ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ РУССКИХ ПОЭТОВ НА ЗАНЯТИЯХ С ИНОФОНАМИ

Стурикова Марина Владимировна
ФГАОУ ВПО Российский государственный профессионально-педагогический университет
кандидат педагогических наук

Аннотация
В статье рассматривается проблема использования текстов русских поэтов на занятиях с учащимися-инофонами. Автор считает целесообразным использовать на занятиях по русскому языку как неродному (РКН) стихотворные произведения, в частности, стихотворение А.С. Пушкина «Я Вас любил». Актуальность исследования обусловлена недостаточно представленным в педагогической литературе обоснованием развития речевой компетенции инофонов через художественные тексты русских поэтов на учебных занятиях. Автор приводит пример анализа стихотворения А.С. Пушкина «Я Вас любил». Представленные материалы для проведения занятия имеют теоретическую и практическую ценность как в области обучения русскому языку как неродному, так и в области литературы.

Ключевые слова: занятия по русскому языку как неродному, занятия с инофонами, инофоны, художественные тексты


THE USE OF LITERARY TEXTS BY RUSSIAN POETS IN THE CLASSROOM WITH MIGRANTS

Sturikova Marina Vladimirovna
Russian state professional - pedagogical university
candidate of pedagogical Sciences

Abstract
The article considers the problem of using texts of Russian poets in the classroom with students-inofons. The author considers it appropriate to use in the classroom for the Russian language as a foreign language (ILV) poetical works, in particular, a poem by A. S. Pushkin "I loved You". The relevance of the study due to under-represented in the pedagogical literature the rationale for the development of speech competence of infonow through literary texts of Russian poets in the classroom. The author cites the example of the analysis of the poems of A. S. Pushkin "I loved You". Presents the materials for the classes are of theoretical and practical value in the field of teaching Russian language as a foreign language and in literature.

Рубрика: 13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Стурикова М.В. Использование художественных текстов русских поэтов на занятиях с инофонами // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 10 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2015/10/58471 (дата обращения: 29.03.2024).

Художественные тексты русских поэтов на занятиях по русскому языку как неродному (РКН) играют важную роль для развития межкультурной коммуникации вследствие того, что именно они связаны с культурой, содержат материал обо всех компонентах культуры: национальных традициях, поведении, истории, психологии, героях и др. В обучении инофона на занятиях по русскому языку ведущее место отводится художественным текстам и особенно поэтическим, поэтому задача преподавателя РКН – найти поэтические произведения, способствующие освоению студентами не только языковых, но и нравственных, социальных норм общества. Тексты русских поэтов представляют собой феномен национальной культуры, попадая в учебный процесс, они начинают «выполнять учебные функции, изначально ему присущие. Недаром в методике появился и термин для обозначения текста произведения художественной литературы, используемого в учебном процессе, – художественный текст. Среди функций, которые может выполнять художественный текст в учебном процессе, можно назвать: лингвистическую (в этом случае текст служит материалом изучения литературного языка, стилистики, языковой образности и т. д.); познавательную (включая социокультурную и страноведческую функции); эстетическую; воспитательную и другие функции [1, с. 250].

Целью практического курса РКН является обучение инофонов речевому общению и порождению текста, соответствующего коммуникативной ситуации. «Текст – это средство обучения, критерий владения речью. Текст воспринимается как источник информации и передатчик информации» [2, с. 63], который формирует не только владение коммуникативной компетенцией, но и помогает учащимся-инофонам раскрывать и реализовывать потенциальные образовательные возможности и личностные качества.

Текст рассматривается нами как «набор специфических сигналов» [3, с. 87], которые вызывают у читателя различные ассоциации, поэтому «необходимо учитывать и особенности реципиента (читателя), так как специфика его сознания задана не только личным опытом, но и особенностями национальной культуры, что определяет выбор интерпретации текста» [4, с. 471].

В текстах, используемых в преподавании русского языка как неродного, содержатся сведения, доступные для понимания и важные для поведения того, кому они адресованы. При обучении русскому языку как неродному работа с текстом является одним из главных компонентов обучения вследствие того, что учащиеся открывают для себя закономерности употребления языковых единиц разных уровней в речи, получают знания о текстообразующей функции языковых единиц в результате практической деятельности, которая носит творческий, исследовательский характер.

Работа с текстом развивает у инофонов не только способность к восприятию и созданию текстов, но и языковое чутье, а также служит средством повышения мотивации к изучению русского языка. В процессе работы с текстом обучение проходит «не только на основе подражания образцам, происходит «самонаучение» [5, с.110], что постепенно приводит к формированию языковой личности, обладающей индивидуально-авторским стилем, личности, способной выразить свои мысли, чувства в слове…» [6, с.5].

Важное значение для изучения русского языка как неродного имеет отбор художественных текстов вследствие того, что текст включает, кроме языковой, содержательную информацию и является средством передачи этой информации. Для иностранцев, изучающих русский язык с помощью художественных произведений, особенности этих текстов нуждаются в объяснении, «выходящем за пределы собственно лингвистики. Здесь язык выступает как инструмент для познания иной действительности, иной культуры. И нередко он является не просто основным, но и единственным каналом получения информации. Мы смотрим на литературное произведение как на продукт искусства, а для «них» это окно в мир, способ познания русской (или советской, или постсоветской) действительности. Нам-то это не нужно: мы с этой действительностью и без того сталкиваемся каждый день, знаем, что почем. А иностранцы хотят понять эту действительность через литературу, вот и получается, что саму литературу, со всеми ее эстетическими ценностями, они не замечают» [7,  с. 217-218].

Инофоны, владея русским языком на базовом уровне, во время чтения текстов, чаще всего, акцентируют свое внимание на языковых трудностях. Однако при подготовке к тестированию по ТРКИ-1 учащиеся владеют уже достаточно большим словарным запасом и способны удовлетворять свои потребности в реальных ситуациях общения с носителями языка в бытовой и социально-культурной сферах, поэтому на занятиях возможно обращение к изучению оригинальных произведений, в частности, стихотворений русских поэтов. В процессе обучения русскому языку как неродному необходимо помнить о том, что с методической точки зрения отбор текстов необходимо производить в зависимости от поставленной цели – какие компетенции необходимо развивать в той или иной нерусскоговорящей аудитории. Изучение текстов для развития навыков восприятия на слух с пониманием содержания текста является одним из основных аспектов усвоения неродного языка. «Работа с текстом способствует развитию сознания в контексте не только родной, но и общечеловеческой культуры; заключенный в произведениях смысл указывает на принадлежность инофона к той или иной культуре. Художественные тексты…позволяют инофонам приобщиться к культуре страны пребывания, дают возможность впитать духовно-нравственные ценности нашей культуры при использовании методик, способствующих формированию умения студентов извлекать культурную информацию из текстов» [8].

На занятиях по русскому языку как неродному самыми популярными текстами для изучения являются произведения русских классиков: А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, И.А. Крылова, С. Есенина и др. «По универсальности и многомерности отражения действительности художественная литература превосходит все другие виды искусства благодаря тому, что ее материалом является язык, изобразительные возможности которого принципиально безграничны» [9, с. 58].

Инофоны хотят знакомиться с русской поэзией. Однако для того чтобы учащиеся-инофоны «могли понять не только языковую, но и содержательную сторону произведения, им, как минимум, в этом случае необходимо знать, в какое время, в какой исторический период был написан тот или иной текст»  [10, с. 307].

Перед началом работы с художественными текстами русских поэтов преподаватель должен учесть наличие теоретической и практической подготовки инофона в области чтения, анализа и интерпретации художественного текста; знание инофоном литературоведческой терминологии и владение навыками анализа и интерпретации поэтического текста. Прежде, чем начинать работу над чтением и анализом поэтического текста, знакомим инофонов с часто встречающимися тропами, такими, как гипербола, метафора, эпитет, сравнение, олицетворение и риторическими фигурами. Имеет смысл составить словарь терминов вместе с учащимися.

Изучение художественных текстов русских поэтов на занятиях по РКН целесообразно и необходимо для расширения представления о культуре России и стране в целом. Начинаем изучение художественных текстов русских поэтов со стихотворений А.С. Пушкина. Из огромного литературного наследия этого великого поэта выбрать первый поэтический текст для анализа – задача не из легких, т.к. при выборе нужно учесть не только возрастные, но и социальные, национальные, гендерные и другие особенности состава аудитории, к тому же стихотворение должно быть небольшим, давать позитивный настрой читателям, а также желание прочитать и выучить другие стихотворения этого поэта. Одним из самых известных стихотворений А.С. Пушкина является стихотворение «Я Вас любил…» (1829 г.), которое мы предлагаем использовать на занятиях по РКН с инофонами. Очень кратко знакомим учащихся с историей создания стихотворения, сообщаем, что адресат произведения доподлинно до сих по не известен, т.к. поэт не оставил никаких сведений о незнакомке, которой посвятил это произведение.  По одной из версий литературоведов, стихотворение «Я вас любил: любовь еще, быть может…», написанное в форме прощального письма, посвящено польской красавице Каролине Сабаньской, с которой поэт познакомился в 1821 году во время южной ссылки. По другой версии, это произведение адресовано Анне Алексеевне Андро-Олениной, в замужестве – графине де Ланжерон, с которой поэт познакомился в Санкт-Петербурге. Стихотворение представляет собой исповедь-признание поэта, а не обращение к определенной женщине, это послание любимой. Оно небольшое, но глубина чувств делает его огромным. Автор использует такие простые, но в тоже время удивительные слова: «безмолвно», «искренно», «нежно».

Знакомим учащихся с новыми словами: своеобра́з|ие, -ия (ср.) счастли́в|ый, (-ая, -ое), затем знакомим с дефиницией из теории литературы,  предлагаем задания:

1. Прочитайте определение и запишите его в тетрадь: повто́р – повторение в художественном произведении одинаковых звуков, частей слов, слов, фраз и т. д.

2. Прочитайте микротекст и стихотворение «Я вас любил…». Ответьте на вопросы и выполните задания после него.

В лирике Пушкина много прекрасных произведений о любви. Одно из лучших не только в его, но и в русской поэзии – стихотворение, которое по первой строчке называют «Я вас любил…».

Сначала преподаватель сам выразительно читает стихотворение, а затем предлагает прочитать его учащимся. Знакомим учащихся-инофонов со словарем художественного текста, выписываем непонятные слова и даем их лексическое значение: угаса́ть – (здесь) заканчиваться; не совсе́м – не полностью; пусть+глагол – повелительное наклонение со значением разрешения; трево́жить кого? чем?; печа́лить кого? чем?; безмо́лвно – без слов; безнадежно – без надежды; ро́бость – скромность; ре́вность – страх потерять; не́жно – ласково.

Вопросы и задания к стихотворению:

1. О чём говорит поэт в начале стихотворения?

2. Как вы думаете, поэт пишет только о прошлом или он чувствует любовь и сейчас? Найдите ответ в тексте стихотворения.

3. Была ли любовь счастливой, или чувства осталось без ответа? Найдите подтверждение своему ответу в тексте стихотворения.

4. Найдите в стихотворении лексические повторы. Почему автор использует их?

5. Что вы можете сказать о любви поэта, о его отношении к любимой?

6. Как вы поняли последнюю строку стихотворения? [11, с. 84 - 85].

Необходимо обращать внимание инофонов на то, что для выражения своего эмоционального состояния автор использует такие языковые средства, которые, с его точки зрения, являются наиболее доступными для читателя и понятными. Опыт практической работы показывает, что после анализа стихотворения «Я Вас любил» учащиеся выражают готовность выучить стихотворение наизусть, а потом продекламировать его в аудитории.  

Таким образом, «художественный текст, используемый на занятии со студентами-иностранцами, содержит в себе разные аспекты. Анализ и интерпретация эстетической ценности, которую он несет, требует в качестве условия вхождения в соответствующий культурный мир. Не надо думать, будто студенты-иностранцы «глухи» к художественным особенностям текста. Просто они находятся во власти иных пресуппозиций и иных целей (иной мотивации). Для нас художественный образ – некий конструкт, фантом, порождение фантазии писателя. Для иностранца это прежде всего проекция русской (российской, советской, постсоветской) действительности. Следует помнить, что при отсутствии или слабости иных каналов информации об этой действительности использование художественной литературы берет на себя именно такую когнитивную миссию» [12, с. 218 – 219].


Библиографический список
  1. Иванова Т.М. Художественный текст на занятиях РКИ как путь интерпретации культурных концептов (на материале стихотворений Ф.И. Тютчева)  / Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. 2010.№ 1. С. 250 – 254.
  2. Адигезалова И.В. Текст как средство обучения русскому языку как иностранному / И.В. Адигезалова, Н.В. Миненкова, Е.А. Ядрихинская // Научный поиск. 2013. № 4. С. 63-65.
  3. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. Пособие для студентов высших учебных заведений. Москва: Академия, 2007. – 208 с.
  4. Бобкова Т.А. Художественное произведение в контексте межкультурной коммуникации  / Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. № 2. С. 471-475.
  5. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. Москва: Наука, 1982. – 160 с.
  6. Пахнова Т.М. Текст как основа создания на уроках русского языка развивающей среды // Русский язык в школе. 2000. №4, 2000. С.3-11.
  7. Норман Б.Ю. К использованию художественных текстов в лингводидактическом процессе / Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2011. № 9. С. 209 – 220.
  8. Стурикова М.В. Художественные тексты в современном лингводидактическом процессе обучения инофонов русскому языку // Современная педагогика. 2015. № 10 [Электронный ресурс]. URL: http://pedagogika.snauka.ru/2015/10/4928 (дата обращения: 21.10.2015).
  9. Тименчик Р.Д. Текст в тексте у акмеистов / Р.Д. Тименчик // Труды по знаковым системам. – Вып. 14. – Тарту, 1981. – 70 с.
  10. Старостина О.В. К проблеме изучения поэтических текстов поэтов серебряного века на занятиях по русскому языку как иностранному / Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся. 2012. Т. 2. № 2. С. 307-311.
  11. Вальченко И.В. Читаем тексты по литературе: учебн. пособие для иностранных учащихся подготовительного факультета (гуманитарный профиль) / И.В.Вальченко, Я.Н.Прилуцкая; Харьк. нац. акад. гор. хоз-ва. – Харьков: ХНАГХ, 2012. – 103с.
  12. Норман Б.Ю. К использованию художественных текстов в лингводидактическом процессе / Психолингвистические аспекты изучения речевой деятельности. 2011. № 9. С. 209 – 220.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Стурикова Марина Владимировна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация