ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Ипатова Лилия Олеговна
Уральский государственный университет путей сообщений, г. Екатеринбург
Старший преподаватель кафедры «Иностранные языки и межкультурные коммуникации»

Аннотация
В данной статье рассматриваются технология и условия обучения профессиональному взаимодействию студентов экономических факультетов. Технология направлена на формирование навыков профессионального взаимодействия, необходимых будущему специалисту для успешного осуществления его профессиональной деятельности.

Ключевые слова: иностранный язык, профессиональное взаимодействие, студенты экономического профиля, технология


TEACHING TO PROFESSIONAL INTERACTION TO STUDENTS OF ECONOMIC SPECIALITIES AT FOREIGN LANGUAGE CLASSES

Ipatova Lilia Olegovna
Ural State University of Railway Transport, Ekaterinburg
Senior lecturer of «Foreign languages and intercultural communications» chair

Abstract
The teaching methods aims to form the skills of professional interaction necessary to future specialists for successful realization of their professional activity.

Keywords: foreign language, professional interaction, students of economic department, technology


Рубрика: 13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Ипатова Л.О. Обучение профессиональному взаимодействию студентов экономических специальностей на занятиях по иностранному языку // Современные научные исследования и инновации. 2014. № 3 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2014/03/33131 (дата обращения: 16.03.2024).

Современная ситуация в обществе характеризуется модернизацией различных сфер жизнедеятельности экономической, геополитической и социокультурной. Процессы межкультурной интеграции на национальном и международном уровнях привели к возрастанию потребности в специалистах экономического профиля, владеющих иностранными языками, и повышению требований к уровню их языковой подготовки. Особая роль отводится умениям делового общения. Поэтому перед вузами ставится задача не только высококачественного обучения иностранному языку, но и подготовки образованных, грамотных специалистов, с высоким уровнем развития умений профессионального общения, которые являются базой для профессионального взаимодействия. В вузе профессиональное взаимодействие подразумевает реализацию делового общения субъектов (студентов, преподавателей) в совместной профессиональной деятельности (проектной), актуализирующей когнитивную сферу (общие и специальные знания, ценностные ориентации) и сопровождающейся формированием партнерских отношений и достижением профессионально значимых целей. Само понятие профессиональное взаимодействие определяется А. Ю. Коджаспировым как «особая форма связи между участниками образовательного процесса, предусматривает взаимообогащение интеллектуальной, эмоциональной, деятельностной сферы будущих специалистов; личностный контакт, имеющий следствием взаимные изменения их поведения, деятельности, отношений, установок может проявляться в виде сотрудничества и в виде соперничества» [Коджаспирова, Коджаспиров 2005,c. 123].

Эффективному усвоению навыков профессионального взаимодействия средствами делового английского языка препятствует ряд факторов: малое количество часов, выделяемых на изучение иностранных языков, значительные интервалы между занятиями, отсутствие эффективных технологий обучения иностранному языку и пр. Вместе с тем в настоящее время не определены в достаточной  мере наиболее адекватные условия организации профессионального взаимодействия студентов в процессе изучения делового иностранного языка.

Цель   данной   статьи  -   разработать   технологию   и   условия обучения профессиональному взаимодействию будущих экономистов в процессе обучения иностранному языку в вузе и внедрить их в педагогический процесс.

Эффективность профессиональной деятельности определяется в значительной

степени способом реализации содержания обучения, представляющим систему форм, методов и средств обучения, обеспечивающую наиболее эффективное управление образовательным процессом и достижение поставленных целей, то есть технологией. Существуют различные трактовки понятия «педагогическая технология», однако большинство исследователей рассматривают технологию с точки зрения системного подхода, как совокупность средств, методов и установок, используемых для достижения целей (В. П. Беспалько, М. В. Кларин). В. А. Сластенин подчеркивает, что это «…строго научное проектирование и точное воспроизведение гарантирующих успех педагогических действий» [Сластенин 2000,c. 512].

Разрабатывая технологию обучения навыкам профессионального взаимодействия, мы определили конкретный перечень методов, средств и приемов работы по развитию умений профессионального общения, которые, с одной стороны, направлены на успешную реализацию профессионального взаимодействия, а с другой стороны, связывают воедино практическую и теоретическую подготовку студентов и предполагают развитие умений использовать иностранный язык и как средство общения, и как инструмент профессиональной деятельности.

Технология обучения профессиональному взаимодействию представлена на схеме (см. следующую страницу) и предполагает два этапа, которые циклически повторяются в ходе работы над каждым новым тематическим разделом, на новом речевом материале в соответствии с учебной программой по дисциплине «Язык делового общения».

На первом этапе развития умений профессионального взаимодействия, согласно разработанной нами технологии, организация работы опирается преимущественно на упражнения, обеспечивающие развитие умений решать коммуникативные задачи и выполнять наиболее представленные в профессиональном общении речевые функции.

В процессе подготовки студентов к любым новым коммуникативным ситуациям в их будущей профессиональной деятельности необходима постоянная вариативность проблемных коммуникативных ситуаций – замена определенного компонента: коммуникативной задачи, партнера по общению, числа общающихся, характера их взаимоотношений, предмета обсуждения и т.д. Таким образом моделируется эвристичность, то есть обусловливается отказ от преднамеренной репродукции, оттачивается умение решать разнообразные коммуникативные задачи, развивается продуктивность, воспитывается интерес к профессиональному общению.

Общие речевые умения формируются у студентов в процессе обучения
иностранному языку и являются базисной составляющей при обучении умениям профессионального взаимодействия на занятиях по языку делового общения. Перцептивно-аналитические умения включают в себя умение прогнозировать поведение одногруппников как потенциальных партнеров в процессе иноязычного профессионального общения; умение мгновенно оценивать ситуацию общения; умение анализировать свою собственную деятельность и деятельность своих коллег.

К прогностическо-проективным умениям относятся умения прогнозировать
динамику достижения целей; соблюдать целенаправленность; формулировать мысли; планировать совместную деятельность с одногрупиниками; учитывать при определении целей свой опыт и личностно-деловые качества. Рефлексивно-коррекционные умения – это умения соотносить себя с целями и задачами образования и корректировать свою деятельность в соответствии с ними; находить, анализировать и быстро исправлять свои ошибки в профессиональной деятельности; легко переключаться с одного вида работ на другой, с одного вида деятельности на другой; импровизировать в неожиданных учебных ситуациях (быть адекватным ситуациям). Реализация образовательного процесса осуществляется с помощью умений профессионального общения, среди которых следует назвать умение создавать коммуникативную обстановку и умение выбирать правильный стиль в общении.

Технологическая карта процесса развития навыков профессионального взаимодействия у студентов экономического профиля при работе с иноязычной деловой документацией

Второй  этап предложенной нами технологии предполагает организацию работы на основе методов активного обучения, обеспечивающих развитие  умений решать  коммуникативные задачи,   интегрированные  в   проектировочную, адаптационную, организационную,     мотивационную,    контролирующую    и исследовательскую деятельности,   которые   необходимы в   процессе   реализации профессионального взаимодействия.

К  наиболее  адекватным  методам  активного обучения профессиональному взаимодействию относятся ситуационно-коммуникативные задачи, ролевые, деловые игры,   дискуссии,   метод   проектов,   мозговой   штурм,   аналитические тренинги, психодрамы.

Каждый из этих методов обладает рядом преимуществ, но все они в силу своей дидактической сущности позволяют успешно решать задачи развития всех профессиональных умений будущего специалиста, владеющего иностранным языком в совокупности, поскольку предполагают общение в качестве основы взаимодействия; взаимодействие   на   основе партнерства   и   сотрудничества;   взаимодействие в психологически    комфортной,    доброжелательной    обстановке; стимулирование самостоятельной, творческой активности, инициативности студентов; накопление опыта совместной деятельности, формирование навыка социальной адаптации, умение принимать   решения,  учитывать  интересы других,  руководить,  брать  на себя
ответственность.

Развитие     коммуникативных умений     посредствам ситуационно-коммуникативных задач является неотъемлемой частью процесса обучения навыкам профессионального общения. Во многих работах термины «коммуникативная ситуация», «речевая ситуация», «ситуация речевого общения» используются как синонимы (М. Л. Вайсбурд, О. Н. Гурьянова).

А. А. Леонтьев определяет речевую ситуацию как «совокупность факторов предречевой ориентировки, которые являются константными в различных конкретных условиях ориентировки и изменение которых влияет на изменение программы или операционной структуры речевого действия» [Леонтьев 1991, c. 161-162].

На основании того, что общение предполагает взаимодействие субъектов, сущностной стороной которого являются их взаимоотношения, Е. И. Пассов делает вывод о том, что именно взаимоотношения будут системообразующим компонентом коммуникативной ситуации [Пассов 1983, c. 199]. Взаимоотношения – сущностная, внутренняя сторона любого взаимодействия, они играют первостепенную роль в выработке необходимых стратегий и тактик, в определении способа решения коммуникативной задачи, они в значительной мере определяют выбор речевого действия и операционной структуры речевого действия.

Ставя перед студентами определенные коммуникативные задачи, мы можем вызывать у них нужные речевые действия, управлять усвоением и развитием необходимых коммуникативных умений. Ролевые игры, являясь наиболее точной моделью реального процесса общения, воссоздают ситуации и условия, в которых развиваются и совершенствуются навыки профессионального взаимодействия будущего специалиста. В деловых играх синтезируются характеристические признаки многих других методов активного обучения, таких как драматизация, ситуационно-ролевые игры, анализ конкретных ситуаций, дискуссия, мозговой штурм, метод проектов и т.д. Деловые игры имеют много общего с ролевыми играми, но вместе с тем обладают специфическими характеристиками, отличающими их от других видов игр, самой главной из которых является следующая: объект имитации в любой деловой игре – наиболее типичный фрагмент профессиональной деятельности, содержащий проблему и требующий системного применения разнообразных знаний и умений. По мнению одного из самых авторитетных специалистов в области разработки деловых игр А. А. Вербицкого, деловая игра представляет собой наиболее четко выраженную, овеществленную форму контекстного обучения. «Деловая игра – форма воссоздания предметного и социального содержания профессиональной деятельности, моделирование систем отношений, характерных для данного вида труда» [Вербицкий 1983, c.235].

В деловой игре студент выполняет квазипрофессиональную деятельность, сочетающую в себе учебный и профессиональный элементы. Знания и умения усваиваются в реальном процессе деловой игры, в контексте профессии. В процессе игры приобретается опыт  взаимодействия, умения руководить и подчиняться, формируется понятие коллегиальности, ускоряется процесс социализации.

Метод проектов заключается в практическом применении полученных знаний при решении той или иной значимой теоретической или практической проблемы, в прагматической направленности на результат и обязательной презентации этого результата в творческой форме [Полат 2003, c. 272].

Метод проектов способствует развитию навыков профессионального взаимодействия и ориентирован на самостоятельную деятельность учащихся (индивидуальную, парную, групповую). В ходе работы над проектом студенты учатся формулировать проблемы, гипотезы; выстраивать высказывание-аргументацию; излагать свои мнения логично и доказательно; выстраивать свое речевое поведение в зависимости от принятых социальных ролей; вести полилоговое общение; выступать публично с докладами, сообщениями, презентациями проектов.

Метод мозгового штурма самым эффективным образом решает задачи развивающего аспекта в процессе овладения навыками профессионального общения, включая человека в интерактивную коммуникацию, стимулирует активно-познавательную деятельность, открытость мышления, способность к импровизации, находчивость, умение работать в коллективе.

Дискуссия как метод активного обучения может использоваться на занятиях по деловому общению как самостоятельный метод, в ситуации полемического взаимодействия и наличия разных подходов, точек зрения, взглядов для принятия коллективного решения. Приведем возможную тематику организации занятий по иностранному языку, направленных на обучение деловому взаимодействию: «Профессиональное взаимодействие за рубежом и в России», «Как сохранить командный дух», «Сколько умов, столько видов общения», «Корпорация и ее законы».

Успешная реализация технологии обучения профессиональному взаимодействию возможна только при соблюдении совокупности взаимосвязанных и взаимообусловленных обстоятельств процесса деятельности (С. И. Ожегов). Для успешной реализации главной цели обучения профессиональному взаимодействию студентов экономических специальностей необходимы следующие условия: интеграция дисциплин «Иностранный язык (профессиональный)» и «Язык делового общения» с дисциплинами специального цикла; развитие коммуникативных и переводческих умений студентов при работе с текстами деловой документации; реализация связей учебной и профессиональной деятельности; соответствие средств и технологий интересам и потребностям студентов; наличие времени для самостоятельной работы, направленной на обучение деловому взаимодействию; направленность средств и технологий на формирование познавательной мотивации студентов и дальнейшее их профессиональное становление; оптимальное сочетание аудиторной и самостоятельной работы по дисциплине «Язык делового общения», «Практический курс иностранною языка», «Культура речевого общения»; использование актуальных, профессионально направленных ситуаций на занятиях по иностранному языку; доступ к современным информационным и коммуникационным технологиям и ресурсам.

Успешность подготовки специалистов экономического профиля для сферы иноязычного профессионального образования определяется адекватностью педагогических   технологий,   которые будут   использоваться   в   данной сфере профессионального образования. Представители педагогической науки едины во мнении,  что технология является базисной составляющей любой педагогической системы. Технология развития умений профессионального взаимодействия – это технология   развития   умения   анализировать   ситуацию   на   основе развития специальных коммуникативных умений, тесно связанных с  ним, таких, как умение   планировать,   умение   проектировать,   сопоставлять, прогнозировать. Педагогическая технология     формирования     готовности к иноязычному профессиональному взаимодействию  включает  в себя  не только технологию развития коммуникативных умений, но и самое главное – технологию развития профессионального мышления. Представляется, что когнитивно-коммуникативные технологии  являются  наиболее эффективными  и обеспечивают управляемость процесса     развития     умений     профессионального     общения; предполагают многоальтернативность решений,   творческий   подход;   обеспечивают высокую мотивацию; предполагают использование групповых форм работ; дают возможность поддерживать благоприятный эмоциональный фон.


Библиографический список
  1. Вербицкий А.А. Игровые формы контекстного обучения, М: Знание, 1983, 350 с.
  2. Коджаспирова Г.М, Коджаспиров А.Ю. Педагогический словарь. М., 2005, вып. 2, 245 с.
  3. Леонтьев А.А. К определению речевой ситуации // Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991, с. 161.
  4. Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению, Воронеж: Издательство ВГУ, 1983, 256 с.
  5. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В., Петров А.Е. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие,
    М.: Академия, 2003, 306 с.
  6. Сластенин В.А., Исаев И.Ф. Педагогика: учеб. пособие для студентов педагогических учебных заведений, М.: Школа-Пресс, 2000, 520 с.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Ипатова Лилия Олеговна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация