Введение
В полиэтнической образовательной среде, которая характерна практически для всех регионов Российской Федерации, включая Республику Мордовия, особую важность с точки зрения воспитательной работы со школьниками приобретают уроки родного языка, с одной стороны, актуализирующие национально-культурную информацию языковых единиц, с другой, использующие воспитывающий потенциал различных текстов, вовлеченных в аналитическую работу.
Духовно-нравственное воспитание учащихся на уроках родного языка в полиэтнической среде обучения имеет ряд особенностей. Они заключаются, во-первых, в усилении культуроведческого аспекта в рассмотрении предмета, во-вторых, в преимущественном использовании сравнительно-сопоставительного метода, в-третьих, во взаимосвязанном изучении языков и свойственных им языковых культур, в-четвертых, в обязательной реализации текстоориентированного подхода, предусматривающего использование в качестве дидактического материала различного рода текстов.
Здесь объектами ученических наблюдений могут стать:
1. Отдельные культурно-маркированные языковые единицы, встречающиеся в повествовании, своеобразие их употребления в речи с целью раскрытия свойственного им идейного потенциала, грамотного и эффективного использования в собственных развернутых высказываниях;
2. Художественные, публицистические тексты как носители важной этнокультурной информации историко-этнографического характера с усиленным аксиологическим компонентом;
3. Фольклорные произведения.
Результаты исследования
Анализ учебника эрзянского языка для X–XI классов, а также научно-методических работ отечественных исследователей, посвященных особенностям организации духовно-нравственного воспитания в рамках текстоориентированного подхода на уроках родного языка, позволил определить круг наиболее часто используемых методов и приемов работы над художественными и публицистическими произведениями: 1) аналитические упражнения по лирическим текстам и фрагментам прозаического повествования мордовских авторов при изучении стилистики и изобразительно-выразительных ресурсов родного языка; 2) анализ готового, а также создание собственного лингвокультурологического комментария к фрагментам художественных и публицистических произведений, содержащих фразеологизмы; 3) текстовые задачи по малым жанрам эрзянского и мокшанского фольклора (пословицам, поговоркам, загадкам); 4) работа с тематическими группами пословиц и поговорок с элементами поисковой и исследовательской деятельности.
В качестве дидактического материала для аналитических упражнений с элементами творческой деятельности по произведениям мордовских авторов, встречающиеся главным образом в учебнике Н. А. Кипайкиной «Эрзянь кель» [3] для старших классов, используются:
– стихотворение Л. Татьяничевой «Мордовская речь», на материале которого необходимо кратко рассказать о том, что представляет собой мордовский этнос;
– стихотворения А. Немкина, Н. Беззубовой, А. Эскина, Ч. Журавлева, И. Прончатова, Я. Григошина, А. Мартынова, А. Кадоркина с целью выявления таких экспрессивных средств эрзянского языка, как аллитерация и ассонанс, их функций в текстах;
– стихотворения А. Моро, П. Гайни для наглядного изучения таких элементов организации поэтической речи, как ритм, рифма и строфа;
– фрагменты из прозаических произведений Н. Ереминой, Е. Четвергова, Ф. Чеснокова для освоения правил абзацного членения развернутого высказывания;
– фрагменты из произведений М. Брыжинского при рассмотрении типов речи;
– фрагменты из прозаических произведений К. Абрамова при рассмотрении экспрессивного синтаксиса мордовских языков.
На уроке имеет место анализ лингвокультурологического комментария к тем фрагментам художественных произведений мордовских авторов, которые содержат фразеологизмы, а также подготовка такого комментария самими учащимися с использованием толковых и фразеологических словарей (например, «Фразеологического словаря мордовских (мокша и эрзя) языков» Р. С. Ширманкиной [6]), справочных и энциклопедических изданий, в том числе размещенных в электронной среде. Как отмечает М. А. Тимофеева, «обучение фразеологии в классах с полиэтническим составом учащихся успешно осуществляется путем реализации принципа соизучения языка и культуры, предполагающего использование приемов культуроведческого комментария, сравнения эквивалентных фразеологизмов, отражающих особенности менталитета, традиций, речевого поведения русского и мордовского народов, в художественных текстах; способствующего осознанию значимости социокультурного статуса мордовских языков, формированию культуроведческой компетенции, что позволяет глубже понять духовные ценности русского и мордовских народов, нашедшие отражение в устном народном творчестве и литературе XX века» [5, с. 3].
А. В. Тихоненко рекомендует использование текстовых задач по малым жанрам фольклора (пословицам, поговоркам, загадкам и т. д.). Ученый предлагает типологию текстовых задач в зависимости от темы используемых фольклорных произведений:
1) текстовые задачи по фольклорным произведениям о труде, «воспитывающим бережливость, ответственность, рациональность, уважительное отношение к трудовой деятельности и еѐ результатам, к людям труда», отражающим «трудовую жизнь людей и подготовку к ней подрастающего поколения» [4, с. 24];
2) текстовые задачи по фольклорным произведениям эстетического характера, «воспитывающим способность восприятия чувства эстетической красоты, чувства меры, пропорции, четкость, аккуратность» [4, с. 28];
3) текстовые задачи по фольклорным произведениям экологического характера, направленным на воспитание бережного отношения к природе, понимание ее роли в жизни человека, единства мира человека и мира животных, на утверждение принципа гармонии между ними как основополагающего в природном бытии;
4) текстовые задачи по фольклорным произведениям морально-этического характера, нацеленным на формирование у учеников таких качеств, как честность, упорство, терпение, ответственность, справедливость.
Как отмечает ученый, необходимыми компонентами текстовых задач подобного рода выступают:
– эвристика, т. е. формулирование вопроса или задания таким образом, чтобы ответ на него, решение не лежали на поверхности, например: Насколько распространены в мордовских языках пословицы и поговорки о труде? Приведите примеры, оцените частотность;
– сравнение и сопоставление с русским фольклором, например: Можно ли подобрать к ним русские эквиваленты?
– вычленение дидактического ядра, позволяющего осуществлять духовно-нравственное воспитание учеников средствами фольклора, например: Чему учат русские и мордовские пословицы о труде? Чему наставляют человека?
– подведение итогов, формулирование выводов, позволяющих очертить сходства и различия русской и мордовской языковых картин мира, например: В чем заключается сходство, а в чем вы увидели различие в отношении к труду у русского и мордовских народов? Как вы думаете, теряют ли актуальность подобные тексты сегодня? Аргументируйте свою точку зрения.
Н. А. Боженова предлагает проводить работу с тематическими группами пословиц и поговорок с элементами поисковой и исследовательской деятельности [2, с. 57]. Такая работа предусматривает поиск учениками мордовских паремий заданной тематики и анализ соответствующих концептов в национальной языковой картине мира: пословиц и поговорок о труде; пословиц и поговорок о Боге; пословиц и поговорок о доброте; пословиц и поговорок о вере; пословиц и поговорок о родине; пословиц и поговорок о лени; пословиц и поговорок о богатстве, достатке; пословиц и поговорок о законе; пословиц и поговорок о судьбе; пословиц и поговорок о народе; пословиц и поговорок о языке и т. д. В совокупности данные тематические группы паремий раскрывают специфику национального миросознания, составляют благодаря своей назидательности свод правил для жизни человека в рамках народной традиции. Поэтому работа над ними, осуществляемая индивидуально или в парах учеников, должна предусматривать активное коллективное обсуждение результатов и их обобщение, обращение к подобным устойчивым выражениям в других языках, знакомых школьникам, – в русском, английском, немецком и т. д.
На уроках родного языка рекомендуется также работа с пословицами, поговорками, а также фразеологизмами, имеющими общие лексические компоненты, в рамках фрагмента текста (художественного или публицистического). Среди общих лексических компонентов паремий следует указать:
– числовые, обозначающие как точное (один, три, пять), так и примерное (много, мало, слишком, недостаточно) количество; устойчивые выражения подобного рода раскрывают своеобразие мерительных отношений в языковой культуре, знакомят с традиционными представлениями в ней о мере и норме, которые обнаруживают непосредственную связь с оценочностью и поучительностью высказываний;
– зоонимы, выступающие культурными символами в народных культурах; они сопрягаются с оценочными характеристиками человека (лиса – хитрая, медведь – глупый, заяц – трусливый и т. д.), посредством которых актуализируют представления о хорошем и плохом в национальной языковой картине мира;
– обрядовая лексика, например, свадебная. Пословицы и поговорки о свадьбе не только знакомят с обрядовой культурой, но и помогают понять отношение предков к наиболее значимым событиям в жизни человека, а также сопоставить духовный и нравственный уровень общества в прошлые века и сегодня.
Кроме того, помимо уроков традиционного и инновационного типов, ряд исследователей рекомендуют регулярно проводить внеклассные мероприятия по родному языку на материале произведений мордовских поэтов. Так, в работе О. В. Акашевой [1] предлагается методическая разработка внеклассного мероприятии на тему «Родина в творчестве мордовских поэтов», где внимание учеников сосредоточивается на филологическом анализе стихотворений А. Прокофьева, Н. Поляковой, Н. Эркая, И. Калинкина, И. Пиняева, А. Моро, П. Торопкина. После выразительного чтения текстов и прослушивания песенных композиций по теме занятия учитель предлагает следующие вопросы эвристического характера к размышлению учащихся:
– Каким чувством, какими эмоциями окрашена лирика мордовских авторов? Укажите слова, которые создают нужное настроение у читателя.
– Что в прослушанных вами текстах указывает на то, что они посвящены именно Мордовскому краю? О каких городах, селах Мордовии в них идет речь? Какими языковыми средствами авторы маркируют пространство своей «малой родины»?
– Сравните произведения мордовских поэтов с лирикой Н. Рубцова, С. Есенина. Какие сходства и различия в раскрытии темы родины вы в них обнаружили? Сопоставьте лексическое наполнение стихотворений, систему изобразительно-выразительных средств, наиболее характерные синтаксические решения фразы. Можно ли выделить стилистические особенности языкового выражения темы «малой родины» в отечественной словесности?
Заключение
Недостатком данной системы работы выступает отсутствие внимания к историческим и собственно этнографическим сведениям, представленным во многих произведениях мордовских авторов, а также низкая степень применения инновационных технологий, из которых в значительной мере представлена лишь технология проблемного обучения. Все это свидетельствует о необходимости совершенствования методики формирования духовно-нравственных основ воспитания учащихся в рамках текстоориентированного подхода на уроках родного языка.
Библиографический список
- Акашева, О. В. Внеклассное мероприятие «Родина в творчестве мордовских поэтов» [Электронный ресурс] / О. В. Акашева // Инфоурок.ру – материалы для учителей. – URL: https://infourok.ru/vneklassnoe-meropriyatie-rodina-v-tvorchestve-mordovskih-poetov-517552.html.
- Боженова, Н. А. Работа с пословицами как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции / Н. А. Боженова // Научное обозрение. Педагогические науки. – 2015. – № 1. – С. 87–93.
- Кипайкина, Н. А. Эрзянь кель. 10–11 класстнэнень : общеобразовательной учреждениятненень учебник / Н. А. Кипайкина. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 2014. – 254 с.
- Тихоненко, А. В. Решение текстовых задач как механизм развития и воспитания нравственных качеств школьников / А. В. Тихоненко // Аксиологическая модель духовно-нравственного воспитания школьников в процессе познания родного края. – 2013. – № 5. – С. 109–117.
- Тимофеева, М. А. Особенности изучения фразеологизмов в полиэтнической среде [Электронный ресурс] / М. А. Тимофеева // Социальная сеть работников образования «Наша сеть». – URL: https://nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/osobennosti-izucheniya-frazeologizmov-v-polietnicheskoy.
- Ширманкина, Р. С. Фразеологический словарь мордовских (мокша и эрзя) языков / Р. С. Ширманкина. – Саранск : Морд. кн. изд-во, 1973. – 222 с.
Количество просмотров публикации: Please wait