ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ СТАНОВЛЕНИЕ ЭТЕЛЬ ВОЙНИЧ КАК ЛИТЕРАТОРА

Митягина С.С.
Хмельницкий институт Межрегиональной Академии управления персоналом
старший преподаватель кафедры общенаучных и общеобразовательных дисциплин
Mityagina S.S.
Khmelnitsky Institute of Inter-Regional Academy of Personnel Management
senior lecturer in general scientific and general subjects

Рубрика: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Библиографическая ссылка на статью:
Митягина С.С. Профессиональное становление Этель Войнич как литератора // Современные научные исследования и инновации. 2011. № 5 [Электронный ресурс]. URL: https://web.snauka.ru/issues/2011/09/1622 (дата обращения: 16.03.2024).

Жизненный и творческий путь Э. Войнич остаются малоизученной темой, хотя в последнее время наблюдается возрождение интереса к отдельным аспектам творчества английской писательницы. Так, Н. Боровская исследует духовно-религиозные мотивы романа «Овод»; Т. Сергеева с помощью современного исследовательского подхода пытается выяснить причину исключительной читательской любви к роману «Овод» в России; Н. Игнатьева исследует модальные средства в языке романа «Овод» в текстообразующем и переводческом аспектах; Т. Дудина изучает приемы изобразительного искусства в романе «Овод» и др.
Наше исследование посвящено становлению Э. Войнич как литератора и имеет целью выявить факторы, оказавшие наибольшее влияние на развитие и реализацию ее литературно-художественного таланта.
В рамках проведенного комплексного исследования удалось проанализировать такие факторы как: особенности семейного воспитания Э. Войнич, обстоятельства и характер полученного ею образования, выявленные в течении жизни способности и увлечения, географию мест проживания и поездок, круг знакомств и характер общения с ними, влияние оказанное на неё европейской культурой вообще, и русской, украинской и польской культурами в частности, эволюция взглядов по отношению к религии, революции и «женскому вопросу», вовлеченность в общественно-политическую и литературно-художественную жизнь эпохи, роль переводческих практик в развитии собственного литераторского стиля и другие обстоятельства жизни и творчества известной британской писательницы Э. Войнич.
Материалы данного исследования позволяют сделать следующие выводы:
– Широкой эрудицией, раскрытием своих способностей Э. Войнич обязана прежде всего нестандартному для Викторианской эпохи стилю воспитания в семье Буль (девичья фамилия Э. Войнич). На формирование ее взглядов, как и на развитие ее эстетического вкуса оказали влияние настольные в семье книги – Библия, произведения В. Шекспира, Дж. Мильтона, П. Шелли, В. Блейка, биография и произведения итальянского революционера Дж. Мадзини, а позже работы христианского утописта Ф. де Ламенне.
– Немалую роль в формировании мировоззрения Э. Войнич сыграл интерес к научному наследию ее отца – Дж. Буля, знаменитого математика и логика [2:55]. Он приобрел известность как автор своеобразной системы кодирования, применимой к любым объектам. Интерес к кодированию и декодированию стал одним из главных увлечений Э. Войнич, реализуемых в сфере литературных переводов, писательства и историко-архивных исследований.
– Большое влияние на Э. Войнич оказало знакомство с русской и украинской литературой. Еще в годы учебы в Берлинской Королевской консерватории (1882-1885) она прослушала в университете курс лекций по славяноведению, и зародившийся интерес к своеобразной культуре славянских народов она пронесла через всю жизнь. Э. Войнич занималась популяризацией русской и украинской литературы и переводила на английский язык произведения Т. Шевченко, М. Лермонтова, Н. Гоголя, Ф. Достоевского и др. [3:288].
– Поворотным моментом в жизни Э. Войнич стало знакомство с революционером, писателем и публицистом С. Степняком-Кравчинским: под его руководством она изучает русский и украинский языки, знакомится с русской и украинской литературой, узнает о подпольной революционной работе в России, входит в круг русских, украинских, польских подпольщиков. Взаимоотношения Э. Войнич и С. Степняка-Кравчинского базировались на тесном сотрудничестве в профессиональной (издательской, переводческой, литературной) деятельности. Именно С. Степняк-Кравчинский ощутил в Э. Войнич писательский талант и убедил ее заняться литературной деятельностью [1:7].
– Апелляция к христианству, присущая творчеству С. Степняка-Кравчинского, наложилась на религиозные искания Э. Войнич, что нашло отражение в ее творчестве, в котором религия занимает неотъемлемую, если не центральную, часть. Произведения Э. Войнич не носят антирелигиозного характера, как было принято считать в советской литературной критике. В них писательница выступает против искажения Евангельского учения и злоупотребления церковной властью, а в романе «Овод» поднимает вопрос о месте и роли церкви в условиях борьбы широких масс за национальную свободу и социальную справедливость.
– Роль С. Степняка-Кравчинского в создании романа «Овод» не ограничивалась консультированием Э. Войнич по вопросам особенностей подпольной работы, национально-освободительной борьбы, литературного стиля и т.д., ему принадлежала сама идея произведения. Он не только помог начинающей писательнице создать первое крупное произведение, но в некотором роде использовал ее талант для реализации собственного замысла.
– Значительное влияние на эволюцию взглядов Э. Войнич оказало общение с русскими, украинскими и польскими революционерами. Сотрудничество и общение с украинскими и польскими патриотами укрепило убежденность Э. Войнич в ценности национальной независимости, познакомило с реалиями национально-освободительной борьбы. Она внесла свой посильный вклад в борьбу украинского народа за национальную независимость – не раз бывала в Галичине, сотрудничала с Н. Павлыком, И. Франко и другими видными украинскими деятелями, принимала участие в переправке нелегальной революционной литературы. Написание «Овода» стало возможным лишь благодаря опыту, приобретенному ею в Восточной Европе.
– Наблюдая последние годы жизни С. Степняка-Кравчинского, тяжело переживая его разочарования и гибель, Э. Войнич пришла к выводу о бесплодности революционной борьбы. После гибели С. Степняка-Кравчинского она не создала ни одного произведения революционного характера, перестала принимать участие в подпольной работе, что стало одной из причин того, что в течение более пятидесяти лет в СССР, где роман «Овод» использовался в пропагандисткой работе и пользовался невероятной популярностью, информация об Э. Войнич для широкого читателя практически отсутствовала.
– Среди тем, проходящих через все романы Э. Войнич, наиболее значимыми являются отстаивание национальной независимости, религиозные мотивы, свобода личности. Однако постепенно интерес писательницы переносится с социальных и политических проблем на внутренний мир отдельно взятого человека.
– Переводческая деятельность, изучение иностранных культур, путешествия в Россию, Италию, Францию, Германию не только расширили кругозор Э. Войнич и обогатили ее жизненный опыт, но и подготовили почву для ее литературного творчества. Произведения Э. Войнич отличаются тонким психологизмом. В них присутствуют автобиографические мотивы, находят отражение опыт общения с представителями разных народов, богатый и разнообразный личный опыт писательницы.
– Проведенный анализ биографии писательницы позволил нам обозначить следующие этапы становления Э. Войнич как литератора: 1. Первые пробы пера (1882-1885) – написание рассказов «В немецком концертном зале» и «Зимняя грёза», которые сама автор оценивала как неудачные. 2. Редакторская работа в журнале «Свободная Россия» (с начала 1890 г.) и Фонде русской прессы (с 1891 г.). 3. Переводческая деятельность – переводы классических произведений российских и украинских авторов, украинских народных песен, политических статей и др. (с 1893 г.). 4. Создание романов (с 1889 г., когда начался сбор материалов для написания романа «Овод»).
– Данное деление на этапы является крайне условным, поскольку четкое размежевание их во времени невозможно. Так, работая в редакции «Свободной России» и Фонде русской прессы, Э. Войнич уже начала подготовительную работу над первым романом; позже она совмещала написание романов и переводческую деятельность. Однако обозначенные этапы позволяют увидеть направление профессионального развития Э. Войнич: от осознания потребности писать через приобретение опыта в редакторской работе и переводах к созданию самостоятельных произведений.


Библиографический список
  1. Катарский И. М. Этель Лилиан Войнич (К 60-летию со дня выхода романа «Овод»). – М.: Издательство «Знание», 1957. – 31 с.
  2. Краткая философская энциклопедия / Ред.-сост. Губский Е. Ф., Кораблёва Г. В., Лутченко В. А. – М.: Издательская группа «Прогресс» – «Энциклопедия», 1994. – 576 с.
  3. Семашко И. И. 100 великих женщин. – М.: Вече, 2007. – 576 с.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «SSM»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться:
  • Регистрация