлый У дома go
4.              жить
5.              хотеть
6.              любить
7.              нравиться
8.              работать
9.              иметь
10.          говорить
11.          понимать
12.          читать
13.          есть
14.          пить
15.          смотреть
16.          слушать
17.          учиться
18.          учить
19.          давать
20.          брать
21.          прийти
22.          знать
23.          ехать
24.          покупать
25.          стоять
26.          помогать
27.          быть нужным (мне нужно)
28.          спрашивать
29.          отвечать
30.          быть должным (я должен)
МЕСТОИМЕНИЯ
31.          это
32.          я
33.          ты
34.          он
35.          она
36.          оно
37.          мы
38.          вы
39.          они
40.          мой
41.          твой
42.          его
43.          её
44.          наш
45.          ваш
46.          их
47.          этот
48.          тот
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
49.          человек
50.          люди
51.          мужчина
52.          женщина
53.          мальчик
54.          девочка
55.          ребёнок
56.          дети
57.          мама
58.          папа
59.          родители
60.          сын
61.          дочь
62.          брат
63.          сестра
64.          дедушка
65.          бабушка
66.          внук
67.          внучка
68.          собака
69.          кот
70.          дом
71.          школа
72.          университет
73.          работа
74.          книга
75.          стол
76.          страна
77.          Литва
78.          Россия
79.          город
80.          улица
81.          машина
82.          такси
83.          магазин
84.          еда
85.          деньги
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
86.          хороший
87.          плохой
88.          большой
89.          маленький
90.          интересный
91.          новый
92.          старый
93.          красивый
94.          умный
95.          весёлый
ПРЕДЛОГИ
96.          в
97.          от
98.          к
99.          у
100.      на 
101.      вокруг
102.      перед
103.      после
НАРЕЧИЯ
104.      тут
105.      там
106.      рано
107.      поздно
108.      сейчас
109.      в будущем
110.      вчера
111.      сегодня
112.      завтра
113.      никогда
114.      всегда
ВОПРОСЫ
115.      что?
116.      кто?
117.      где?
118.      куда?
119.      откуда?
120.      почему?
121.      какой?
122.      как?
123.      сколько?
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
124.      один
125.      два
126.      три
127.      четыре
128.      пять
129.      шесть
130.      семь
131.      восемь
132.      девять
133.      десять

Метод мнемотехники

На этом этапе можно воспользоваться методом Аткинсона или методом создания индивидуальных ассоциаций.

  1. Сначала необходимо составить для каждого слова индивидуальную ассоциацию. Главное, чтобы ассоциации были! Абсурдные, преувеличенные, иногда – пошлые или еще какие-нибудь из этой сферы. Именно они и запомнятся!
  2. Главное, после того, как ассоциации созданы, надо создать видео-ролик из слова на родном языке и ассоциации на иностранном языке. Например, do – ду (ДУрак) – делать. ДУрак ДЕЛАЕТ в квартире ремонт (но у него ничего не получается).
  3. Записать все слова на карточки для дальнейшего повторения (нужно сделать два повторения: первое, по переводу, то есть по слову на родном языке вспомнить слово на иностранном языке, перетасовав все карточки, второе, по слову на иностранном языке вспомнить слово на родном языке).

На выполнение этого задания уйдет около 1-2 часов. После того, как записаны 133 карточки со словами, их надо выучить. Лучше – повторять в течение 5 дней (система пяти повторений).

Метод Тарзана

Сейчас надо продолжить говорить на том иностранном языке, уже начали изучать.

Что нам для этого нужно?

Первый компонент – это минимальная активная лексика. 133 слова.

Второй компонент – интернационализмы, которые все прекрасно знают (компьютер, бюрократия и т.д.).

Третий важный компонент – это общение в диалоге. Хотя, диалог будет тоже очень своеобразный – напоминающий монолог, но вписанный в схему диалога. Диалог сейчас будет очень похож на разговор двух маленьких детей. Наверное, разговор будет о себе, своей семье и работе, назывании вещей вокруг себя. При этом необходимо пользоваться списком из 133 слов.

Четвертый компонент, о котором надо помнить – придется говорить без грамматики. Говорить и понимать друг друга вообще можно без грамматики. Если сократить все грамматические категории любого языка до минимума, то остаются лишь словарные формы: инфинитив и Именительный падеж, которых вполне достаточно, чтобы коммуникация была признана успешной.

То есть все очень просто. Зная 133 основных слова, можно безбоязненно общаться на иностранном языке. И для этого нам не нужна грамматика, а только общие сведения о структуре простого предложения иностранного языка.

Метод Тарзана – это первая стадия формирования навыка говорения, которая используется на начальном этапе обучения и представляющая собой способ общения словарными формами (неопределенная форма – для глагола; единственное число, Именительный падеж – для имен существительных; мужской род, единственное число, Именительный падеж – для имен прилагательных).

Метод работы крайне прост:

Мысль выражается элементарными словами. Если знаем, как сказать – говорим, если не знаем – смотрите в подсказку (в список слов). Если общение происходит с преподавателем, можно его попросить, чтобы он не исправлял грамматические ошибки, а только помогал выразить мысль (помогал со словами). Можно просто описать свой день, место, где находитесь, семью, работу и т.д.

На самом деле заговорить на иностранном языке довольно просто. Только почему же мы часто никак не можем на нем заговорить, когда учимся в школе?

Во-первых, там не дают списков самых общеупотребительных слов, а учат всему, но не тому, что нам действительно будет нужно.

Во-вторых, постоянно исправляют наши ошибки, и у нас просто падает мотивация вообще что-либо учить.

План работы:

  1. Составить и отработать до автоматизма текст «О себе»
  2. Проработать самостоятельно, с другом или преподавателем диалоги «Поездка в страну проживания»
  3. Выучить 133 слова
  4. Говорить минимум 20 минут на «отвлеченные» темы, используя 133 слова. Говорить по возможности на темы, не связанные с текстом «О себе» и диалогами

Заключение

Имея список из 133 слов (не обязательно все их знать, достаточно знать хотя бы 20-30), владея одним из наиболее эффективных методов запоминания слов – мнемотехникой, не обращая внимание на грамматику и зная алгоритм работы, на первом же занятии вне зависимости от лингвистических способностей можно заговорить на иностранном языке и говорить на нем минимум в течение 10-15 минут.


[1] Идея списка из 133 слов и метод Тарзана взяты у специалиста по быстрому обучению иностранным языкам А.Каралюса. Метод работы с текстами «О себе» и «Поездка в страну» через google-переводчик взят у профессора В.В.Петрусинского во время экспермента «5 языков за 1,5 месяца», в котором автор данной публикации лично участвовала.


Библиографический список
  1. Karalius A. Kaip efektyviai mokytis užsienio kalbų. 2012, 101 с.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Маркова Светлана Дмитриевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация