УДК 811

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ЗАПРОСА ИНФОРМАЦИИ В НЕЙТРАЛЬНОМ РЕГИСТРЕ ОБЩЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)

Устинова Людмила Петровна
Набережночелнинский филиал Казанского национального исследовательского технического университета им. А.Н. Туполева-КАИ
кандидат филол. наук

Аннотация
Автор данной статьи предпринимает попытку анализа глаголов и словосочетаний информационной семантики немецкого языка в основных ситуациях нейтрального регистра общения с учетом статуса коммуникантов и характеристики передаваемой информации. В анализ включены глаголы и словосочетания со значением запроса информации, функционирующие в основных ситуациях нейтрального регистра общения и основные способы запроса информации.

Ключевые слова: глаголы, запрос информации, нейтральный регистр общения, словосочетания


FUNCTIONAL-SEMANTIC FEATURES OF THE QUESTION-VERBS IN THE NEWTRAL COMMUNICATION REGISTER (ON THE BASIS OF GERMAN)

Ustinova Ludmila Petrovna
Kazan National Reseach Technical University named after A. N. Tupolev, Branch Naberezhniye Chelny
Dr. Philology

Abstract
The author of the present article tries to analyze German question verbs within the main situations of the neutral communication register, taking into account the status of participants and the characteristics of the conveyed information. The information enquiry verbs and word-combinations, functioning in the main situations of the neutral communication register and the main way of enquiry are considered

Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Устинова Л.П. Функционально-семантические особенности глаголов со значением запроса информации в нейтральном регистре общения (на материале немецкого языка) // Современные научные исследования и инновации. 2015. № 6 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2015/06/52805 (дата обращения: 20.11.2016).

Анализ глаголов и словосочетаний информационной семантики в нейтральном регистре общения представляется более сложным по сравнению с формальным, возвышенным и фамильярным регистрами, поскольку  к нейтральному регистру относится большинство слов, которые, по словам Л.С.Бархударова, употребляются в данном регистре подобно стилистически-нейтральной лексике [1, с.113-114].

Прежде чем мы приступим непосредственно к анализу глаголов и словосочетаний со значением запроса информации, функционирующих в рамках нейтрального регистра, необходимо обозначить основные ситуации общения, характерные для данного регистра.

Как известно, в нейтральном регистре дифференцируются ситуации двух типов:  к первому типу относятся  ситуации  с официальной обстановкой и близкой психологической дистанцией между участниками коммуникации, в то время как второй характеризуется неофициальной обстановкой и субодинативными отношениями между коммуникантами.  Рамки данного регистра обусловливают использование различных способов запроса информации, включая как вопросы, так и директивные речевые акты, которые могут быть оформлены как прямым, так и косвенным способом и содержать глагол информационной семантики. Приведем примеры: Na, kommen Sie mal raus da und dann erzählen Sie in Ruhe [H.Kant: 142]; «Ich will Sie auch erst fragen, ob Sie wollen, dass ich davon berichte» [I.Schulze: 35].

Одним из формальных проявлений данного регистра является, по нашему мнению, преобладание в высказываниях вежливой формы обращения (Sie), поскольку ситуация первого типа соотносится с официальной обстановкой, в то время как ситуация второго типа предполагает субординативные отношения между коммуникантами. По мнению В.И.Карасика [2, с. 274] нейтральный регистр относится к стандартному общению, которое обусловливает использование нейтральной лексики.

При анализе глаголов со значением запроса информации, функционирующих в ситуациях нейтрального регистра, следует сосредоточить внимание прежде всего на доминантном глаголе fragen, многофункциональность которого проявляется в способности, помимо запроса информации, передавать уточнение определенной информации, а также эксплицировать просьбу, требование или сомнение. Обратимся к примерам: Er fragte mich, weshalb ich die Subterrania nicht mitgebracht habe [W.Hilbig: 202].

Как показывает анализ примеров, к доминантным  в современном немецком языке относится прежде всего глагол fragen, который составляет 75 % всех случаев употребления. К числу наиболее употребляемых можно отнести  глаголы sich fragen (4%), sich informieren (3%), sich erkündigen (3%), ausfragen (2%), befragen (2%). Немецкий глагол со значением повторного запроса информации nachfragen составляет лишь 0,6% случаев употребления. Приведенные выше статистические данные основаны на анализе 5 тысяч примеров, полученных методом сплошной выборки из произведений современной литературы Германии и Австрии, а также периодических изданий.

Заметим также, что доминантные глаголы fragen,  спрашивать достаточно часто употребляются в рамках нейтрального регистра в качестве дескриптивов, описывая речевое действие, например:  Sie fragte nicht laut, nicht rechthaberisch, aber beharrlich und dabei, wie ich fand, sicht [B.Schlink: 105].

Как показывает анализируемый материал, в нейтральном регистре наряду с  глаголом-доминантом: fragen,  функционируют  глаголы, в семантике которых имеются указания на: 1) особенности процесса получения информации: а) «стремиться получить точную информацию»: ergründen, aufklärenerkunden; б) подробный запрос информации: ausfragen, sich erkundigen; в) повторный запрос информации: nochmals fragen, zurückfragen, nachfragen; г) запрос информации вскользь, ненавязчиво: sich interessieren; 2) на актантов речевой ситуации, а именно  на количество Адресатов: «стремиться получить информацию, обращаясь к ряду лиц»: abfragen.

В рамках нейтрального регистра выделяется группа глаголов, в семантике которых имеется компонент «стремиться получить точную информацию»: ergründen, aufklärenerkunden. Причем, в семантике глаголов ergründen  присутствует компонент «узнать о причине, сути дела». Многозначный глагол aufklären используется в значении выяснять, прояснять, в то время как глагол erkunden передает стремление получить точную информацию как вербальным, так и невербальным способом, например, при помощи наблюдения.

Подробный запрос информации в ситуациях нейтрального регистра актуализируют глаголы ausfragen, sich erkundigen в семантике которых имеется компонент «получать информацию при помощи вопросов». Особенность глаголов ausfragen, befragen состоит в том, что они передают подробный запрос информации посредством многочисленных вопросов, в то время как глаголы sich erkundigen, sich kundig machen актуализируют запрос информации о конкретных объектах или событиях как при помощи одного, так и при помощи нескольких вопросов: Sie machen sich kundig, was für einschlägige judische Einrichtungen es gibt, hier oder in Deutschland…[B.Schlink: 203]; Der alte Mann fragt gern seine Nachbarn aus. (Er fragt sie genau, er will alles wissen) [K.Мейль: 167].

Глаголы и словосочетания со значением  повторного запроса информации широко представлены в немецком языке и уместны в ситуациях, когда информация по каким-либо причинам не была доведена до Адресата: nachfragen, nochmals fragen, zurückfragen, die Frage wiederholen. Причем, глагол  nachfragen обозначает не только запрос желаемой информации, но и предполагает запрос информации при помощи многократного повторения вопроса до достижения желаемого результата: Er antwortete unwillig, mehrmals musste ich nachfragen [C.Heine: 49].

Информацию можно получить, ненавязчиво поинтересовавшись: sich interessieren,  например: Aber  sie wollten gern wissen, warum ich mich dafür interessiere. Ich antwortete ihnen, daß ich immer eine Frau gesucht hatte, die sich zu solchen Antworten in der Lage sah [J.Langer: 179].

Кроме того, глагол sich interessieren используются в значении «проявлять интерес» к чему-либо и предполагают как вербальный, так и невербальный способы получения интересующей информации.

Глаголы  abfragen, befragen предполагают существование множества Адресатов, к которым обращаются за информацией: Der Lehler fragte Geschichtszahlen ab. Das Institut für Meinungsforschung befragt die Bevölkerung [К.Мейль: 167].

Итак,косвенных речевых актах вопроса. В ситуациях нейтрального регистра общения функционируют глаголы со значением запроса информации, передающие особенности процесса получения информации, включая подробный, ненавязчивый, повторный запрос информации, и глаголы, указывающие на множество Адресатов.


Библиографический список
  1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240с.
  2. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК “Гнозис”, 2002.  333с.


Все статьи автора «Устинова Людмила Петровна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация